Complain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- complain [kəmˈpleɪn] гл
- жаловаться, пожаловаться, сетовать, посетовать, роптать, плакаться, пенять(complain about, lament, murmur, cry, blame)
- often complain – часто жаловаться
- выражать недовольство(grudge)
- подать жалобу, подавать жалобу(file a complaint, file complaints)
- обжаловать(appeal)
- ныть, хныкать(whine)
- жаловать(favour)
- нарекать(name)
- предъявлять претензии(make a complaint)
-
verb | |||
жаловаться | complain, lament, beef, grumble, moan, bitch | ||
пожаловаться | complain | ||
сетовать | mourn, complain, lament, bewail, plain | ||
выражать недовольство | grudge, complain, begrudge, groan | ||
поплакаться | complain | ||
ныть | whine, ache, complain, hurt, nag, kvetch | ||
подавать жалобу | complain, file a claim, lodge |
- complain гл
- whine · gripe · moan · bitch
- grumble · make a complaint
- bemoan · mourn
- beef
verb
- protest, grumble, whine, bleat, carp, cavil, grouse, make a fuss, object, speak out, criticize, find fault, kick up a fuss, raise a stink, bellyache, moan, snivel, beef, bitch, sound off, gripe, kvetch
- plain, kvetch, sound off, kick, quetch
sanction, countenance, praise, commend, approve, be happy, be content, applaud, cheer, recommend
Complain express dissatisfaction or annoyance about a state of affairs or an event.
We seldom hear a person saved from shipwreck complain, the means were not in his option. |
Разве спасшийся после кораблекрушения станет жаловаться на то, что он лишен был возможности выбирать средства спасения? |
In Teen Spirit you seem to complain about the apathy of our generation. |
В Teen Spirit кажется вы критикуете наше апатичное поколение. |
This is what the Scandinavians complain about. |
Вот на что жалуются скандинавы. |
Сын все равно не имел права жаловаться. |
|
На что он может жаловаться?.. |
|
You put a false name on the contract, so you can't complain, right? |
Ты указал ложное имя в контракте, так что не можешь жаловаться. |
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. |
Почему они жалуются только на меня? Они попросту ко мне прицепились и сделали меня козлом отпущения. |
A person may also complain of joint locking and joint instability. |
Человек также может жаловаться на запирание суставов и нестабильность суставов. |
Just between us, my wife likes to complain about hard times, but she has put away a little nest egg... some forty or fifty thousand rubles. |
Между нами говоря, моя жена любит жаловаться на трудные времена, но она отложила маленькое гнездышко... около сорока-пятидесяти тысяч рублей. |
Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't... stand it in this place, and then you haven't got the guts to walk out? |
Вы ноете: мол, нет никаких сил... здесь находиться. А уйти отсюда слабо? |
Некоторые водители, как известно, жаловались на морскую болезнь. |
|
Как они могу на меня жаловаться? |
|
I was thinking about 90kb for Sinatra but I think some people will still complain about the length. |
Я думал о 90 КБ для Синатры, но я думаю, что некоторые люди все равно будут жаловаться на длину. |
Teenagers who are active in sports often complain of pain in the lower femur, or immediately below the knee. |
Подростки, активно занимающиеся спортом, часто жалуются на боли в нижней части бедра или непосредственно под коленом. |
Truth is, Chuck and I always complain how boring the Buy More is. |
Правда в том, что мы с Чаком и так жалуемся, о том какая скучная работа в БМ |
Why, down at the Landing when he was coming up, if he shot fifteen times and hit fourteen doves he'd complain about wasting ammunition. |
Да ведь в те времена на Пристани он, бывало, если с пятнадцати выстрелов подстрелит только четырнадцать голубей, так уже горюет - ах, я патроны зря трачу! |
My boy, God bereft Job of everything, and Job did not complain, but only said: 'God hath given and God hath taken away-may thy will be done, oh, Lord!' |
У Иова, мой друг, бог и все взял, да он не роптал, а только сказал: бог дал, бог и взял -твори, господи, волю свою! |
Во всяком случае, вы не имеете оснований жаловаться на проволочку. |
|
Upjohn came sometimes before Philip was in, and then Cronshaw would complain of him bitterly. |
