Articulating evidence based policy options - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Articulating evidence based policy options - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The evidence is overwhelmingly in your favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства свидетельствуют в твою пользу.

Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса.

Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело.

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

A plan for forward maintenance for UNDP headquarters and country office premises will be articulated and proposed as part of the next budget proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспективный план эксплуатационного обслуживания штаб-квартиры и помещений страновых отделений ПРООН будет разработан и представлен в рамках следующих бюджетных предложений.

Those achievements are inspired by the principles of our revolution, which articulate a social philosophy aimed at achieving human welfare and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти достижения вдохновляются принципами нашей революции, которые лежат в основе социальной философии, направленной на достижение благополучия и счастья людей.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

Other adjustments resulted from the limitations of the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток доказательств также служил основанием для корректировки размеров претензий.

It may be evidence, but I don't see why not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может оказаться уликой, но не вижу причин, почему нет.

Business Requirement Specifications articulate relevant business processes and supporting transactional requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках спецификаций требований ведения деловых операций регулируются соответствующие бизнесс-процессы и вспомогательные транзакционные требования.

We have hard evidence against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть неопровержимые улики против него.

Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции.

Since my choices are trust the evidence or trust her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор у меня выбор доверять уликам или ей...

National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года.

Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные.

Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юристы и психологи могут помочь Вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего Вам.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.

I was wondering whether you have any evidence for that, whether you believe that the United States really fabricated evidence, and if so, why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно, есть ли у вас какие-то доказательства этого, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты сфабриковали доказательства, и если это так, то почему?

Running through all the evidence, trying to figure out what's left?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перебирал в уме результаты экспертиз, пытаясь вычислить, что остается?

Whatever this conspiracy is that you think that I'm a part of, I guarantee you won't find a shred of material evidence connecting me to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ты и считаешь меня частью этого заговора, я гарантирую, что тебе не удастся найти даже обрывка доказательства моей причастности.

'All I know is, there's a warrant out for his arrest, and that anything he says may be used as evidence against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато есть ордер на его арест, и все, что он скажет, может быть использовано как свидетельство против него.

AC-12 do not tamper with evidence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АС-12 не фальсифицируют улики?

Your officers, they're traipsing all over every blade of grass before MY team's had a chance to secure evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои офицеры вытоптали тут каждую травинку до того, как моей команде выпал шанс собрать улики.

I have to register some evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно зарегистрировать несколько улик.

Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.

We embellished a few witness statements, lost some evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подчистили несколько свидетельских показаний, потеряли парочку улик.

Paul has a clear stance on issues you have yet to articulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Пола – конкретная позиция, а тебе свою только ещё предстоит сформулировать.

What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?

And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган?

And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей.

To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах.

We have to hold the doctor until we have contradictory evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного.

He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя.

Taken together with evidence of absent-mindedness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совокупности с доказательствами рассеянности...

These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков.

What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию.

Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку.

To overturn that conviction, the evidence must be unassailable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отмены приговора, доказательства должны быть неопровержимые.

Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Белого Клыка не осталось никаких сомнений.

It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата...

When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы.

If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.

Dear, dear! said sister Martha, not meaning to be audible, but driven to some articulation under this pressure of dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох-хо-хо! - невольно вздохнула сестрица Марта, не выдержав этого потока дат.

Raise your arms slowly and articulately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите руки, медленно и четко.

Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются.

I can equip you with a fully articulate prosthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получите полностью подвижный протез.

To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек.

It explains me, it really articulates me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объясняет меня, ясно выражает мои мысли.

The third was an important one in number theory, in which the concept of a finite field was first articulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья была важной в теории чисел, в которой впервые было сформулировано понятие конечного поля.

This translation movement is achieved by the condylar head sliding down the articular eminence, which constitutes the front border of the articular fossa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переводное движение достигается тем, что мыщелковая головка скользит вниз по суставному возвышению, которое образует переднюю границу суставной ямки.

On January 8, 1918, Wilson delivered a speech, known as the Fourteen Points, wherein he articulated his administration's long term war objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 января 1918 года Вильсон выступил с речью, известной как Четырнадцать пунктов, в которой он сформулировал долгосрочные военные цели своей администрации.

In addition, the lower jaw of the teleost is reduced to just three bones; the dentary, the angular bone and the articular bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нижняя челюсть телеоста сводится всего к трем костям: дентальной, угловой и суставной.

A student with an articulation or lisp disorder has a deficiency in one or more of these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент с нарушением артикуляции или шепелявости имеет дефицит в одной или нескольких из этих областей.

Thus, unlike the CONCEPT of whtieness, the Egyptians did not follow that kind of articulation of their identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в отличие от концепции целостности, египтяне не следовали такого рода артикуляции своей идентичности.

Among many other harmonies, Kepler articulated what came to be known as the third law of planetary motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих других гармоний Кеплер сформулировал так называемый Третий закон движения планет.

These dolls had articulated arms and legs, and in some cases an iron rod extending up from the tops of their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих кукол были сочлененные руки и ноги, а в некоторых случаях-железный стержень, торчащий из макушки головы.

Wylie has perhaps provided the most succinct articulation of second-wave standpoint theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайли, возможно, дал наиболее сжатое изложение теории точки зрения второй волны.

By the advantage of motion and connection, Sambot swarms can aggregate into a symbiotic or whole organism and generate locomotion as the bionic articular robots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря преимуществам движения и связи, рои самбо могут объединяться в симбиотический или целостный организм и производить локомоцию, как бионические суставные роботы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «articulating evidence based policy options». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «articulating evidence based policy options» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: articulating, evidence, based, policy, options , а также произношение и транскрипцию к «articulating evidence based policy options». Также, к фразе «articulating evidence based policy options» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information