Asked to be born - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
are asked whether or not - спрашивают ли или нет
she asked whether there was - она спрашивает, есть ли
asked him if he knew - спросил его, знает ли он
she asked how many - она спросила, сколько
asked for my help - попросил моей помощи
it might be asked - можно задать вопрос
when you asked for - когда вы просили
one delegation asked if - одна из делегаций спросила,
asked whether the new - спрашивает, будет ли новый
asked for support - попросил поддержки
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to naught - сходить на нет
visa to travel to - виза для поездки
do you want to talk to her - Вы хотите поговорить с ней
you want to talk to her - Вы хотите поговорить с ней
needs to pay more attention to - необходимо уделять больше внимания
to go to the country - поехать в страну
want to go to prison - хочу, чтобы попасть в тюрьму
nice to talk to you - приятно пообщаться с вами
to be more open to - чтобы быть более открытыми для
chance to talk to him - шанс поговорить с ним
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be wont - иметь привычку
be adopted - будет принят
be shameful - быть постыдным
be underexploited - быть недоиспользуются
be simple - быть простым
be stalemated - быть затруднила
be copied - копироваться
be debugged - отлаживать
be stationary - быть стационарным
be thinking - быть мышление
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
was born in australia - родился в Австралии
born into this world - родился в этот мир
born premature - родился недоношенным
born star - родилась звезда
were you born in a barn - Вы родились в сарае
born in the country - родился в стране
was born in paris - родился в Париже
we are all born - мы все рождены
born in captivity - родившийся в неволе
my first born - мой первый родился
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
The mere mention of his name was like I'd asked for their first born. |
Но даже упоминание о нем, вызывало у людей страх за свою жизнь. |
They asked too much of you ever since you were born, they projected all their disappointments on you! |
Они слишком многого требовали от тебя с момента твоего рождения, они проецировали на тебя все свои разочарования! |
They asked him where he got his name and he said that's the way his folks signed him up when he was born. |
Его спрашивают, что это у вас за имя такое, а он говорит, так отец с матерью записали, когда он родился. |
According to the Subha Sutta, the Brahmin Subha asked the Buddha to teach him how to be born in the world of Brahma. |
Согласно Субха Сутте, брамин Субха попросил Будду научить его, как родиться в мире Брахмы. |
Or rather, I asked your grandmother to bypass me in her will when you were born. |
Вернее, попросила бабушку миновать меня в своём завещании. |
Atri asked them to be born as his children. |
Атри попросил их родиться его детьми. |
Robson-Kanu told Flynn that the family went to Tenby via picking up his grandmother in Caerphilly, and Flynn asked whether she was born in Wales. |
Робсон-Кану сказал Флинну, что семья отправилась в Тенби, чтобы забрать его бабушку в Кэрфилли, и Флинн спросил, родилась ли она в Уэльсе. |
Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries. |
Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран. |
When Dave and Linda's son was born, they asked us to be his godparents. |
И когда родился Дэррил, сын Дейва и Линды, они попросили нас быть его крёстными. |
Where is my father? Carlo asked, already knowing his father had died before he was born. |
А где мой папа? - иногда спрашивал Карло, прекрасно зная, что отец умер еще до его рождения. |
Ms. Coker-Appiah asked whether children born in Peru automatically had Peruvian nationality or whether one of their parents must also have Peruvian nationality in order to pass it on. |
Г-жа Кокер-Аппиа интересуется, получают ли автоматически дети, родившиеся в Перу, перуанское гражданство, или же один из родителей должен также иметь перуанское гражданство для его передачи. |
This very e'en, the Duke's first born and heir, Lussurioso, asked me find out for him a strange composed and iII-digested fellow. |
Это легко устроить. Старший сын герцога, наследник Лузуриосо просил ему кого-нибудь найти с причудою, с каким-нибудь пороком. |
An additional question was asked about the trend concerning single-parent households, what the divorce rate was, and how many children were born out of wedlock. |
Был задан дополнительный вопрос о домашних хозяйствах, возглавляемых одним родителем, о том, каков коэффициент разводов и какое количество детей рождается вне брака. |
And then when I asked the camp management how many of the 330,000 people in that camp were born there, they gave me the answer: 100,000. |
Я спросил у руководства лагеря, многие ли из 330 000 присутствующих родились в этом лагере, на что мне ответили: 100 000 человек. |
Were you born out here, Meghann? he asked, rubbing the strands of leaf back and forth in his palm, lazily. |
Вы здесь и родились, Мэгенн? - спросил он, лениво растирая на ладони табак. |
Karim wants the baby to be born into Islam, so he's rekindling his faith and he's asked me to join him. |
Карим хочет, чтобы ребёнок родился в Исламе, так что он вновь возобновляет свою веру и попросил меня присоединиться к нему. |
Guess what I did last night? she asked, carefully adjusting her big straw hat so her face and neck were well shaded. |
Угадай, чем я занималась вчера вечером? -спросила она, заботливо поправляя широкополую соломенную шляпу, чтобы лицо и шея оставались в тени. |
All right, cam, it's been a pet peeve of mine since I was a kid, and I've asked you so many times that when you ignore me, it feels a little passive-aggressive. |
Ладно, Кэм, это моя вредная привычка с детства, и я просил тебя уже столько раз, что когда ты меня игнорируешь, это чувствуется уже несколько пассивно-агрессивно. |
I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment. |
Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения. |
