Crops utilisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обрезать, подстригать, давать урожай, собирать урожай, щипать траву, объедать, коротко подстригать, остригать, засевать
noun: урожай, культура, посев, зоб, масса, жатва, добыча, обилие, крупон, хлеб на корню
sow to winter crops - засевать под озимые
competing crops - конкурирующие культуры
transgenic crops - трансгенные культуры
nut crops - ореховые культуры
herbaceous crops - травянистые культуры
dedicated crops - выделенные культуры
eradication of illicit drug crops - искоренение незаконных наркотикосодержащих культур
land and crops - земли и культуры
destruction of crops - уничтожение посевов
traditional food crops - традиционные продовольственные культуры
Синонимы к crops: produce, harvest, year’s growth, yield, fruits, supply, lot, intake, batch, selection
Антонимы к crops: harvest, harvest time
Значение crops: a cultivated plant that is grown as food, especially a grain, fruit, or vegetable.
baseline cpu utilisation - стандартная загрузка ЦП
typical cpu utilisation - типичное использование ЦП
fuel utilisation - использование топлива
an utilisation - использование
utilisation of heat - использование тепла
crops utilisation - культуры использования
capacity utilisation - использования производственных мощностей
improving utilisation - повысить эффективность использования
effective utilisation - использование эффективной
feed utilisation - использование корма
Синонимы к utilisation: use, usage, employment, exercise
Значение utilisation: The act of using something.
He burned his boats and supplies to show resolve in continuing operations, but the Sassanids began a war of attrition by burning crops. |
Он сжег свои лодки и припасы, чтобы продемонстрировать решимость продолжать боевые действия, но Сасаниды начали войну на истощение, сжигая урожай. |
Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock. |
Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным. |
Land concentration and the creation of wealthy elites with significant influence in national economies are often driven by international markets in cash crops. |
Международная торговля товарными культурами часто приводит к концентрации земли и возникновению богатой элиты, оказывающей значительное влияние на национальную экономику. |
Main crops are usually roots and tubers, food and fruit trees outside forests, including breadfruit and citrus. |
К основным видам возделываемых культур относятся корнеплоды и клубнеплоды, на площадях, свободных от лесов, выращиваются фруктовые деревья, в том числе хлебное дерево и цитрусовые. |
Coca leaf production could not be halted by force; substitute crops should be planted instead. |
Производство кокаинового листа нельзя остановить силой; вместо него следует выращивать другие культуры. |
The methodology used for assessing the extent of cultivation of illicit crops will be adapted to local circumstances. |
Методы, используемые для оценки масштабов выращивания незаконных культур, будут адаптироваться к местным условиям. |
You don't need to harvest [unclear] or any other of the crops. |
Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения. |
“We got a lot of help from God and nature,” he said, referring to the favorable weather that’s yielded bumper crops in recent years. |
«Нам очень помогли Господь и природа», — заявил он, имея в виду благоприятные погодные условия, позволяющие в последнее время собирать рекордные урожаи. |
Um, until it was time to, uh, rotate the crops, Which-that's what he called it. |
А потом пришла пора чередовать культуры, ну, так он это называл. |
How can there be justice and equity... between people whose only tools are their hands... and those who harvest their crops with a machine and state subsidies? |
Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий? |
You search knees, feet, banisters, fire hydrants and diving boards, and I'll cover bats, rackets, hockey sticks, golf clubs and riding crops. |
Ты ищешь колени, ноги, перила, пожарные насосы и трамплины для прыжков, а я возьмусь за биты, ракетки, хоккейные клюшки, клюшки для гольфа и хлысты |
Fields are dry, crops are withering. |
Поля без воды, посевы увядают. |
Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops. |
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры. |
Principally, we persuaded you to think that Rowan Morrison was being held as a sacrifice because our crops failed last year. |
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году. |
Раньше это значило больше урожая и меньше болезней. |
|
Какое отношение имеет женитьба к колосьям в поле? |
