Crap about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дерьмо, чепуха, пердеж, осадок от пива, виселица, дрисня, деньги
verb: гадить, обосраться, какать, срать, какаться
load of crap - чепуха
crap work - дерьмо работа
pure crap - чистое дерьмо
you scared the crap out of me - Вы испугали дерьмо из меня
scared the crap out of me - испугал дерьмо из меня
beating the crap out of - бить дерьмо из
give a crap about - дать дерьмо о
is all this crap - все это дерьмо
are full of crap - полны дерьма
feel like crap - чувствовать себя как дерьмо
Синонимы к crap: shit, dirt, shite, turd, poop, bull, bullshit, horseshit, dogshit, make
Антонимы к crap: you rock, supercalifragilisticexpialidocious, ace, bear, bosting, brill, capital, excellent, fab, fantastic
Значение crap: something of extremely poor quality.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
rant about - размышлять о
rummage about - рыться
consulted about this - консультации по этому поводу
made no bones about - ничего не стесняется
know much about - знаю много о
rethinking about - переосмысления
gives an overview about - дает общее представление о
ask about the status - задать вопрос о статусе
any doubts about - любые сомнения
gathering information about - сбор информации о
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
Долорес подсадила на феминистское чтиво? |
|
Enough with this crap. |
Завязывай с этой чушью. |
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
And while we were talking about her life and her health care, she said, I love my palliative care team. |
Когда мы говорили о её жизни и медицинской помощи, она сказала: Я люблю своих врачей. |
For two years, inevitably, the news agenda moved on, and for two years, we didn't hear much about the Chibok girls. |
В течение двух лет фокус прессы неизбежно смещался на другие новости, и за два года мы узнали мало о дальнейшей судьбе девочек из Чибока. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
That many men do not actively think about gender or notice gender is part of the problem of gender. |
Что многие мужчины не задумываются о гендерных проблемах или не замечают их, это и есть часть гендерной проблемы. |
A few years ago, I met this other woman, Stefanie Posavec - a London-based designer who shares with me the passion and obsession about data. |
Недавно я познакомилась с другой женщиной — Стефани Посавек — дизайнером из Лондона, разделяющей со мной страсть к цифрам. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? |
Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? |
На шее охотника виднелось ожерелье из клыков и когтей. |
|
I haven't got a family of my own yet, so I shall speak about my parents' family. |
У меня нет собственной семьи, поэтому я буду говорить о семье моих родителей. |
The actual date of the building and opening of the Swan Theatre is uncertain, but it was probably about 1596. |
Фактическая дата строительства и открытия театра Свон является неопределенной, но, вероятно, это около 1596. |
It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them. |
Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать. |
I suddenly realized I was about to cry, and turned away hurriedly so he wouldn't see. |
Я вдруг понял, что вот-вот расплачусь и поспешно отвернулся, чтобы он меня не увидел плачущим. |
The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back. |
Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all over them? |
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху? |
But you know why I ignore all the crap that Stan does? |
Но ты знаешь, почему я не замечаю всю ту хрень, что творит Стэн? |
Okay, enough with the Rapture crap. |
Так, хватит с это о чепухой о Вознесении. |
It takes one crap-shooter to recognize another. And this man had it. |
Он признал во мне делового человека. |
I let my decorator store a bunch of his frou-frou crap here. |
Разрешил своему декоратору оставить на хранение эту хрень. |
I don't need any of that imperialistic authoritarian crap. |
Не надо всех этих никому не нужных заморочек. |
Cut that specialist crap, I'm a man. |
Оставь эту ученую ерунду. Я мужчина. |
Yeah, you can spare me all the obsequious crap. |
Избавьте меня от этой угодливой чуши. |
It's unbelievable really, after all that Alternative counterculture crap, |