Апджон забегал иногда, пока Филипа еще не было, и Кроншоу горько на него жаловался. |
Whitman contacted the agent McLoughlin to complain of the Catholic activity. |
Уитмен связался с агентом Маклафлином, чтобы пожаловаться на деятельность католиков. |
Tell me you didn't ask me to fly down all the way to D.C. just so you could, what, hear yourselves complain? |
Скажите, что вы не просили меня лететь в Вашингтон чтобы просто послушать себя, как вы жалуетесь? |
I guess he's going to have to find another videogame developer/publisher to complain about. |
Я думаю, что ему придется найти другого разработчика/издателя видеоигр, чтобы пожаловаться на это. |
If they complain of being taxed without having the privilege of sending Members to Parliament, let them be represented. |
Если они жалуются на то, что их облагают налогами, не имея привилегии посылать членов в парламент, пусть их представляют. |
They teach us lessons unceasingly and they don't complain or feel sorry for themselves. |
Они непрестанно учат нас и они не горюют, не жалеют самих себя. |
There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre-Dame. |
Во всей этой толпе не было человека, который бы не считал себя вправе пожаловаться на зловредного горбуна Собора Парижской Богоматери. |
In spite of his age, Golovev was so strong that he often beat us, falling upon us unexpectedly; he would beat us and then complain of us to the mistress. |
Несмотря на возраст, Гоголев был все-таки так силен, что часто избивал нас, нападая врасплох; изобьет, а потом пожалуется хозяйке. |
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. |
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |
And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about. |
И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться. |
The law's supporters see the report as affirmation, while critics complain it adds nothing since it is not based on empirical research. |
Сторонники закона видят в этом докладе подтверждение, а критики жалуются, что он ничего не добавляет, поскольку не основан на эмпирических исследованиях. |
О, не сетуйте, ваш удел - удел избранных! |
|
In fact, not only that, 1% of people, when asked, said that they would actually call the police if they heard a car alarm, and 60% said they would call up to complain about it. |
На самом деле, не только всего, лишь 1% процент опрошенных людей ответили, что они бы вызвали полицию при звуке сигнализации, но и 60% ответили, что позвонили бы, чтобы пожаловаться об этом. |
I didn't know when I agreed to do it, but you just sit there for hours and hours and listen to everyone complain. |
Я не знала, когда соглашалась на это, что ты должен просто сидеть много-много часов и слушать, как все жалуются. |
She accused the authorities of vote manipulation and promised to complain to the party leaders. |
Она обвинила власти в манипулировании голосованием и пообещала пожаловаться партийным лидерам. |
This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects. |
Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не беря на себя ответственность за их возможные последствия. |
Satirists such as Juvenal complain about the dissolute behavior of women. |
Такие сатирики, как Ювеналий, жалуются на распутное поведение женщин. |
But I bet they wouldn't complain if it only had blacks or Asians or Hispanics. |
Но я уверен, что они не жаловались бы, если бы там были только черные, азиаты или латиноамериканцы. |
I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor. |
Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию на пол. |
So long as you don't complain. |
Если не будешь ныть. |
You did not reply to my registered letter I log a complain agains X.... for the assassination of unproductive citizens. |
Так как вы не ответили на мой официальный запрос, я направляю обвинение в убийстве ненужных граждан. |
If you still want to go outside, then don't complain later on. |
Если всё же решил прогуляться, то пеняй потом на себя. |
If I could do so with cuffs, said the King, my creditors should have little reason to complain of an empty exchequer. |
Если бы можно было всегда расплачиваться тумаками, мои кредиторы не жаловались бы на пустую казну, - сказал король. |