I was born here and live with my parents. |
Я здесь родилась и живу с родителями. |
He had asked Skinner to explain the mode of accretion resulting in the current state of the secondary structure. |
Ямадзаки попросил Скиннера объяснить, каким образом происходило обрастание моста, создавшее вторичную структуру. |
Он нашел постоялый двор, поел и спросил насчет дешевого ночлега. |
|
He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay. |
Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров. |
Daddy gave me power of attorney after his stroke, so I asked Reggie to help take care of the finances. |
После приступа я представляю интересы отца, поэтому я попросила Реджи помочь мне с финансами. |
Ms. Morvai asked why fewer than one sixth of top foreign service positions were filled by women. |
Г-жа Морваи спрашивает, почему лишь одна из шести главных должностей на иностранной службе занята женщиной. |
Простите, что отвлекаю, сэр, но Вы просили держать Вас в курсе. |
|
На самом деле, нас просили здесь не гулять. |
|
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations. |
И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций. |
She also asked the Board to approve the creation of 47 other posts in country offices for locally recruited staff. |
Она также просила Совет утвердить создание 47 других должностей в страновых отделениях для сотрудников, набранных на местной основе. |
Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying. |
Отвечая на вопрос, вернулся ли бы он на должность премьер-министра, Блэр, по сообщению лондонской Evening Standard, сказал. |
9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom. |
9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе. |
Instead, he asked for Britain’s help in finding stolen Nigerian assets parked in London. |
Вместо этого он обратился к Великобритании за помощью в поиске украденных нигерийских активов, которые находятся в Лондоне. |
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott Coors beer. |
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур. |
Are you a barber? the old man asked a flabbergasted Stepan Stepanych in a stern voice. |
Ты брадобрей? - сурово спросил старичок у изрядно опешившего Степана Степаныча. |
The mere sight of it seemed to be painful to him. One day I asked him the reason. |
Казалось, ему неприятен самый вид этого ордена, Однажды я спросил его, почему. |
I've asked the police to put up a barrier at the end of the street. |
Я попросил полицию поставить заграждение в конце улицы. |
I went home this morning, and got down on bended knee, and asked Natalie to take me back. |
Я сегодня пошёл домой, встал на колени и умолял Натали принять меня назад. |
The Banner asked its readers to help both these unfortunates. |
Знамя просило своих читателей помочь обоим несчастным. |
How much did you collect? asked Ostap as soon as the marshal's hunched figure appeared at the spring. |
Сколько насобирали? - спросил Остап, когда согбенная фигура предводителя появилась у источника. |
How well are the machine sheds at the barracks guarded? I asked. |
Как охраняются машины в казармах? - спросил я его. |
What time is it? Vittoria asked. |
Который час? - поинтересовалась Виттория. |
When they had finished feeding him, they took him under the arms and led him off to the W.C., where they asked him to perform his large and small bodily needs. |
Потом Швейка взяли под мышки и отвели в отхожее место, где его попросили удовлетворить большую и малую физиологические потребности. |
'Were there fingerprints?' asked Bill. |
А он отпечатки пальцев оставил? -поинтересовался Билл. |
What's a Hot Steam? asked Dill. |
Что это за жар-пар? - спросил Дилл. |
Ten cents an hour couldn't mean that much to the company. Why, he'd have taken even another cut if they'd asked him. |
Десять центов в час было не так уж и много для компании, почему же он должен соглашаться на очередное понижение заработной платы? |
She was weak, she got sick and died, and then a new Lily was born, a powerful Lily who took what she wanted and found a family that embraced her, |
Она была слабой,она заболела и умерла и тогда новая Лили возродилась сильная Лили , которая взяла то , что она хотела и нашла семью, которая приняла её |
They asked who were Communists, who were officers, who were commissars, but they didn't find any. |
Спросили, кто коммунисты, командиры, комиссары, но таковых не оказалось. |
What building is that? Ippolit Matveyevich asked. |
Что это за дом? - спросил Ипполит Матвеевич. |
She knew that, had she been the wife of the fearsome Captain Butler, she would have thankfully died in childbirth rather than present him with a daughter as his first- born. |
Она знала, что, будь она женой грозного капитана Батлера, она предпочла бы умереть в родах, лишь бы не дарить ему первой дочь. |
Джек попросил их уйти. |
|
Абсолютно правдоподобный сюжет, не вызывающий сомнений. |
|
Well, you were born older, George. |
Hу, ты ведь старший, Джордж. |
Well, you were born in Moscow but hold dual citizenship with the U.S. |
Что ж, вы родились в Москве, но у вас также гражданство США. |
Люди злыми рождаются или становятся? |
|
We were born on it, and we got killed on it, died on it. |
Мы родились на ней, нас здесь убивали, мы умирали здесь. |
But everyone can relate to a low-born scrapper who rescued his king from bankruptcy and saved the honor of his nation. |
Но любой чувствует близость к парню из низов, который уберег своего короля от банкротства и спас честь своего народа. |
Wynn was born to a middle-class Jewish family on April 28, 1942 in New York City. |
Винн родилась в еврейской семье среднего класса 28 апреля 1942 года в Нью-Йорке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asked to be born».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asked to be born» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asked, to, be, born , а также произношение и транскрипцию к «asked to be born». Также, к фразе «asked to be born» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.