Additional advocacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional advocacy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительная пропаганда
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- advocacy [noun]

noun: пропаганда, защита, адвокатура, деятельность адвоката

  • targeted advocacy - целенаправленная пропагандистская

  • encouraging advocacy - поощрение пропаганды

  • active advocacy - активная пропаганда

  • advocacy interventions - информационно-пропагандистские мероприятия

  • renewed advocacy - возобновлен адвокации

  • policy and advocacy efforts - политики и адвокации усилия

  • development and advocacy - развитие и пропаганда

  • sustained advocacy efforts - настойчивые усилия по пропаганде

  • advocacy for change - пропаганда изменения

  • strategies for advocacy - стратегии для пропаганды

  • Синонимы к advocacy: backing of, championing of, argument for, support for, promotion of, push for, boosterism of, protagonism

    Антонимы к advocacy: rejection, opposition, criticism, protest, attack

    Значение advocacy: public support for or recommendation of a particular cause or policy.



In addition to his advocacy and teaching, he acted as an expert witness in criminal cases, and as a consultant on human relations and sexology for Oslo Helseråd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своей адвокатской деятельности и преподавания, он выступал в качестве эксперта-свидетеля по уголовным делам и консультанта по человеческим отношениям и сексологии в Осло Хельсерад.

In addition, the Cathedral of St. John the Divine has been involved in various advocacy initiatives throughout its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Собор Святого Иоанна Богослова на протяжении всей своей истории принимал участие в различных пропагандистских инициативах.

In addition to these reports, Freedom House participates in advocacy initiatives, currently focused on North Korea, Africa, and religious freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этих докладов, Freedom House участвует в пропагандистских инициативах, которые в настоящее время сосредоточены на Северной Корее, Африке и религиозной свободе.

In addition, many Brazilian universities offer a MBA program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие бразильские университеты предлагают программу MBA.

Now let's work on addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь давайте поработаем над добавлением.

In addition, awareness should be raised about the Code and the Basic Principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, следует повышать уровень осведомленности о Кодексе и Основных принципах.

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

I channel all that anger, all that pain, into advocacy because I needed my pain to be worth something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направляю весь этот гнев и боль на правозащитную деятельность, потому что не хочу, чтобы моя боль оказалась бессмысленной.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как представляется, этот сотрудник подделал диплом об окончании университета.

In addition to the mold opening, there are tiny holes to stop air bubbles from forming, thus allowing the liquid to reach every part of the mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавление к горлышку формочки, имеются мелкие отверстия, не дающие пузырькам образоваться, и позволяющие составу заполнить всю формочку.

In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему.

Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек.

In addition to passport templates, I found several e-mails to and from an IP address that traces back to a public library in Akron, Ohio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с шаблонами паспортов нашла несколько электр. писем с IP-адреса, зарегистрированного на библиотеку в Акроне, Огайо.

Well, let's just say we're providing zealous advocacy for one of our clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, мы предоставляем усиленную защиту одному из наших клиентов.

Back to when he started his victim advocacy non-profit in honor of his wife, Lucy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернемся к моменту, когда он начал благотворительную деятельность в память жены, Люси.

Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.

In addition to being exhibited he was a professional fighting animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца.

In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг...

What was filling him with dread we had no means of discerning; but there he was, powerless under its gripe, and any addition seemed capable of shocking him into idiotcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что внушало ему такой страх, мы не могли знать; но было ясно: страх отнял у мальчика последние силы, а если пугать его пуще, так он от потрясения может лишиться рассудка.

Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов.

She was carrying, in addition, a large carpet-bag, which seemed very heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она несла довольно большой и, видимо, очень тяжелый дорожный мешок.

In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме.

As a one-on-one fighting game, Ultraman can punch, kick, and grapple his opponent, in addition to using a variety of various special moves that must be charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как боевая игра один на один, Ультраман может ударить, ударить и схватить своего противника, в дополнение к использованию различных специальных движений, которые должны быть заряжены.

Customer engagement targets long-term interactions, encouraging customer loyalty and advocacy through word-of-mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовлечение клиентов нацелено на долгосрочное взаимодействие, поощрение лояльности клиентов и пропаганду через сарафанное радио.

Witherspoon is actively involved in children's and women's advocacy organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уизерспун активно участвует в деятельности детских и женских правозащитных организаций.

It is made softer and more flexible by the addition of plasticizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делается более мягким и гибким за счет добавления пластификаторов.

As a teenager he contributed letters and articles to the Eastern Morning News and the Dublin Weekly Freeman, much of which reflected his early advocacy for Home Rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи подростком, он писал письма и статьи в Истерн Морнинг Ньюс и Дублинский еженедельник Фримен, многие из которых отражали его раннюю пропаганду самоуправления.

In addition to cracks, or blisters or ulcers can form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме трещин, могут образоваться волдыри или язвы.

Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows.

In addition, 38 percent of Finland's population has a university or college degree, which is among the highest percentages in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 38 процентов населения Финляндии имеют высшее образование, что является одним из самых высоких показателей в мире.

In addition, Philippine independence was qualified by legislation passed by the U.S. Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, независимость Филиппин была квалифицирована законодательством, принятым Конгрессом США.

