Catch glove - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать
noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор
catch sight of - увидеть
catch a few Zs - поймать несколько Zs
catch phrase - фраза catch
optimum catch - оптимальный вылов
a catch-22 situation - куда ни кинь всюду клин
commercial catch - промысловый улов
catch colds - простужаться
catch on fire - загораться
catch handle interlocking - централизация с движением линеек от защелок рычагов
catch in the act of - поймать
Синонимы к catch: haul, net, bag, yield, latch, hasp, lock, fastener, clasp, pitfall
Антонимы к catch: throw, miss, lose, skip, throw out
Значение catch: an act of catching something, typically a ball.
baseball glove - бейсбольная перчатка
be hand in glove - быть в тесном сотрудничестве
take up the glove - взять перчатку
anti static glove - антистатическая перчатка
catching glove - вратарская ловушка
fencing glove - перчатки для фехтования
spiked glove - шипованная перчатка
black leather glove - черная перчатка
rubber glove - резиновая перчатка
glove maker - производитель перчаток
Синонимы к glove: mitten, mitt, gauntlet, boxing glove, baseball mitt, baseball glove
Антонимы к glove: assail, be against, check, counteract, defy, deny, dismiss, disregard, ease, easy
Значение glove: a covering for the hand worn for protection against cold or dirt and typically having separate parts for each finger and the thumb.
He takes an elevator to the roof, climbs a flagpole, throws his glove in the air and manages to catch the ball. |
Он поднимается на лифте на крышу, взбирается на флагшток, подбрасывает перчатку в воздух и успевает поймать мяч. |
Troll is a nice piece of bait, but the moment you use it, the only one you're going to catch is yourself. |
Тролль-хорошая приманка, но в тот момент, когда вы ее используете, вы поймаете только себя. |
Perhaps if it weren't so I should have something to catch hold of now. |
Будь все иначе, мне, возможно, сейчас было бы за что зацепиться. |
Mr. Yang is going to catch a hog and cook it. |
Госпожа Ян собирается зарезать свинью и приготовить жаркое. |
What's the power glove for? |
Для чего эта силовая перчатка? |
When I happen to catch a fish I set it free at once, because I do fishing just for pleasure. |
Случайно поймав рыбу, я освобождаю ее сразу, потому что я рыбачу просто ради удовольствия. |
There was a Little League glove on the back seat and I could hear an aluminum bat rattling around in the trunk. |
На заднем сиденье лежала бейсбольная перчатка, а из багажника доносился стук алюминиевой биты. |
I want to go on a bike ride and I can't find my other glove. |
Я хочу покататься на велосипеде и не могу найти вторую перчатку. |
It's the best of spots to catch folks with a few pennies in their pockets. |
На этом пятачке быстрее всего подцепишь людей с парой пенсов в кармане. |
Becky, go into the glove box of my LeCar and bring me my tear gas. |
Бэкки, принеси мне балончик со слезоточивым газом из бардачка моей машины. |
It's what we call a perfect fit of shape complimentarity, or hand in glove. |
Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке. |
Почему бы вам не поймать, для разнообразия, несколько убийц? |
|
In two years it will fit like a glove. |
Через пару лет будет как раз. |
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go. |
Я выбегаю за дверь на дорогу. Чинодрал глотает пыль, а я на ходу натягиваю перчатку. |
It's easier to catch three little sprats than one large whale. |
Потому, что легче поймать трёх маленьких килек, чем одного кита. |
Let's go to the Ritz and catch him. |
Пойдемте в Риц и найдем его. |
Go to sleep, Vaska; go to sleep, or you'll catch it, and soon after he began snoring himself, and everything was still. He could only hear the snort of the horses, and the guttural cry of a snipe. |
Спи, Васька, спи, а то смотри, и скоро сам захрапел, и все затихло; только слышно было ржание лошадей и каркание бекаса. |
Well, you know, it's good that you can catch yourself now when you see those patterns repeating. |
Ну, знаешь, это хорошо, что ты можешь себя остановить, когда видишь, что повторятся все то же самое. |
Her unaccustomed ears could hardly catch her father's voice, as they stood on the steps awaiting the opening of the door. |
Непривычная к такому шуму, Маргарет едва различала голос отца, стоя на ступеньках у входа и ожидая, когда откроют дверь. |
Как только мы застукаем ее при попытке шантажировать меня... |
|
Ворвемся к ним как раз посредине чаепития. |
|
As is a torn man's glove. |
Как и разорванная мужская перчатка. |
Let me know when they catch the fellow - if they ever do. |
Дайте мне знать, когда убийцу поймают - если это вообще произойдет. |
И вы уносите тех, которых вы не ловили, |
|
If we catch John Doe... and he turns out to be the devil, I mean he's Satan himself... that might live up to our expectations, but... he's not the devil. |
Если мы поймаем Джона До... и он окажется самим Сатаной... это может совпадать с нашим ожиданиям, но... но он не дьявол. |
When you go fishing, you can catch a lot of fish or you can catch a big fish. |
Когда вы ловите рыбу, вы можете поймать много рыбы, а можете поймать большую рыбу. |
