Closet ornament - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Closet ornament - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
орнамент в виде клеверного листа
Translate

- closet [noun]

noun: чулан, стенной шкаф, уборная, клозет, клетушка, небольшой кабинет

adjective: кабинетный

verb: запирать

- ornament [noun]

noun: орнамент, украшение, церковная утварь, ризы

verb: украшать, разрисовывать



So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.

He then went to the men's toilet, tore into small pieces the letter he had prepared, and flushed it down a water closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом сходил в туалет, где порвал письмо на мелкие клочки и спустил в унитаз.

Only this time, put on those high-heeled boots I saw in the back of your closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одень те сапоги на высоченных каблуках, которые я видел в твоем шкафу.

The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф.

I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно.

Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле...

I mean, clear out your closet and get all new things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду выброси всю свою одежду и приобрести новую.

Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством.

“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое».

I kicked open a closet that turned out to be a private movie theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пинком открыл дверь в туалет, а это оказался приватный кинозал.

He's regressed a little, and he's sleeping in the closet again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызвал у него регрессию. Он снова спит в шкафу.

Then he replaced the box in the closet and flung the garments back into it and went down stairs to the telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнес шкатулку на место в тайник, покидал обратно выброшенные вещи и пошел вниз к телефону.

Why would a model wear the same dress twice when she has a closet full of options?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем бы модель надевала одно и то же платье дважды. если у нее полный шкаф альтернатив?

The door was open just enough to allow the cord to pass through. Curious, Grangier walked over to the closet door and opened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь шкафа открывалась достаточно для того, чтобы пропустить внутрь шнур. Грангье, сгорая от любопытства, подошел к шкафу и заглянул внутрь.

I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.

In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом.

Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды.

So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем.

There's a hole... in the wall in the back of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть дыра... в задней стенке шкафа.

Take this fertilizer, toss it in the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми это удобрение, раскидай в туалете.

Old Tom Edison Senior had a considerable sum of money stolen from his medicine closet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег.

Miss Mata Hari and her skeletons in the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу.

You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи?

You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета.

Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского.

Flat screen TV, closet full of new clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоский телевизор, шкаф полный новой одежды.

Peter may be out of the closet with his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер, возможно, несколько закрыт перед своей семьей.

I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала слушать твои речи про этот безумный мир шкафов.

The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темноволосая девушка, будет сидеть в другом чулане.

When I came home about ten minutes ago... and looked in my closet and noticed that there was nothing in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я пришла домой, минут десять назад... открыла шкаф и обнаружила, что он пуст.

And then I came out of the closet with the camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я вышла из туалета с камерой.

I didn't know that Michelle was ready for your relationship to come out of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и не знала что Мишель уже готова к тому чтобы ваши отношения вышли на поверхность.

We just sort of jumped ahead to me coming out of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто перепрыгнули эту тему.

Well, pssh, you ever coming out of the closet, or...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, так ты собираешься выходить из шкафа, или как?

In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется.

How was your first day back in the closet...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как прошел твой первый день в тайном шкафу...

Our boy Joseph had a bag of cash tucked away in his closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш Джозеф припрятал в своем шкафу сумку с наличными.

They just hide in the closet until they get hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рыпаются только, пока не голодны.

He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел в шкафу, потому что меня там не было, а мать оставляла его там одного, чтобы он таращился на эти дурацкие пластиковые звезды всю ночь.

Easier to be the scarlet woman than come out the closet, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче быть великой блудницей, чем выйти из шкафа, полагаю.

Please, that closet door blew wide open back when I demanded to be Mariah for Halloween three years running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, этот скелет давно выпал из шкафа, когда я три года подряд был Марайей Керри на Хэллоуин.

That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's- there's a closet over here, and then there's a closet over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.

The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка.

Although this time, it's not even my closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на этот раз это даже не моя ориентация.

I totally respect someone's choice to stay in the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю решение тех, кто скрывает свою ориентацию.

He was in her closet, going through her dresses swiftly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял лицом к шкафу и быстро перебирал ее платья.

When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть.

Those closet cases think i attacked them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные мужланы считают, что я на них напал?

Because you were in the closet peeing into the laundry basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты был в шкафу и справлял нужду на бельё.

You don't need closet space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не нужна гардеробная.

One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло.

Well, he just got married, and I thought I would be devastated, but as I watched the ceremony from the janitor's closet where I'd hidden all night, I realized I'm over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, он женился. Думала, что с ума сойду, но наблюдая за церемонией из чулана, где я пряталась весь вечер, я поняла, что уже переболела им и выздоровела.

The hood ornament was unique, adopted the following year across the Buick product line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орнамент капота был уникальным, принятым в следующем году по всей линейке продукции Buick.

In Beethoven's work, however, there should not be any additional ornament added from a performer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в творчестве Бетховена не должно быть никаких дополнительных украшений от исполнителя.

It is later found as an ornament in Gothic architecture, and still later in European folk art of the early modern period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее он встречается как орнамент в готической архитектуре, а еще позже-в европейском народном искусстве раннего Нового времени.

I will not put my comments in a closet convenient to you, and i will not keep my comments off of the main page at your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду помещать свои комментарии в удобный для вас шкаф, и я не буду держать свои комментарии вне главной страницы по вашему запросу.

Crapper held nine patents, three of them for water closet improvements such as the floating ballcock, but none for the flush toilet itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У крэппера было девять патентов, три из них на усовершенствование ватерклозета, такие как плавающий шаровой кран, но ни одного на сам смывной унитаз.

Candido cannot access his robe because it is locked in a closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидо не может получить доступ к своему халату, потому что он заперт в шкафу.

Viola has the key to the closet, but she keeps it from Candido in order to vex him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Виолы есть ключ от шкафа, но она прячет его от Кандидо, чтобы досадить ему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «closet ornament». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «closet ornament» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: closet, ornament , а также произношение и транскрипцию к «closet ornament». Также, к фразе «closet ornament» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information