In addition, compliance with accreditation standards is checked on a continual basis by the accrediting organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, соответствие стандартам аккредитации постоянно проверяется аккредитующей организацией.

He provided funding for the Latino advocacy group, the Spanish-Speaking People's Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он финансировал латиноамериканскую пропагандистскую группу-испаноязычный народный конгресс.

Sperm concentrations and motility perimeters are reduced in male fish exposed to xenoestrogens in addition to disrupt stages of spermatogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация сперматозоидов и периметры подвижности снижаются у самцов рыб, подвергающихся воздействию ксеноэстрогенов в дополнение к нарушению стадий сперматогенеза.

In addition, freedom of expression provisions and legislation separating church from state also serve to protect the rights of atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, положения о свободе выражения мнений и законодательство, отделяющее церковь от государства, также служат защите прав атеистов.

In addition, he suffered from arthritis which, at one point, was so severe that it was doubtful that he would be able to play guitar for much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он страдал от артрита, который в какой-то момент был настолько сильным, что было сомнительно, что он сможет играть на гитаре намного дольше.

In addition to the Wards Corner plans, further projects for regeneration in Seven Sisters are planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к планам уголка подопечных, планируются дальнейшие проекты по регенерации в семи сестрах.

Some also argue that strong advocacy of a transhumanist approach to improving the human condition might divert attention and resources from social solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые также утверждают, что активная пропаганда трансгуманистического подхода к улучшению условий жизни людей может отвлечь внимание и ресурсы от социальных решений.

In addition, the Norwegian languages share mutual intelligibility with Danish and Swedish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, норвежские языки имеют общую понятность с датским и шведским языками.

In addition to municipalities, two intermediate levels are defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо муниципалитетов, определены два промежуточных уровня.

Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза.

Government-owned and operated infrastructure may be developed and operated in the private sector or in public-private partnerships, in addition to in the public sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная и эксплуатируемая инфраструктура может создаваться и эксплуатироваться в частном секторе или в рамках государственно-частного партнерства, в дополнение к государственному сектору.

In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием.

Informally, two kinds of logical reasoning can be distinguished in addition to formal deduction, which are induction and abduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально, помимо формальной дедукции, можно выделить два вида логических рассуждений: индукцию и абстрагирование.

I thought it would be a good addition to the article where it was first posted but them others came and imitated what I had done and claimed the image themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это будет хорошим дополнением к статье, где она была впервые опубликована, но те другие пришли и подражали тому, что я сделал, и заявили о себе.

The main opponent that fought in court was the Conservation Law Foundation, a leading environmental advocacy group intent on blocking the plant from being built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным противником, который боролся в суде, был Фонд закона о сохранении природы, ведущая группа защитников окружающей среды, намеревающаяся заблокировать строительство завода.

In addition, many of his closest Cabinet ministers were non-political technocrats known for their support for the Torrijos government's anti-corruption aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие из его ближайших министров были неполитическими технократами, известными своей поддержкой антикоррупционных целей правительства Торрихоса.

He was also noted for his advocacy against untouchability and the caste system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был известен своими выступлениями против неприкасаемости и кастовой системы.

The advocacy of Ewart and Brotherton then succeeded in having a select committee set up to consider public library provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем адвокатам Эварта и Бразертона удалось создать специальный комитет для рассмотрения вопроса о предоставлении публичных библиотек.

Alpatov, in the mid-1920s, was very impressed by the work of Raymond Pearl, a U.S. demographer who became well-known through his advocacy of the logistic curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алпатов в середине 1920-х годов был очень впечатлен работой Рэймонда Перла, американского демографа, ставшего известным благодаря своей пропаганде логистической кривой.

In some cases, the studio has spent years creating positive word-of-mouth with advocacy groups, which are often encouraged to use the film to push their own agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях студия потратила годы на создание позитивного сарафанного радио с пропагандистскими группами, которые часто поощряются использовать фильм для продвижения своих собственных программ.

Historically, YWCA community programs have included recreation facilities, daycare, adult and child education, and advocacy work for women and children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически общинные программы YWCA включали в себя рекреационные объекты, детский сад, образование взрослых и детей, а также работу по защите прав женщин и детей.

Many peace museums also provide advocacy programs for nonviolent conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мирные музеи также предоставляют пропагандистские программы для ненасильственного разрешения конфликтов.

The U.S. Supreme Court reversed Brandenburg's conviction, holding that government cannot constitutionally punish abstract advocacy of force or law violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд США отменил приговор Бранденбургу, постановив, что правительство не может конституционно наказывать абстрактную пропаганду силы или нарушения закона.

A strong tendency of free love later appeared alongside anarcha-feminism and advocacy of LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее наряду с анархо-феминизмом и защитой прав ЛГБТ появилась сильная тенденция свободной любви.

The organization is involved in education, research, and advocacy on behalf of patients and maxillofacial surgeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация занимается просвещением, исследованиями и пропагандой интересов пациентов и челюстно-лицевых хирургов.

I've restored this image to the location in the Barack Obama#Political advocacy section where it appeared previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восстановил это изображение в том месте в разделе Барак Обама#политическая пропаганда, где оно появилось ранее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional advocacy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional advocacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, advocacy , а также произношение и транскрипцию к «additional advocacy». Также, к фразе «additional advocacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information