|
Yes, he can do that until his crops fail one day and he has to borrow money from the bank. |
Да, правильно. Но если выпадет неурожайный год, он должен будет взять ссуду в банке. |
Crops grown with this soil amendment include spinach, peppers, sorghum, maize, and more. |
Культуры, выращенные с этой поправкой почвы включают шпинат, перец, сорго, кукурузу и многое другое. |
Many of the crops are also water intensive; for instance, a vineyard needs between 10 and 24 inches of water to survive. |
Многие культуры также требуют много воды; например, винограднику для выживания требуется от 10 до 24 дюймов воды. |
The main crops in addition to maize were beans, squashes, chilies and amaranth. |
Основными культурами помимо кукурузы были бобы, кабачки, Чили и амарант. |
Removed watermelon and replaced it with pineapples and bananas as income earning crops in natural resources section. |
Убрали арбуз и заменили его ананасами и бананами, как доходные культуры в разделе природных ресурсов. |
Crops from the genus Brassica, including rapeseed, were among the earliest plants to be widely cultivated by mankind as early as 10,000 years ago. |
Культуры из рода Brassica, включая рапс, были одними из самых ранних растений, широко культивируемых человечеством еще 10 000 лет назад. |
The case garnered international controversy, as a court-sanctioned legitimization for the global patent protection of genetically modified crops. |
Это дело вызвало международную полемику в качестве санкционированной судом легитимизации глобальной патентной защиты генетически модифицированных культур. |
Посевы включали пшеницу, рожь, ячмень и овес. |
|
Cloud seeding began in France during the 1950s with the intent of reducing hail damage to crops. |
Засев облаков начался во Франции в 1950-х годах с целью уменьшения ущерба, наносимого посевам градом. |
In each of these cases appropriate drainage carries off temporary flushes of water to prevent damage to annual or perennial crops. |
В каждом из этих случаев соответствующий дренаж осуществляет временные промывки воды, чтобы предотвратить повреждение однолетних или многолетних культур. |
By the mid-17th century, Indian cultivators begun to extensively grow two new crops from the Americas, maize and tobacco. |
К середине XVII века индийские земледельцы начали интенсивно выращивать две новые культуры из Америки-кукурузу и табак. |
During the years of good crops of the '20s, land was being taken up at a brisk rate, and this caused the land to go up by $2 per acre. |
В годы хороших урожаев 20-х годов земля занималась быстрыми темпами, и это привело к тому, что Земля подорожала на 2 доллара за акр. |
Crops, especially wine grapes, thrive here. |
Здесь процветают зерновые культуры, особенно виноград. |
Smaller crops are planted in many parts of the United States. |
Более мелкие культуры высаживаются во многих частях Соединенных Штатов. |
Genetic engineering can produce crops with a higher concentration of vitamins. |
Генная инженерия может производить культуры с более высокой концентрацией витаминов. |
EPA-approved, biodegradable chitosan products are allowed for use outdoors and indoors on plants and crops grown commercially and by consumers. |
Одобренные EPA биоразлагаемые продукты из хитозана разрешены для использования на открытом воздухе и в помещении на растениях и культурах, выращиваемых промышленно и потребителями. |
In 1985, the EPA studied Alar's effects on mice and hamsters, and proposed banning its use on food crops. |
В 1985 году EPA изучило воздействие Алара на мышей и хомяков и предложило запретить его использование на продовольственных культурах. |
Round the rims of deserts, where more precipitation occurred and conditions were more suitable, some groups took to cultivating crops. |
Вокруг границ пустынь, где выпадало больше осадков и условия были более подходящими, некоторые группы занялись возделыванием сельскохозяйственных культур. |
People have lost livestock and crops from wildlife, and there have been some human deaths. |
Люди потеряли скот и урожай от диких животных, и было несколько человеческих смертей. |
Irrigated crops produced include cotton and lucerne as well as wheat and sorghum. |
Орошаемые культуры включают хлопок и люцерну, а также пшеницу и сорго. |
В Бенгалии есть три сезонные культуры риса. |
|
Since the spring crops were mostly legumes, they increased the overall nutrition of the people of Northern Europe. |
Поскольку яровые культуры были в основном бобовыми, они увеличили общее питание людей Северной Европы. |
И табак, и сахарный тростник были трудоемкими культурами. |
