Apologies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- apology [əˈpɔləʤɪ] сущ
- извинениеср, оправданиеср, прощениеср(excuse, forgiveness)
- public apology – публичное извинение
- апологияж, апологетикаж(apologia, apologetics)
-
- apology сущ
- excuse · justification · apologia · pardon
excuses, regrets, substitutes, pardons, defenses, vindications, pretexts, pleas, explanations, exonerations, apologias, alibis, amends, censures, charges
censures, charges, criticisms, complaints, condemnations, indictments, accusations
Apologies of Apology.
In this regard we apologies to Mr Bogen and Mr Aunes. the statement said. |
«В связи с этим мы приносим извинения г-ну Богену и г-ну Эюну», – говорится в заявлении. |
Mr Moreau, you know... both for Mr Lunes and the judiciary, your apologies come rather late. |
Знаете, г-н Моро... Думаю, вы слишком поздно принесли свои извинения г-ну Люнесу и судебным органам. |
I make no apologies for my actions. |
Я не прошу прощения за свои действия. |
Если вы обидитесь, заранее извинитесь. |
|
Заранее приносим извинения в случае отсутствия ответов и т.д. |
|
Japan responded by stating it has already made numerous apologies and offered compensation to the victims. |
В ответ Япония заявила, что уже принесла многочисленные извинения и предложила компенсацию пострадавшим. |
Commander Sinclair, my apologies for this incident. |
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай. |
Прошу прощения, если я был слишком резок раньше в резюме редактирования. |
|
My apologies if this is a well known rule and I just missed it somewhere. |
Мои извинения, если это хорошо известное правило, и я просто пропустил его где-то. |
My teacher sends his apologies for John Kreese's dishonourable actions. |
Мой учитель шлёт свои извинения за бесчестное поведение Джона Криза. |
Приношу извинения, но на сегодня придётся закругляться. |
|
Прости за состояние моих яиц |
|
My apologies. Airlines are so unreliable these days. |
— Прошу прощения. Но авиалинии в наши дни так ненадежны. |
Corry and Schachner both added that C.K. had apologized to them for this behavior, though the apologies came several years later. |
Корри и Шахнер оба добавили, что К. К. извинился перед ними за такое поведение, хотя извинения пришли несколько лет спустя. |
My deepest apologies, Your Holiness. |
Мои глубочайшие извинения, ваша милость. |
Mr. Holmes, apologies for summoning you like this. |
Мистер Холмс, извините за столь странное приглашение. |
The feast, however, which was spread upon the board, needed no apologies from the lord of the mansion. |
Угощение, расставленное на столах, не нуждалось, однако, в извинениях хозяина дома. |
With apologies to Ambassador Kislyak, the answer to this question is no. |
Приносим извинения послу России в США Сергею Кисляку — но ответ на этот вопрос отрицательный. |
Dear Looie, Firstly, apologies for not signing, which was due to my unfamiliarity with the system. |
Дорогой Луи, во-первых, приношу извинения за то, что не подписался, что было связано с моим незнанием системы. |
Ну, мои извинения за то, что высказываю противоположное мнение. |
|
No apologies necessary, Mr. Rayder. |
Нет необходимости извиняться, Мистер Райдер. |
Mr. Padilla asked me to reiterate his apologies for the commission fee mix-up and said if there's anything else I could do... |
Мистер Падилла ещё раз просил меня извиниться за путаницу с комиссией, и если я ещё что-то могу для вас сделать... |
He sends his apologies, but he asked me to express to you that he would very much appreciate your companionship. |
Он передает свои извинения, и он просил меня также передать тебе, что он был бы очень рад вашему дружескому общению. |
Apologies, that was the last of the moose. But cook may be able to scrape up some cold rabbit? |
Прошу прощения, это был последний кусок лося, но повар возможно отыщет немного холодного мяса кролика. |
A thousand apologies for intruding on you at dinner, but I had real... |
Тысяча извинений за то, что прерываю ваш ужин... |
In actuality, Abe's apologies were for the damage to his political career that she knew his association with her was bound to cause. |
На самом деле, извинения Эйба были связаны с ущербом для его политической карьеры, который, как она знала, неизбежно повлечет за собой его связь с ней. |
He mistakes her as paparazzi when she tries to return his phone to him, to which she takes offense, despite his apologies. |
Он принимает ее за папарацци, когда она пытается вернуть ему телефон, на что она обижается, несмотря на его извинения. |
My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had. |
Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера. |
My apologies for any discomfort this causes. |
Прошу прощения за любой дискомфорт, который это может вызвать. |
My apologies for coming to see you at this time of day. |
Извините, что я пришла к вам в такое время. |
Please accept my apologies on behalf of this court for the egregious and overzealous prosecution you've suffered. |
Пожалуйста, примите мои извинения от имени суда за вопиющее и чрезмерное обвинение, из-за которого вы пострадали. |
We are here to write about its status as a pseudoscience, not to make apologies for it. . |
