Be stalemated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be informed - быть информированным
be disposed - быть расположенным
be equivalent to - эквивалентны
be perched - быть взгроможденным
be inverted - быть перевернутым
be on the beach - быть на пляже
be a cut above - быть вырезом выше
be on the warpath - быть на тропе войны
be out of the cabinet - быть выведенным из состава правительства
be in awe - трепетать
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
The resulting stalemate lasted more than four years and further destabilized the unity of the empire. |
Возникший в результате этого тупик длился более четырех лет и еще больше дестабилизировал единство империи. |
The tensions in Europe were felt to be a stalemate. |
Напряженность в Европе ощущалась как тупиковая ситуация. |
By 1710 the war had, despite these Allied successes, turned into a stalemate. |
К 1710 году война, несмотря на эти успехи союзников, зашла в тупик. |
Я изучил все патовые партии, какие были сыграны в истории. |
|
Нет, немного похоже на пат, но другое. |
|
The rules concerning stalemate were finalized in the early 19th century. |
Правила, касающиеся тупиковой ситуации, были окончательно разработаны в начале 19 века. |
The opposing position, held by most US historians along with some Canadians and British, is that the result was a stalemate. |
Противоположная позиция, которой придерживаются большинство американских историков наряду с некоторыми канадцами и британцами, заключается в том, что в результате возникла тупиковая ситуация. |
Однако конфликт зашел в тупик и затянулся. |
|
However, neither a peacekeeping nor a humanitarian operation should be allowed to become hostage to a political stalemate. |
Однако ни операции по поддержанию мира, ни гуманитарные операции не должны становиться заложниками политического тупика. |
While negotiations between the Georgian and Abkhaz sides remained stalemated, a combination of developments brought about a dangerous dynamic in the situation around Abkhazia, Georgia. |
В то время как переговоры между грузинской и абхазской сторонами все еще не вышли из тупика, ряд событий привнес опасную динамику в ситуацию вокруг Абхазии, Грузия. |
She claims that the combination of Zeluco’s and Laura’s intrinsically opposite personalities leads only to a “narrative stalemate. |
Она утверждает, что сочетание внутренне противоположных личностей Зелуко и Лауры ведет только к “повествовательному тупику. |
This stalemate ended in the summer of 1794 with dramatic French victories. |
Этот тупик закончился летом 1794 года драматическими победами французов. |
The Five Families and the Corleone Empire were in stalemate. |
Война между Пятью семействами и империей Корлеоне зашла в тупик. |
Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages. |
Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников. |
At the time of writing, it appears that there is every possibility that the current stalemate will continue. |
На момент написания настоящего доклада сложилось впечатление о том, что существует высокая вероятность сохранения нынешнего тупика. |
Unfortunately, developments on the ground during the last month have reinforced both parties' justification of the stalemate. |
К сожалению, произошедшие за последний месяц на местах события подтвердили заявления обеих сторон в отношении причин создавшегося тупика. |
Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime? |
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? |
On the other hand, if a war is won or stalemated, what happens to the real value of stocks will vary with the individual war and the individual stock. |
С другой стороны, в случае победы в войне, или если война зашла в тупик, изменение реальной стоимости акций будет происходить в зависимости от того, что это за война и что это за акции. |
Indeed, international measures of graft show that the authorities may be reaching a stalemate or even retreating in the fight. |
Действительно, международные оценки этого показателя показывают, что власти, возможно, оказались в патовой ситуации или даже сдают позиции в борьбе. |
К тому же, где эти мнимые кризис и тупик? |
|
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; |
А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; |
Those three documents have fostered our hope that finally the stalemate in the Conference on Disarmament can be overcome. |
Эти три документа укрепили нашу надежду на то, что в конечном итоге тупик на Конференции по разоружению может быть преодолен. |
A problem in impure properties carried tediously to an unvarying nil: stalemate of dust and desire. but now I know I'm dead I tell you |
Задачка на смешанные дроби с грязью, длинно и нудно сводимая к неизменному нулю - тупику страсти и праха. Но теперь говорю тебе и знаю что мертва |
The war in Finland was over, and on the western front there seemed to be complete stalemate. |
Война в Финляндии закончилась, и на западном фронте, похоже, все замерло. |
Langdon had read about this stalemate. |
Лэнгдону доводилось читать об этом тупике. |
I don't think we're at a stalemate. |
Мне не кажется, что мы в тупике. |
One week of stalemate over the trash collection ordinance. |
Неделя тупика с законом о сборе мусора. |
Don't you think it's time we dropped the stalemate of who knows what, and do whatever we can to get out of here? |
Разве ты не думал, что сейчас мы поставлены в безвыходное положение и кто знает... что с нами сделают и как мы сможем выйти отсюда? |
He's playing a stalemate game. |
Он играет на пат! |
The computer cannot make an error, and assuming that I do not either, the best that could normally be hoped for would be stalemate after stalemate. |
Компьютер не может ошибаться. И даже если я не ошибусь, в лучшем случае, я могу рассчитывать на серию патов. |
Despite the risk of war I have no choice but to break the stalemate. |