|
Neolithic Portugal experimented with domestication of herding animals, the raising of some cereal crops and fluvial or marine fishing. |
Неолитическая Португалия экспериментировала с одомашниванием пастушьих животных, выращиванием некоторых зерновых культур и речным или морским рыболовством. |
Most crops were planted in the spring and harvested in the fall. |
Большинство посевов было посажено весной и собрано осенью. |
Similar progress is being made in harvesting apples, grapes, and other crops. |
Аналогичный прогресс наблюдается и в уборке яблок, винограда и других культур. |
Although the bulk of imports to China were silver, the Chinese also purchased New World crops from the Spanish Empire. |
Хотя основную часть импорта в Китай составляло серебро, китайцы также закупали новые мировые культуры у Испанской империи. |
Farmers who adopted GM crops made 69% higher profits than those who did not. |
Фермеры, принявшие ГМ-культуры, получили на 69% больше прибыли, чем те, кто этого не сделал. |
Такие культуры, как кукуруза, размножаются половым путем каждый год. |
|
The second generation of crops aimed to improve the quality, often by altering the nutrient profile. |
Второе поколение культур направлено на улучшение качества,часто путем изменения профиля питательных веществ. |
Major crops except wheat and maize fell below their previous year output. |
Основные сельскохозяйственные культуры, за исключением пшеницы и кукурузы, упали ниже уровня производства предыдущего года. |
The difference in altitudes and temperatures would allow more crops to be grown each year. |
Разница в высотах и температурах позволит выращивать больше культур каждый год. |
Trade was necessary because the Soviet Union's domestic production of fodder crops was severely deficient. |
Торговля была необходима потому, что внутреннее производство кормовых культур в Советском Союзе было крайне дефицитным. |
Other crops grown for food include vegetables, melon, pineapples, mango, pepper, banana and plantain. |
Другие культуры, выращиваемые для производства продуктов питания, включают овощи, дыню, ананасы, манго, перец, банан и подорожник. |
For example, as of 2013 about 85% of the corn grown in the US as well as about 90% of its canola crops have been genetically modified. |
Например, по состоянию на 2013 год около 85% кукурузы, выращиваемой в США, а также около 90% ее рапсовых культур были генетически модифицированы. |
The spores can be dispersed by wind to host plants in the field or to neighbouring brassica crops. |
Споры могут быть рассеяны ветром для размещения растений в поле или для соседних культур brassica. |
Later crops, for example, a winter wheat, can in turn benefit from the millet stubble, which act as snow accumulators. |
Более поздние культуры, например озимая пшеница, могут в свою очередь извлечь выгоду из стерни проса, которая действует как снеговые аккумуляторы. |
The Gewächshaus für tropische Nutzpflanzen is a botanical garden specializing in tropical crops, maintained by the University of Kassel. |
Gewächshaus für tropische Nutzpflanzen-это ботанический сад, специализирующийся на тропических культурах, обслуживаемый кассельским университетом. |
FFJ from grapes and/or citrus should be used only on crops of grapes or citrus, respectively. |
FFJ из винограда и / или цитрусовых следует использовать только на посевах винограда или цитрусовых соответственно. |
Along with einkorn wheat, emmer was one of the first crops domesticated in the Near East. |
Наряду с пшеницей эйнкорн, Эммер был одной из первых культур, одомашненных на Ближнем Востоке. |
Inadequate amounts of boron affect many agricultural crops, legume forage crops most strongly. |
Недостаточное количество бора сказывается на многих сельскохозяйственных культурах, особенно на бобовых кормовых культурах. |
The significance of these root crops is made clear by their prominence in sculpture and art. |
Значение этих корнеплодов ясно видно из их выдающегося положения в скульптуре и искусстве. |
A few crops, like the genetically modified papaya, are engineered to resist viruses. |
Некоторые культуры, такие как генетически модифицированная папайя, созданы для того, чтобы противостоять вирусам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crops utilisation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crops utilisation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crops, utilisation , а также произношение и транскрипцию к «crops utilisation». Также, к фразе «crops utilisation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.