Сегодня даже не верится, что после вот этой альтернативной контркультурной чепухи, |
Listen, Steven, you're only gonna be a teenager for another couple of years, and your mother will annoy the crap out of you and then you'll grow up and think the world of her. |
Послушай, Стивен, ты станешь подростком через парочку лет, Тебе кажется, что мать досаждает тебе, но подрастешь - и будешь думать иначе. |
Я имею в виду, что этот унылый офис вгоняет меня в сон. |
|
Она не распространила ничего плохого обо мне |
|
That crap about Quinn forcing your hand? |
Хочешь сказать все это дело рук Куинн? |
Forget it, man, it's crap. |
Забей, подруга, это всё фигня. |
Ты свихнешься, если будешь пялиться на эту хрень. |
|
After that, you both can go crap in the ocean for all I care. |
А потом можете идти на все четыре стороны, мне всё равно. |
Personally, I think Sutton's full of crap, but either way, that Ethan Whitehorse is gonna man up, look you in the eye and tell you the truth. |
Лично я думаю, что Саттон все выдумала, Но так или иначе, Итан Вайтхорс будет мужчиной, и смотря тебе в глаза, скажет правду. |
It's just 'cause you're full of crap. |
Просто у тебя голова забита всякой чушью. |
What do I know about closed-timeline-curves and butterfly effect crap? |
Я ничего понимаю во времениподобных кривых и эффекте бабочки. |
Don't give me that crap, David exploded. The only thing this business respects is success. |
Не мели чепуху, - взорвался Дэвид. - В этом бизнесе имеет значение только успех. |
But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. |
По-настоящему злые рисунки мы не вешаем- весим обычную хрень навроде акул и призраков. |
I saw this thing on cable about these rituals in Haiti, and I thought they were all crap, but you've got me quarantined. |
Я видел по телеку про ритуалы на Гаити, и думал, что все это бред, но вы меня заперли. |
Once we've perfected the mold - Uh, I actually don't give a crap. |
Как только мы усовершенствовали формы - на самом деле мне все равно |
Они еще деньги просят за этот хлам? |
|
Go buy your crap. |
Иди закупай своё барахло. |
Oh, all his crap is treasured. |
Да у него всё барахло драгоценное. |
Not stuck with Lip's old crap. |
Не пользоваться старым барахлом Липа. |
I didn't know mom and dad had this much crap up here. |
Я и не знал, что здесь столько рухляди. |
Living fast and dying young is crap. If you have a chance to get better... |
Жить стремительно и умереть молодым - это все ерунда если у тебя есть шанс поправиться... |
I tell him it's crap. |
Я сказал, что это чепуха. |
I'll die up there with this crap. |
Я же дуба дам, читая эту хрень. |
I was gonna tell you to take this crap out of here before Liv sees it. |
Я хотела сказать, чтобы ты убрал отсюда этот мусор, пока Лив не увидела. |
I don't have to take crap from people like you. |
Я не должна выслушивать вздор от людей вроде вас |
You got to take that crap off your face. |
Сними-ка эту дрянь с лица. |
Обычные тревоги, отчаяние и всякая страдальческая фигня. |
|
Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes? |
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял? |
Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land. |
Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране. |
Pick up dog crap, pass laws requiring people to do the same and then pay for fertilizer later. |
Собирать собачье дерьмо, принимать законы, требующие от людей делать то же самое, а потом платить за удобрения. |
Nathan doesn't show up for the elopement because he's still running the crap game. |
Натан не появляется на побеге, потому что он все еще ведет эту дерьмовую игру. |
With his winnings from a crap game, Joe buys a garage in Amesville and settles down, however, within a year, the police are on his trail. |
На свой выигрыш от дерьмовой игры Джо покупает гараж в Амсвилле и оседает там, однако уже через год полиция выходит на его след. |
How heavy is the flow of crap and vandalism onto this talk page? |
Насколько велик поток дерьма и вандализма на эту страницу обсуждения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crap about».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crap about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crap, about , а также произношение и транскрипцию к «crap about». Также, к фразе «crap about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.