Cold curving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cold curving - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
холодное изгибание
Translate

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • cold cash - холодная наличность

  • cold steel arms - холодное оружие

  • cold beverage - холодный напиток

  • cold spring tavern - таверна Cold Spring Tavern

  • cold extrusion - холодное выдавливание

  • cold precursor - намеченный предшественник

  • cold storage warehouse - холодильное хранилище

  • cold shut - непровар

  • cold fondant making method - холодный способ изготовления помадной масел

  • cold-storage rates - тарифы холодильника

  • Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter

    Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated

    Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.

- curving [verb]

verb: изгибаться, изгибать, сгибать, закругляться, гнуть, сгибаться

  • fight-path curving - искривление траектории полета

  • curving bottle - флакон сложной конфигурации

  • curving machine - гибочная машина

  • hot curving - горячее изгибание

  • plate curving - изгибание формы

  • plate curving unit - станок для изгибания печатной формы

  • Синонимы к curving: curved, curl, loop, wind, spiral, arc, twist, bend, coil, turn

    Антонимы к curving: straight, straightaway

    Значение curving: form or cause to form a curve.



Large diameter bubbles, massive lungs... cold water deep dweller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пузыри большого диаметра, большие легкие, обитает на глубине в холодной воде.

Being cold blooded they can go without food for months and stay inactive except when they squabble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крокодилы - холоднокровные существа, и они могут обходиться без еды месяцами, почти не двигаясь, за исключением редких стычек друг с другом.

Follow the steps below to keep cold-weather wear to a minimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение работы увеличте расход масла в два раза и проверяйте, что Ваша цепь получает масло от пилы.

This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду.

He was hungry, thirsty, tired and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устал, проголодался, замерз и хотел пить.

The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

Her cold wax hand brushed the Dust of Destiny on a ledge within the coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодная восковая рука стряхнула на край гроба ПЫЛЬ СУДЬБЫ.

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

After plunging these into cold water, he heated the prongs in their middles and ham-mered them into slightly hooked shapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем охладил в воде, вновь разогрел и придал им слегка изогнутую форму.

He was cold and could feel each ring of his mailshirt, even through the leather backing and the woollen undershirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он промерз и даже сквозь кожаную подкладку и шерстяную рубаху ощущал каждое звено кольчуги.

The use of individual meters for hot and cold water in private homes is being widely promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко стимулируется использование индивидуальных приборов учета горячей и холодной воды в жилом секторе.

Must have been that jump in that cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, дело в холодной воде.

Basically, the trail goes cold there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном, его след там теряется.

Furthermore, maybe consideration should be given to including cold-water reefs in the work of the International Coral Reef Initiative along with warm-water reefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, следовало бы рассмотреть вопрос о включении вопроса о рифах холодных вод в тематику работы Международной инициативы по коралловым рифам наряду с тепловодными рифами.

Avoid excessive exposure to heat, cold and UV-irradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует избегать чрезмерного воздействия тепла или холода, а также воздействия УФ-излучения.

Does that make me a cold-hearted egomaniac?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк?

The high resistance to cold of some amphibians allows them to live even in the northernmost habitable areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая холодоустойчивость некоторых земноводных обеспечивает нормальную жизнедеятельность им даже на крайнем севере.

It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.

Instead, it is a competition more akin to the Cold War's pre-digital battles that crossed influence operations with espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная конкуренция, скорее, сродни доцифровым битвам времен холодной войны, когда операции по оказанию влияния пересекались со шпионажем.

After the Cold War, the United States and Russia agreed to dispose of tons of plutonium to make sure it could never be put back into bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После холодной войны США и Россия договорились утилизировать тонны плутония и подтвердили намерения никогда больше не использовать его для производства бомб.

The liquid that engulfed his face was so cold it felt like burning acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода оказалась настолько холодной, что обжигала, точно жгучая кислота.

When the water in the huge laundry copper was boiling, Frank got the dish tub down from its hanging and filled it half with hot water and half with cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вода в огромном котле для стирки закипела, Фрэнк снял с крюка лохань, налил пополам кипятка и холодной воды.

At the mention of Ashley's name, Scarlett's heart stood still, cold as granite within her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании имени Эшли сердце у Скарлетт остановилось и захолодело, стало как камень.

One of the things we know is that she is a callous and cold-hearted killer, with no regard for human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что она - бессердечный, хладнокровный убийца, не считающийся с человеческими жизнями.

