Wrenched - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
wrested, sprained, tugged, twisted, contorted, pulled, twist, strained, tweaked, yanked, torn, cricked, twined, hauled, hurt, jerk, jerked, pull, rick, sprain, twinged, twitched, wrest, wring, heave
gave, straightened, as happy as a clam at high tide, as happy as a dog with two tails, as pleased as a dog with two tails, as proud as punch, calm, comfortable, content, happy, happy as a clam at high tide, happy as a dog with two tails, honest, innocent, instantly, let go, like a dog with two tails, nondepressive, pleased, pleased as a dog with two tails, push, straight
Wrenched simple past tense and past participle of wrench.
Rhett turned the horse's slow feet westward from Peachtree and the wobbling wagon jounced into the rutty lane with a violence that wrenched an abruptly stifled moan from Melanie. |
Ретт гнал по Персиковой улице на запад свою заморенную клячу: повозку немилосердно трясло на колдобинах, и у Мелани порой вырывались сдавленные стоны. |
Then was for Baldur's foal its foot wrenched. |
Потом было за жеребенка Бальдура его ногу вывернуло. |
He wrenched his sword arm free, threw Bink back, and oriented for the killing thrust. |
Он вывернул руку с мечом, отшвырнул Бинка и приготовился к смертельному удару. |
His back was severely wrenched and three of his ribs were broken in the accident. |
Его спина была сильно вывихнута, а три ребра сломаны в результате несчастного случая. |
Mary-em grabbed Alex's arm and wrenched him down, planting a big wet kiss on his cheek. |
Мэри-Эм схватила Алекса за руку, нагнула к себе и запечатлела на его щеке влажный поцелуй. |
One of the planks of his bed had been wrenched off, and probably carried away with him, as it was not found. |
Одна доска из кровати была вырвана и, несомненно, унесена, так как ее не нашли. |
He ran forward towards the leading-staff, seized it, and wrenched the animal's head as if he would snap it off. |
Он подбежал к быку и, схватив палку-повод, резко дернул ее вбок, точно хотел оторвать ему голову. |
Джим сгреб меня за ворот пижамы и чуть не задушил. |
|
The blow to Rachel's side as they hit the incline drove the wind from her lungs and wrenched the ax from her hand. |
От удара, который ощутила Рейчел, стукнувшись о крутой склон, перехватило дыхание. Ледоруб выбило из рук. |
Sadness and death, she thought, and death and sadness, and it wrenched in her stomach against the soreness. |
Печаль и смерть, думалось и будило снова боль. - Смерть и печаль. |
A moan was wrenched from Melanie as he half-lifted, half-dragged her from the feather tick on which she had lain so many hours. |
Мелани застонала, когда он приподнял ее и потащил с перины, на которой она недвижно пролежала столько часов кряду. |
As she descended a contretemps occurred - she caught the buckle of her shoe in the door and it was wrenched off. |
Она нечаянно задела туфлей за край дверцы и пряжка отвалилась. |
She should have allowed her finger nails to be torn out rather than such a word to be wrenched from her. |
Пусть бы она лучше дала вырвать себе ногти, чем вымучить такое признание. |
His right knee must have been wrenched, and his left heel was a ball of fire. |
Правая коленка была вывихнута, а в левой пятке засела острая боль. |
Doc Daneeka wrenched himself away. |
Доктор Дейника вырвался из лап Йоссариана. |
Brando slept in Cox's pajamas and wrenched his ashes from his widow. |
Брандо спал в пижаме кокса и стряхивал пепел со своей вдовы. |
В конце концов Арман Дюпон распахнул потрепанный атташе-кейс. |
|
Cochrane wrenched the car straight in the alley, smashed through two empty garbage cans, and went after him. |
Кохран развернул машину, ударился о пустые мусорные бачки и помчался за ним вдогонку. |
The door had been wrenched off its hinges and broken to bits. |
Дверь была сорвана с петель и разломана на куски. |
Having thus said, she flew at Molly Seagrim, and easily wrenched the thigh-bone from her hand, at the same time clawing off her cap from her head. |
Сказав это, она ринулась на Молли Сигрим, ловко вырвала из ее руки берцовую кость и сорвала с головы чепчик. |
One Sunday night, lost in fruity metaphors and florid diction, Judge Taylor's attention was wrenched from the page by an irritating scratching noise. |
В один из таких вечеров судья упивался витиеватым стилем и цветистыми метафорами и вдруг услышал какое-то противное царапанье. |
Dahak's mellow voice wrenched Colin away from his frightening, empty thoughts to more immediate matters. |
Мягкий голос Дахака отвлек Колина от пугающих мыслей и заставил вернуться к прямым обязанностям. |
For a second his grip loosened, and Abby wrenched herself away. |
На секунду его захват ослабел, и Эбби вырвалась из его рук. |
Melanie was silent too, but at intervals her quiet face was wrenched with pain. |
Мелани молчала тоже - лишь время от времени ее спокойное лицо сводила судорога боли. |
Кейл толкнул дверь, вышел и захлопнул ее за собой. |
|
Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other. |
Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга. |
Sevajee and his men had ridden ahead, but when they reached a crest some two hundred yards in front of McCandless they suddenly wrenched on their reins and swerved back. |
Ускакавшие вперед Севаджи и его люди поднялись на гребень холма, остановились и круто повернули назад. |
These people were wrenched from their homeland and disappeared into the cold seas of the Atlantic, forgotten until today. |
Этих людей вырвали из их родной страны они пропали в холодных морях Атлантики, забытые до этого дня. |
Чья женщина искалечена жестокостью и силой. |
|
Slipped in the hall and wrenched my back. |
Упал в коридоре и повредил спину. |
If I can only get this off, I muttered, I wish they may shovel in the earth over us both! and I wrenched at it more desperately still. |
Только бы мне снять крышку, - прошептал я, - и пусть засыплют нас обоих! И я еще отчаянней принялся за дело. |
He swung at him and hit only the head and the shark looked at him and wrenched the meat loose. |
Старик размахнулся, но попал только по голове, и акула, взглянув на него, вырвала из рыбы кусок мяса. |
He wrenched the stopper out of the bottle and slopped a little into a chipped goblet. |
Он выдернул пробку из бутылки и плеснул немного в выщербленную склянку. |
Then suddenly he wrenched himself away from under the witch, and sprang on her back in his turn. |
Наконец с быстротою молнии выпрыгнул из-под старухи и вскочил, в свою очередь, к ней на спину. |
Молнию из него давно вырвали. |
|
The iron guard bit into the house-corner, crumbled the wall, and wrenched the little house from its foundation so that it fell sideways, crushed like a bug. |
Железное крыло касалось угла дома, крушило стену, срывало дом с фундамента, и он валился набок, раздавленный, точно букашка. |
It was, delivered out of a witch's power, a curse that wrenched at the locks on hell. |
От этих слов колдовская сила высвободила проклятие, лежащее на Вратах Ада. |
She was blinded by her hair and stunned by his action. She wrenched herself away and stared at him. |
Ничего не видя из-за упавших на лицо волос, оглушенная этим внезапным взрывом, она наконец вырвалась из рук Эшли и в испуге уставилась на него. |
They wrenched off the boots with which she had been trying to kick them, and dumped her down across Winston's lap, almost breaking his thigh-bones. |
Она все время норовила пнуть надзирателей, и, сорвав с нее ботинки, они свалили ее на Уинстона, чуть не сломав ему ноги. |
Marja brought the keys, I wrenched the door open. |
Марья принесла ключи, Я рванул дверь. |
He did not know whether the thing was really happening, or whether the effect was electrically produced; but his body was being wrenched out of shape, the joints were being slowly torn apart. |
Он не понимал, на самом ли деле это происходит или ощущения вызваны электричеством; но тело его безобразно скручивалось и суставы медленно разрывались. |
Antonio must've wrenched the gun out of his hand. |
Антонио, возможно, вывернул пистолет из его руки. |
Mrs. Thornton wrenched it away with no gentle hand. |
Миссис Торнтон грубо отбросила ее руку. |
He said, as though a secret was being wrenched from the bottom of his heart: I-I-am jealous of him. |
Я... я... я вас ревную, - произнес он таким тоном, как будто у него вырвали из сердца тайну. |
She wrenched herself away from the contemplation of all the dreary changes that would be brought about to herself by her son's marriage; she forced her thoughts into the accustomed household grooves. |
Она заставила себя не думать обо всех печальных переменах, которые ожидают ее после женитьбы сына. Она стала размышлять о домашних делах. |
The thought overcame his drowning senses; he wrenched her arms from about his neck, thrust her away and tried to see her face in the darkness. |
Эта мысль прояснила его смятенные чувства; он оторвал руки, что обвивали его шею, оттолкнул ее и силился во тьме разглядеть ее лицо. |
She wrenched herself away from the arm he had round her shoulder. |
Она вывернулась из-под руки, обнимавшей ее за плечи. |
The woman disappeared, sweeping the floor with the silk hem of her dress, and wrenched off her hat and fur coat in the lobby. |
Та исчезла, взметнув шелковым черным подолом, и в дверях сорвала с себя шапку и шубку. |
He took the one I had away, and ordered her to resign hers to me; she refused, and he-he struck her down, and wrenched it off the chain, and crushed it with his foot.' |
Он отобрал ту половину, что была у меня, и велел ей отдать мне свою. Она отказалась, и он... он избил ее и сорвал медальон с цепочки и раздавил его каблуком. |
- being wrenched - срыва
- wrenched by emotions - охваченный эмоциями
- Words and acts easily wrenched from their true significance - Слова и действия легко вырываются из их истинного значения
- Doc Daneeka wrenched himself away - Док Даника вырвался
- He wrenched the letter from my hand - Он вырвал письмо из моей руки