Мы здесь для того, чтобы писать о ее статусе как лженауки, а не извиняться за нее. . |
I am now retracting my apologies. |
Я беру свои извинения обратно. |
But Camilla's had to send apologies, Freddie's teething. |
Камилла просила извиниться, у Фредди режуться зубки. |
Our apologies for any inconvenience caused. |
Приносим извинения за доставленные неудобства. |
My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had. |
Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера. |
We would also like to extend our sincere apologies to Mr. Walker and his family. |
Также мы бы хотели принести свои искренние извинения мистеру Уокеру и его семье. |
My apologies for the lack of formatting on the Reference. |
Мои извинения за отсутствие форматирования на ссылке. |
I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent. |
Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость. |
I'm here to offer our most sincere apologies for earlier tonight. |
Я пришел принести вам наши самые искренние извинения за то, что произошло сегодня вечером. |
If you did feel abandon and I apologies |
Если вы чувствовали отказ, и я прошу прощения. |
Леди и джентельменя, приношу извинения за задержку. |
|
Shall you call upon him, and make your apologies in person? |
Вы конечно же нанесете ему визит и лично извинитесь за отказ. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
All the apologies and unheard-of condescension of Nikolay Vsyevolodovitch were at once, at the first word, rejected with extraordinary exasperation. |
Все извинения и неслыханные уступки Николая Всеволодовича были тотчас же с первого слова и с необыкновенным азартом отвергнуты. |
This doesn’t have any government apologie. |
Это не имеет никакого правительственного извинения. |
Прошу прощения, если я нарушил какие-то правила. |
|
In cases of mistaken identity, the IRA was known to issue apologies after the fact. |
В случаях ошибочной идентификации Ира, как известно, приносила извинения постфактум. |
He sends his apologies to everybody and has entrusted me and the rest of our delegation to carry out the business for him this week. |
Он направляет всем свои извинения и поручил мне и остальной части нашей делегации вести дела вместо него на этой неделе. |
И позвони в школу, объяснись. |
|
My apologies, Colonel Curtiss, I try only to establish the facts. |
Мои извинения, полковник Кёртис. Я только пытаюсь выяснить все обстоятельства дела. |
I'll fix it as quick as I can - my apologies. |
Я исправлю это так быстро, как только смогу-мои извинения. |
Apologies if you don't like RfA thankspam, this message was delivered by a bot which can't tell whether you want it or not. |
Извините, если вам не нравится RFA thankspam, это сообщение было доставлено ботом, который не может сказать, хотите вы этого или нет. |
Apologies if this has been covered elsewhere, but I'm looking to try and get the page Mental health in aviation as part of the WikiProject. |
Извините, если это было описано в другом месте, но я хочу попробовать получить страницу психическое здоровье в авиации в рамках проекта WikiProject. |
Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired. |
Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать. |
My apologies for not responding your letter any sooner. |
Прошу меня извинить за то, что не ответил на Ваше письмо раньше. |
If this is off the subject, my apologies. |
Если это не относится к теме разговора, приношу свои извинения. |
I don't even need a sundial to tell you that we're as late as yesterday's apologies. |
Тут и ежу без солнечных часов понятно, что мы опоздаем, и никто даже не соизволит извиниться. |
- his apologies - его извинения
- our apologies - наши извинения
- accept our apologies - примите наши извинения
- please accept apologies - пожалуйста, примите извинения
- my apologies for - мои извинения за
- i apologies for that - я извинения за это
- extend my apologies - расширить свои извенения
- all apologies - все извинения
- with apologies - с извинениями
- their apologies - их извинений
- apologies from - извинения от
- profound apologies - глубокие извинения
- apologies but - извинения, но
- offer apologies - Приносим свои извинения
- my apologies for not having - мои извинения за то, не имея
- apologies for this delay - извинения за эту задержку
- you have my apologies - у вас есть свои извинения
- apologies for any misunderstanding - Извинения для каких-либо недоразумений
- save your apologies - сохранить свои извинения
- apologies were received - Были получены извинения
- no apologies necessary - нет извинений, необходимых
- with apologies for - с извинениями за
- with apologies for typos galore - с извинениями за большое количество опечаток
- I offer my humblest apologies - Я приношу свои самые скромные извинения
- My apologies for the intrusion - Мои извинения за вторжение
- Apologies for keeping you waiting - Извиняюсь, что заставил ждать
- I am now retracting my apologies - Я сейчас отказываюсь от своих извинений
- My apologies, I got sidetracked - Мои извинения, я отвлекся
- Apologies for the hour of my rising - Извиняюсь за час моего подъема
- He did not accept my apologies - Он не принял мои извинения