Duroy suddenly felt a cold shiver run through him, a tingling of the nerves, a longing to smack this gabbler on the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа вдруг ощутил озноб, какую-то нервную дрожь, ему хотелось выругать этого болтуна, закатить ему пощечину.

Gabrielle put her ear to the cold metal door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэбриэл приложила ухо к холодной металлической поверхности.

Because it burns hot in there... while it remains cold up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что пылает здесь... но тут остаётся холодным.

But he didn't know whether it was the cold or the way this house always affected him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, Дэвид не знал точно, от чего его знобит: от холода, или просто этот дом так влиял на него.

These people were wrenched from their homeland and disappeared into the cold seas of the Atlantic, forgotten until today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих людей вырвали из их родной страны они пропали в холодных морях Атлантики, забытые до этого дня.

It should not cramp on me again unless it gets too cold in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не посмеет больше затекать мне назло, разве что ночью будет очень холодно.

She had lost her goggles in the collapse, and she could barely open her eyes against the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитные очки потерялись где-то по дороге, и сейчас Рейчел едва могла открыть глаза -настолько резким был холод.

He was obliged to keep moving, for every time he sat down to rest he was soon penetrated to the bone with the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему поневоле приходилось идти и идти: едва он присаживался, холод пронизывал его до костей.

He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.

There is a measurable physical science in this house that goes beyond any of the creaking doors or cold spots I've experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут уже целая физическая наука, а не просто скрипящие двери и пятна холода, с которыми я сталкивался раньше.

'I'm cold,' Snowden said again in a frail, childlike voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне холодно, - снова сказал Сноуден слабым детским голосом.

As soon as he learned that the gypsy was alive, the cold ideas of spectre and tomb which had persecuted him for a whole day vanished, and the flesh returned to goad him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как он узнал, что цыганка жива, леденящие мысли о призраке и могиле, которые обступали его в первый день, исчезли, и его снова стала жечь плотская страсть.

For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно.

The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии!

But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова.

Well, we're having cold shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ну, мы окажем тебе холодный прием.

Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас.

So then we go for her friends, but they will all give us the cold shoulder because nobody likes to be second choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы пойдем к ее подругам, которые будут... смотреть на нас с презрением, так как сначала мы выбрали не их.

Whatever was going on, they were a part of it and the idea of being lumped with them in any enterprise left me absolutely cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, но они вполне подходили друг другу, и предположение о том, что они могут втравить меня в авантюру, не придавало энтузиазма.

No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие усилия уже не могут согреть вашей проклятой холодной крови, и это вы знаете лучше, чем я.

The guy I knew was a cold-blooded bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень, которого я знаю, был хладнокровным убийцей.

Its just cold-blooded experiment on her part and the fun of stirring people up and setting them against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее стороны это просто холодная, расчетливая игра куда как забавно перессорить всех, стравить друг с другом!

Clifford's protestations made her go cold from head to foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От мужниных клятвенных признаний она холодела с головы до пят.

The doctor told him to stop smoking and not to go fishing on cold nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор велел ему бросить курить и не ходить по ночам на рыбалку.

Then he swallowed a cold soft-boiled egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он проглотил холодное яйцо всмятку.

You could very quickly become hungry... hot, cold or even breathless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете очень быстро проголодаться, Может стать жарко, холодно или тяжело дышать.

Very little, answered Philip, with a sudden feeling of cold at his heart. Not enough to live on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень небольшие,- ответил Филип, чувствуя, как у него леденеет сердце. - На них не проживешь.

I thought you lot were all supposed to be stone cold killing machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты как и все вы, должен быть хладнокровной машиной для убийств.

You know, she's stone cold anyway, Dom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь знаешь, она холодна, Дом

He's a stone-cold killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хладнокровный убийца.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

I never heard of its being dangerous, interposed Calhoun, except to vessels at sea. It's precious cold, I know; but-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слыхал, что норд может быть опасен - разве только кораблям на море, -вмешался Колхаун.- Я, конечно, знаю, что он несет с собою пронизывающий холод, но...

Often she forgot to wash him, and there was nothing to eat except cold tortillas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто забывала умыть его, и нечего было поесть, кроме черствых лепешек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cold curving». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cold curving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cold, curving , а также произношение и транскрипцию к «cold curving». Также, к фразе «cold curving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information