Bead dispenser - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шарик, валик, бусина, борт, бусинка, буртик, бисер, бусы, капля, кромка
verb: нанизывать, вышивать бисером, украшать бусами, отгибать борт, расчеканивать, читать молитвы
draw a bead on - нарисуйте шарик на
bead sealing - бортовое уплотнение
bead flipper - резиновая прокладка крыла шины
bead breaker - Отжимная
angle bead - угол шарика
anion bead - анион шарик
bead iron - шарик железа
bead joint - бусинка совместное
bead separation - шарик разделения
bead sleeker - шарик изящнее
Синонимы к bead: rosary, sphere, pellet, ovoid, necklace, ball, oval, orb, round, globule
Антонимы к bead: black, eye, marinate, impoverish, mountain, soak, steep, abundance of, blizzard, bonanza
Значение bead: a small piece of glass, stone, or similar material, typically rounded and perforated for threading with others as a necklace or rosary or for sewing onto fabric.
dispenser container - тара с распылителем
moisturizer dispenser - аппарат для туманообразного увлажнения
pellet dispenser - устройство для разбрасывания таблеток
powder dispenser - дозатор фильтровального порошка
sheet dispenser - листоподающее устройство
dispenser box - дозатор коробка
dispenser parts - диспенсер детали
per dispenser - в дозатор
fluid dispenser - дозатор жидкости
paper towel dispenser - бумажное полотенце диспенсер
Синонимы к dispenser: donor, spender, donators, giver, batchers, feeder
Антонимы к dispenser: collector, customer, prohibitor, receiver, telemarketing, buyer, consumer, consumer of a finished product, consumer of a good, consumer of a product
Значение dispenser: a person or thing that dispenses something.
Aileen, after a few days of quarreling, in which he agreed to dispense with Antoinette Nowak, returned home. |
Эйлин, поупрямившись еще немного и закатив еще несколько сцен, в результате которых Каупервуд пообещал уволить с работы Антуанету Новак, вернулась домой. |
But he who has naught can dispense the world in largess; and I, who had naught, gave Kim captaincy of the palace guards. |
Впрочем, тот, у кого ничего нет, может дарить хоть целый мир; я, ничего не имевший, дарил Киму чин капитана дворцовой стражи. |
Я не дарую милосердие тем, кто не заслуживает его. |
|
Show up with a referral and some cash and he'd dispense pills like a gumball machine. |
Заявишься к нему с рецептом и наличкой, и он выдаст таблетки, как автомат с жвачкой. |
I'll not dispense with centuries of tolerance and free inquiry. |
Мы не можем поставить крест на исследованиях, которые вели несколько столетий. |
If members want to dispense with all of that, I am in their hands. |
Если делегаты хотят обойтись без всего этого, то я готов их поддержать. |
The least costly overall burden on the system was to dispense with the duty to amend the record. |
Наименее дорогостоящим общим бременем для системы представляется упразднение обязательства внесения поправки в записи. |
In rural areas, mothers are being provided with modern labour-saving devices enabling them to dispense with the services of their school-age daughters. |
В настоящее время в сельских районах матерям предоставляются современные технические средства, чтобы они не использовали труд своих дочерей школьного возраста. |
So let's dispense with the hollow pleasantries and stick to business. |
Так давайте воздержимся от плоских шуток и перейдем к делу. |
Then I'm sure you can dispense with it in an afternoon. |
Тогда, уверена, ты справишься с этим до обеда. |
We have a crowded field of candidates, so I will dispense with the informal terrorizing and begin the questions. |
У нас толпа кандидатов, так что я пропущу неформальное запугивание и приступлю к вопросам. |
This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it. |
Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его. |
Parties that intend to impair or dispense with the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court. |
Партии, стремящиеся причинить ущерб основам свободного демократического порядка либо устранить его, могут быть запрещены постановлением Федерального конституционного суда. |
I can dispense with old cravings and bad habits, but, uh, I abhor the dull routine of existence. |
Надо мной не властны застарелые пристрастия и дурные привычки, но я не выношу серости повседневного существования. |
Forgive me if I dispense with the niceties. no-one more than you knows that time is of the essence. |