I will just catch this fly ball on the way down. |
Поймаю мяч, когда он уже будет лететь к полу. |
You'll catch a cold there. |
Холодно, простудишься, иди. |
You cant catch any fish at the Eddy. |
У водоворота не наловишь ничего. |
'Lord!' Wanda exclaimed. 'You must go this minute, report them at once and try and catch them! |
Господи! - вскрикнула Ванда. - Нужно бежать скорей, сию минуту, сию минуту заявить, ловить их. Ловить! |
Возможно, мы могли бы как-то встретиться. |
|
Hey. Think you can catch a petty thief with the way you are? |
Эй, и как вы только успеваете нас ловить? |
If you're performing the ritual incorrectly, it will only make the glove more powerful. |
Если выполнить ритуал неверно, перчатка только станет сильнее. |
And I can catch up on my sleep. |
А я наконец-то смогу выспаться. |
Уилок сумел поймать его врасплох, сучья лапа. |
|
I'm sure he wouldn't want you to catch cold. |
Я уверена, что он не хочет твоей простуды. |
I'm about to catch the bus,papi. |
Я собираюсь поймать автобус, папочка. |
Listen, I got to go catch a bus. |
Слушай, мне бы на автобус успеть. |
'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .' |
Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых... |
Attractiveness; to catch in nets By first expressing some regret |
Вернее в сети заведем; Сперва тщеславие кольнем |
I want to fix the ward boss a drink, catch him up on things. |
Я хочу угостить районного представителя выпивкой ввести его в курс дела. |
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. |
Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени. |
Maybe it wouldn't catch up with you. |
Возможно, это не доходило до вас. |
And I can catch fish, right, pop? |
А я умею ловить рыбу, правда, пап? |
I'm gonna catch one Lisa while the other Lisa isn't looking and skin her alive. |
Я поймаю одну Лизу, пока другая не видит и заживо сдеру с неё кожу. |
Снабжая наркотиками детей, мы воздействуем на отцов. |
|
The desert will catch fire. |
Из пустыни пойдут пожары. |
Tū thought about the actions of Tāne in separating their parents and made snares to catch the birds, the children of Tāne who could no longer fly free. |
Ту думал о действиях Тане, когда они разлучили своих родителей, и делал силки, чтобы поймать птиц, детей Тане, которые больше не могли летать свободно. |
Сухой торф может быстро загораться и распространяться. |
|
A mousetrap consists of several interacting pieces—the base, the catch, the spring and the hammer—all of which must be in place for the mousetrap to work. |
Мышеловка состоит из нескольких взаимодействующих частей—основания, защелки, пружины и молотка—все они должны быть на месте, чтобы мышеловка работала. |
They have more movement possibilities as a consequence than a simple hand or glove puppet. |
В результате у них больше возможностей для движения, чем у простой ручной или перчаточной куклы. |
During a routine glove inspection, Mastracchio noticed a possible tear on the thumb of his left glove. |
При обычном осмотре перчаток Мастраккио заметил на большом пальце левой перчатки возможную прореху. |
Other hand or glove puppets are larger and require two puppeteers for each puppet. |
Другие ручные или перчаточные куклы больше и требуют двух кукловодов для каждой куклы. |
The wooden and fabric rear fuselage was also far more likely to catch fire than the metal fuselages of its contemporaries. |
Деревянный и матерчатый задний фюзеляж также имел гораздо больше шансов загореться, чем металлические фюзеляжи его современников. |
It aired its season finale on March 17, 2016, with The Catch succeeding it for the remainder of the 2015-16 season after its finale. |
Он вышел в эфир своего финала сезона 17 марта 2016 года, а улов последовал за ним в течение оставшейся части сезона 2015-16 после его финала. |
Shakespug is a small pug who wears a green dishwashing glove, and usually applies Shakesperian quotes to his speech. |
Шекспир-это маленький мопс, который носит зеленую перчатку для мытья посуды и обычно применяет шекспировские цитаты к своей речи. |
Investigators are able to dust for the glove prints left behind from the leather the same way in which they dust for fingerprints. |
Следователи могут вытирать пыль для отпечатков перчаток, оставленных на коже, точно так же, как они вытирают пыль для отпечатков пальцев. |
Depending on the style of the glove there may also be roller pieces, straps, rollers, eyelets, studs, sockets and domes. |
В зависимости от стиля перчатки также могут быть роликовые детали, ремни, ролики, проушины, шпильки, гнезда и купола. |
To support his young family, Jones took a job working in a glove factory and was later employed in construction. |
Чтобы прокормить свою молодую семью, Джонс устроился работать на перчаточную фабрику,а позже был занят на строительстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catch glove».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catch glove» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catch, glove , а также произношение и транскрипцию к «catch glove». Также, к фразе «catch glove» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.