It may be wrong to complain with Mr Bates like he is, but it reminds me that life's short and I'm wasting mine. |
Может, мне не следует жаловаться сейчас, когда с мистером Бейтсом такая беда, но мне это напомнило о том, что жизнь коротка, а я трачу время попусту. |
Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться |
|
I doubt a snarky reporter would complain about a short NPOV article about a CEO of a company and leader of a large project. |
Я сомневаюсь, что язвительный репортер будет жаловаться на короткую статью NPOV о генеральном директоре компании и руководителе крупного проекта. |
Hey, then no one's gonna complain when I'm revving my cars, my bike, or my lady. |
Ну тогда никто не будет жаловаться, когда я буду газовать на машине, на байке или на своей даме. |
Я жалуюсь тебе на то, что это тяжело, по крайней мере раз в месяц |
|
No Christian who understands how important that it was to have been naked could ever complain about a picture of Adam and Eve naked. |
Ни один христианин, понимающий, как важно было быть обнаженным, никогда не мог бы пожаловаться на изображение обнаженных Адама и Евы. |
It should be expected that editors will complain about the actions of sheriffs, because sheriffs are there to curtail problematic behavior. |
Следует ожидать, что редакторы будут жаловаться на действия шерифов, потому что шерифы существуют для того, чтобы пресекать проблемное поведение. |
I will be in communication with Sunmaster Fourteen and I will complain bitterly. |
При первой же связи с Властелином Солнца я буду жаловаться! |
It's up to the next editor to complain and provide verifiable proof that the statement is wrong. |
Это до следующего редактора, чтобы пожаловаться и предоставить проверяемые доказательства того, что утверждение неверно. |
С ним у нас никогда не возникало проблем. |
|
Еще жалобы есть? |
|
I think it's fine as is, just so you know, but others wouldn't complain if we merged them. |
Сюрреалистические игры, такие как параллельный коллаж, используют коллективные методы создания коллажей. |
I have played by exactly your rules, so please don't complain that my passage is too long or whatever. |
Я играл точно по вашим правилам, так что, пожалуйста, не жалуйтесь, что мой переход слишком длинный или что-то в этом роде. |
Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain. |
Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться. |
Yeah, so... so I complain, but the town council, they approve it anyway. |
Да, так что... так что я жаловался, но городской совет, они это одобрили. |
Я пишу это не для того, чтобы жаловаться на него. |
|
This situation is made worse because customer who patronize such taxis cannot complain to the police or media. |
Эта ситуация усугубляется тем, что клиент, который покровительствует таким такси, не может пожаловаться в полицию или СМИ. |
- always complain - жаловаться вечно
- complain with - жалуются с
- i don't want to complain - я не хочу жаловаться
- complain a lack of - жалуются на отсутствие
- they don't complain - они не жалуются
- you can't complain - Вы не можете пожаловаться
- complain of any - жалуются на любой
- complain from - жалуются от
- complain against - жаловаться на
- i do not complain about anything - я не жалуюсь ни о чем
- i want to complain about - я хочу, чтобы жаловаться
- to complain to - пожаловаться
- don't complain - не жалуются
- cannot complain - не могу жаловаться
- complain in - жалуются на
- did complain - сделал жаловаться
- ever complain - никогда не жалуются
- i did not complain - я не жаловался
- i want to complain - Я хочу пожаловаться
- i would not complain - я не жаловался
- reason to complain - причина жаловаться
- complain of illness - жалуется на болезнь
- how to complain - как жаловаться
- complain to him - жалуются на него
- pain was bad still he did not complain - боль была сильной, тем не менее он не жаловался
- Old lady did not complain to me - Старушка мне не жаловалась
- Sorry. I don't mean to complain - Извини. Я не хочу жаловаться
- What's to complain about? - На что жаловаться
- You complain the whole way down - Вы жалуетесь всю дорогу вниз
- To complain about such a miracle - Жаловаться на такое чудо