Несмотря на риск развязать войну у меня не осталось выбора, кроме как нарушить равновесие. |
The Nagano police plan to send in an armed squadron to break of the stalemate. |
Чтобы завершить осаду, Полиция Нагано планирует отправить туда вооруженный эскадрон. |
Ты предлагаешь сыграть партию, чтобы разобраться? |
|
Там свирепствовала чума, или что-то типа этого. |
|
With the stalemate on land, the air/tanker war began to play an increasingly major role in the conflict. |
Из-за тупиковой ситуации на суше воздушно-Танковая война стала играть все более важную роль в конфликте. |
The article is not neutral because it does include a POV claim in the info box - that is the US viewpoint that the war was a stalemate. |
Статья не является нейтральной, потому что она включает в себя заявление POV в информационном поле - это точка зрения США, что война была тупиковой. |
The stalemate required an endless supply of men and munitions. |
Тупиковая ситуация требовала бесконечных поставок людей и боеприпасов. |
We have achieved a stalemate at a high commitment. |
Мы зашли в тупик при высокой приверженности делу. |
By 1814, both sides had either achieved their main war goals or were weary of a costly war that offered little but stalemate. |
К 1814 году обе стороны либо достигли своих главных военных целей, либо устали от дорогостоящей войны, которая не принесла ничего, кроме тупика. |
The war stalemated with a dozen indecisive battles on a very narrow front along the Isonzo River, where the Austrians held the high ground. |
Война зашла в тупик с дюжиной нерешительных сражений на очень узком фронте вдоль реки Исонцо, где австрийцы удерживали высокие позиции. |
By political stalemate, I mean the lobbying by both sides for a truce should go on those grounds. |
Под политическим тупиком я подразумеваю лоббирование обеими сторонами перемирия на этих основаниях. |
The Paris peace talks had become stalemated by late 1969 owing to the obstructionism of the South Vietnamese delegation who wanted the talks to fail. |
Парижские мирные переговоры зашли в тупик к концу 1969 года из-за обструкционизма южновьетнамской делегации, которая хотела, чтобы переговоры провалились. |
The type was developed in 1915 to break the stalemate of trench warfare. |
Этот тип был разработан в 1915 году, чтобы выйти из тупика окопной войны. |
Война зашла в тупик без всякой цели. |
|
Outraged by the stalemate Aurangzeb himself arrived on 4 September 1686 and commanded the Siege of Bijapur; after eight days of fighting, the Mughals were victorious. |
Возмущенный безвыходным положением, Аурангзеб сам прибыл 4 сентября 1686 года и командовал осадой Биджапура; после восьми дней боев Моголы одержали победу. |
Most historians and analysts consider the war to be a stalemate. |
Большинство историков и аналитиков считают, что война зашла в тупик. |
In the English general election in March, however, court candidates fared badly, and Charles's dealings with the English Parliament in April quickly reached stalemate. |
На всеобщих выборах в Англии в марте, однако, придворные кандидаты потерпели неудачу, и отношения Чарльза с английским парламентом в апреле быстро зашли в тупик. |
During World War I, the stalemate of trench warfare during on the Western Front spurred the development of the tank. |
Во время Первой мировой войны тупиковая ситуация окопной войны на Западном фронте подстегнула развитие танка. |
However, the campaign in Switzerland had become a stalemate, without much activity on either side until the Austrians withdrew. |
Однако кампания в Швейцарии зашла в тупик, и ни одна из сторон не проявляла особой активности до тех пор, пока австрийцы не отступили. |
The lines were stabilized when the Russian 29th Division arrived, and the battle turned into a stalemate. |
Линии фронта стабилизировались, когда прибыла русская 29-я дивизия, и сражение зашло в тупик. |
Both sides reorganised their armies in Palestine during the stalemate and appointed new commanders. |
Обе стороны реорганизовали свои армии в Палестине в период тупика и назначили новых командиров. |
After a three-week-long stalemate Skoropadsky abdicated in favor of the Council of Ministers who surrendered to the Revolutionary forces. |
После трехнедельного тупика Скоропадский отрекся от престола в пользу Совета министров, который сдался революционным силам. |
Тупиковая ситуация с угонами продолжалась до самой ночи. |
|
Despite the intense fighting, the conflict was effectively a stalemate. |
Несмотря на интенсивные боевые действия, конфликт фактически зашел в тупик. |
Attacking such positions would be expensive in casualties and more than likely lead to stalemate. |
Атака на такие позиции будет стоить больших потерь и, скорее всего, приведет к тупику. |
So the argument never ends except thru a long debate and the addition of more editors to break the stalemate thru the mandated consensus. |
Таким образом, спор никогда не заканчивается, за исключением долгих дебатов и добавления новых редакторов, чтобы выйти из тупика через обязательный консенсус. |
Newcomer comment Since I was asked for input on this stalemate, I will give. |
Комментарий новичка, поскольку меня попросили внести свой вклад в этот тупик,я дам. |
However, their duel ends in stalemate and Grievous flees the planet with Ventress. |
Однако их дуэль заканчивается тупиком, и Гривус бежит с планеты вместе с Вентресс. |
I'd always thought that the whole campaign ended as another stalemate. |
Я всегда думал, что вся эта кампания закончилась очередным тупиком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be stalemated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be stalemated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, stalemated , а также произношение и транскрипцию к «be stalemated». Также, к фразе «be stalemated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.