Простите меня, если я обхожусь без формальностей, никто не знает лучше вас, что время дорого. |
I cut it down to one lousy bead. |
Я уменьшила это до одной паршивой капли. |
Rather pathetic it was the little bones and a pot or two and some little specks that Dr Leidner told me were a bead necklace. |
Очень трогательно тоненькие косточки, два глиняных сосуда и несколько крупинок как объяснил доктор Лайднер, это бисеринки от ожерелья. |
How'd they get a bead on us so quickly? |
Как нас так быстро вычислили? |
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know... |
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну... |
Let's dispense with the small talk and get to what promises to be a problem. |
Давайте обойдемся кратким разговором и обсудим, что нам обещает стать проблемой. |
I move that we dispense with the mute-o as soon as possible, and in no way... |
Я за то чтобы избавиться от мутанта как можно скорее - и ни в коем случае... |
Oh, and we can dispense with the stoplights today, okay? |
О, можем ли мы сегодня обойтись без стоп-сигналов, хорошо? |
The truth is, with this infection gone unchecked, we can't dispense anything more complex than a band-aid. |
Правда в том, что если инфекция будет бесконтрольной, мы не сможем оказать никакую помощь кроме как наложить повязку. |
But you're saying that there is in fact a red glass bead in your pocket. |
Но, Вы говорите, что в действительности красная стеклянная бусина есть в Вашем кармане. |
And a long lens that'll pick up a bead of sweat from, like, a hundred yards. |
И линза, которая словит даже капли пота с расстояния в 100 метров. |
Линдси, как там твой бисер? |
|
Come on, let's make the bead shop. |
Давай сходим в магазин бисера. |
Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section? |
Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке? |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
It was impossible to me thenceforward to do without the incessant agitation of a life fraught with danger at every moment, or to dispense with the execrable refinements of luxury. |
Отныне я уже не мог обойтись без трепета жизни, в любой момент подвергающейся риску, и без проклятых утонченностей богатства. |
That's a powerful steroid. I can't dispense it over the counter without a prescription. |
Это мощный стероид.Я не могу отпустить его без рецепта. |
But, hey, why don't we keep chatting on this secure line you've hacked so I can draw a bead on your location and we can get some quality face time? |
Но, кстати, почему мы не общаемся по охраняемой линии, которую вы хакнули, чтоб я мог отследить вашу локацию. Мы бы поговорили с глазу на глаз? |
“Buster,” I told him, “the tree drew a bead on me. There don't nothing shoot at me that I don't shoot back.” |
— Малый, — сказал я, — дерево превратило меня в мишень. Если в меня не стреляют, то и я не стреляю в ответ. |
Oh, erm, I would invite you to sit down, only I've had to dispense with the luxury of chairs on account of the shortage of space. |
О, я... предложил бы присесть, но мне пришлось отказаться от роскоши наличия стульев ввиду недостатка места. |
I figure we can dispense with the formalities. |
Я решил, что мы можем покончить с формальностями. |
Ah, well, then I suppose we can dispense with the breathing exercises I was going to recommend. |
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать. |
Well, I'm still married to Violet, and I will dispense with you on our honeymoon. |
Что ж, я все еще женат на Вайолет, и разделаюсь с тобой в наш медовый месяц. |
Let's not dispense with all formalities. |
Давай не избегать всех формальностей. |
Это их деньги, они распоряжаются ими, как решат. |
|
As the only 2 women in the room, we can dispense with formalities, don't you? |
Мы тут с вами единственные две женщины, отложим формальности. |
We're on a bit of a clock here, so let's dispense with the temper tantrum. |
У нас тут не так много времени, так что давай обойдемся без истерик. |
Dispense all units to the Hoffman Carter Investments building at the 1100 block of Michigan Avenue. |
Направляю все патрули к зданию инвестфонда Хоффмана Картера под номером 1100 на Мичиган-авеню. |
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like 100 years. |
И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто. |
Can't hold a bead. |
Прицел удержать не могу. |
