Breathing thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breathing thing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дыхание вещь
Translate

- breathing [noun]

noun: дыхание, придыхание, легкое дуновение

adjective: дышащий, живой, дышащий жизнью, словно живой

- thing [noun]

noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность



That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла.

Great, well, I'll practice the whole PTSD breathing thing while you figure out a way to retrieve my memories without turning me into a Popsicle, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, ну, я попрактикую это пост-травматическое дыхание, пока ты выясняешь, как восстановить мою память и не превратить меня в лёд на палочке, ладно?

The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом словно стал живой тварью. В нем было влажно от человеческого пота и дыхания.

There's one thing finding out her mates were sleeping with campers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут она узнает, что ее подруги спят с отдыхающими.

For one thing, it would be far cheaper to send NASA astronauts on a SpaceX flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, будет намного дешевле послать астронавтов НАСА к Марсу на корабле, разработанном компанией SpaceX.

I will tell you one thing for sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с уверенностью могу сказать лишь одно.

So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот в 20 лет я совершил самую сложную вещь в своей жизни — я взял в руки книгу.

Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что всё, о чём я сейчас рассказала, можно видеть глазами, так как это видимый спектр, но это всего лишь очень-очень крошечный кусочек, который может предложить нам наша Вселенная.

You hate men, you hate bras, you hate African culture, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ненавидишь мужчин, ненавидишь бюстгальтеры и африканскую культуру, всё в таком духе.

One thing I shared with her is that it's so important to find your own voice, a voice that's authentic and true to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна вещь, которую я разделяю с ней, — это важность найти себя, заявить о своей уникальности.

Lights moved in complicatedpatterns on the top of the Thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхней грани кубика световые точки сплетались в замысловатые узоры.

Don't we have accountants for that sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей?

But the only thing that is necessary for citizens is fresh air and little islands of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но единственная вещь, которая является необходимой для граждан, - свежий воздух и небольшие острова природы.

I also understand that this profession requires great responsibility because it deals with the most precious thing that a person has — with his health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также понимаю, что эта профессия требует большой ответственности, так как она связана с самым ценным, что есть у человека — с его здоровьем.

Deep down, you have a really big heart and a good conscience, and you wanna do the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубоко внутри у тебя действительно большое сердце и хорошие намерения, и желание поступать верно.

We propped him up because his strength as a captain was the thing that was gonna keep us alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживали его потому, что его сила помогала нам всем выжить.

It was the one thing that unified every single living creature in the universe, and now it's gone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что объединяет каждое живое существо во Вселенной, и теперь ее нет!

A feather of yellowish smoke began to rise, and Mallory realized that the thing was about to burst into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем взвилась тонкая струйка желтоватого дыма, и Мэллори сообразил, что эта штука вот-вот полыхнет огнем.

Go out there and get that damn thing before it gives somebody a flat tire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди и прибери эту чертову штуку пока никто не пробил колесо.

Richard could hear the sound of Kahlan's rapid breathing echoing in the confining, dank space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард слышал учащенное дыхание Кэлен, повторяемое эхом промозглого, ограниченного пространства.

And the other major thing is that we use about four times more sauce on the pasta than the Italians do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё интересно, что мы кладём где-то в 4 раза больше соуса в макароны, чем итальянцы.

I've just got to get my fly vest and my tackle box and there's one more thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось только взять жилетку, коробку для снастей и еще кучу вещей.

And Mr. Pak said carp blood's the only thing that'll help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа.

The action of the whole thing is wonderfully good and true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на этой картине сделано на редкость хорошо и точно.

It would not be a bad thing for her to be very much in love with a proper object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ей недурно было бы без памяти влюбиться в подходящего человека.

The only thing left to do is to shake it up a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что осталось сделать, это встряхнуться немного.

My bedroom was on the sixth floor and they were building some kind of patio thing on the ground floor and there was a skip below my window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой номер был на шестом этаже, а на первом у них было что-то вроде патио, а под моим окном висела малярная люлька.

The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заверяю вас, что секретарь Болтон не заявил бы того, что он сказал, если бы у него не было достаточных причин, оснований и фактов для этого.

Let's just forget the whole thing and go swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться.

If you specialize in one thing, you really can't call yourself an all-out king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зациклился на чём-то одном, то не стоит считать себя самым-самым королём.

Eliot, C-4's only used for one thing: to blow stuff up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиот, С-4 используют лишь для одного: для взрывов.

It's a good thing we gave him a heads up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что мы их предупредили.

The only important thing is Sandy can't suspect us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная важная вещь, это то, что Сенди не может подозревать нас.

And this kind of thing would have been impossible without a microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи были бы невозможны без микрофона.

I'll expose every sick thing going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу обо всём, что здесь творится.

Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре.

Evolution is the nearest thing you’re going to get to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция — ближайшее, что вы можете под нее подвести.

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

The two presented their preliminary findings to the Linnean Society of London, before Darwin blew the lid off the whole thing with On the Origin of Species.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они представили свои предварительные выводы перед Лондонским Линнеевским обществом, и только потом Дарвин произвел настоящую революцию, опубликовав свой труд «О происхождении видов».)

But what is it that I am? A thing that thinks. But what is a thing that thinks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

The rise in demand for seafood is a good thing, to a point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, рост спроса на морепродукты – это хорошо.

My accountant says the best thing is to buy property for cash and put it in the name of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бухгалтер говорит, лучший вариант - купить собственность и записать её на имя члена семьи.

Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном

Andy, the knight has to do the little hook thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, конь обязательно должен ходить буквой Г.

Maybe they staged the whole damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может они инсценировали все это.

Except for that Navajo ceremony, but that was really more of a group love thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая той церемонии у индейцев Навахо, но это было, скорее праздником всеобщей любви.

Connie turned to the child, a ruddy, black-haired thing of nine or ten. 'What is it, dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни повернулась к девочке. Была она румяна и черноволоса, лет десяти от роду. - Ну, что случилось, маленькая?

Still you are right in one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же вы правы в одном.

Yes, first thing on the morrow would be divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, завтра с утра первым же делом будет замечательно.

So we're standing here waiting for guys in masks and breathing tubes to show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот мы здесь в ожидании чуваков в масках и дыхательных аппаратах.

I'm breathing in those fumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вдыхаю эти пары.

IN HERE, YOU HAVE NO CONTROL OVER ANY PART OF YOUR LIFE, EXCEPT YOUR BREATHING.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь вы не управляете ни единым аспектом своей жизни, кроме дыхания.

Why are you breathing so heavily?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты так дышишь?

He vaguely hoped that the man might still be breathing and that he might be brought back to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно надеялся, что тот, может быть, еще дышит и его можно будет вернуть к жизни.

Nancy's just getting started with her gig, but already the crowd's breathing hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нэнси только начала выступление, но в толпе уже тяжело дышали.

Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.

Air breaks are taken between oxygen breathing to reduce the risk of oxygen toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные перерывы делаются между дыханием кислородом, чтобы уменьшить риск токсичности кислорода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breathing thing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breathing thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breathing, thing , а также произношение и транскрипцию к «breathing thing». Также, к фразе «breathing thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information