There are hieroglyphs depicting Egyptian carpenters and bead makers in a tomb at Thebes using bow-drills. |
Есть иероглифы, изображающие египетских Плотников и бисерщиков в гробнице в Фивах, использующих луковые дрели. |
McKesson's Robot RX is another healthcare robotics product that helps pharmacies dispense thousands of medications daily with little or no errors. |
Робот RX от McKesson-это еще один продукт медицинской робототехники, который помогает аптекам ежедневно выдавать тысячи лекарств практически без ошибок. |
Does no one seem to draw a bead between William Wallace and the actions of the Mad Hatter in the moive? |
Неужели никто не видит разницы между Уильямом Уоллесом и действиями Безумного Шляпника в мойве? |
This led to the need of a strong legislation to dispense justice in commercial matters and the Competition Act, 2002 was passed. |
Это привело к необходимости принятия строгого законодательства для обеспечения справедливости в коммерческих вопросах, и в 2002 году был принят закон О конкуренции. |
Late marks of the Supermarine Spitfire used a bead on the trailing edge of the elevators, which functioned in a similar manner. |
Поздние марки Супермарина Спитфайр использовали бусину на задней кромке лифтов, которые функционировали аналогичным образом. |
The series of beads is often initially created by interpolating between rreactant and rproduct, for example, for a series of N + 1 beads, bead i might be given by. |
Серия шариков часто первоначально создается путем интерполяции между rreactant и rproduct, например, для серии N + 1 шариков, шарик i может быть задан. |
Literature for young children who do not yet know kanji may dispense with it altogether and instead use hiragana combined with spaces. |
Литература для маленьких детей, которые еще не знают кандзи, может вообще обойтись без него и вместо этого использовать хирагану в сочетании с пространствами. |
These Shinos form small, regular spots of bare clay all over the surface of the pot, some going so far as to cause the glaze to bead up on the surface of the clay. |
Эти синусы образуют небольшие, правильные пятна голой глины по всей поверхности горшка, некоторые заходят так далеко, что заставляют глазурь собираться на поверхности глины. |
This material is commonly extruded into filaments suitable for chopping into the bead or pellet stock to use as a precursor for further processing. |
Этот материал обычно экструдируют в нити, пригодные для измельчения в шарик или гранулу, чтобы использовать в качестве предшественника для дальнейшей обработки. |
It was only later that Chappe realised that he could dispense with the clocks and the synchronisation system itself could be used to pass messages. |
Только позже Чапп понял, что он может обойтись без часов, а сама система синхронизации может использоваться для передачи сообщений. |
On the tenth pace, the user slides a bead in the lower section towards the knot. |
На десятом шаге пользователь сдвигает шарик в нижней части к узлу. |
Sights vary from model to model, from a simple bead sight to a receiver-mounted ghost ring or an integrated base for a telescopic sight. |
Прицелы варьируются от модели к модели, от простого бисерного прицела до установленного на приемнике призрачного кольца или встроенной базы для телескопического прицела. |
Some shotguns also provide a mid-bead, which is a smaller bead located halfway down the rib, which allows more feedback on barrel alignment. |
Таким образом, подводные плавучие туннели могут быть альтернативным средством соединения соседних островов в дополнение к обычным мостам. |
Sometimes, pipettes that dispense between 1 and 1000 μl are distinguished as micropipettes, while macropipettes dispense greater volumes. |
Иногда пипетки, которые распределяют от 1 до 1000 мкл, различают как микропипетки, в то время как макропипетки распределяют большие объемы. |
During the last decade, a new shape of Japanese seed bead, the cylinder bead, has become increasingly popular. |
В течение последнего десятилетия все большую популярность приобрела новая форма японского бисера-цилиндрическая бусина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bead dispenser».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bead dispenser» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bead, dispenser , а также произношение и транскрипцию к «bead dispenser». Также, к фразе «bead dispenser» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.