Darn thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: штопать, заштопать, чинить, ругаться, подштопывать, проклинать
noun: штопка, заштопанное место
adjective: проклятый, ужасный
darn hard - чертовски сложный
Синонимы к darn: mend, stitch, patch, repair, reinforce, sew up, red cent, shit, hoot, shucks
Антонимы к darn: you rock, wow, badly damage, blessed, crikey, cripes, do damage, gee, geez, golly
Значение darn: mend (knitted material or a hole in this) by weaving yarn across the hole with a needle.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
thing of no consequence - не имеет значения
turn a thing to account - использовать в своих интересах
very main thing - самое что ни на есть главное
if a thing is worth doing it is worth doing it well - если уж делать, то делать хорошо
right thing to do - правильный поступок
transitory thing - преходящее явление
damn thing - чертова штуковина
odd thing - непонятная вещь
the same thing - тоже самое
Poor thing! - Бедняга!
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
When I worked in that hotel in Albuquerque, Al, the way they steal-ever' darn thing. |
Знаешь, Эл, когда я работала в том большом отеле в Альбукерке, - как они воруют! Все, что плохо лежит. |
But it is within our grasp, technologically and law-wise, at least for the out of print and out of copyright, we suggest, to be able to get the whole darn thing online. |
Но это доступно, технологически и юридически, как минимум для работ вне печати и с истёкшими авторскими правами, мы думаем, можно сделать их доступными онлайн. |
Я все равно не могу пить без соломинки |
|
Not that they can remember a darn thing about what they saw, including the titles. |
Не то чтобы они могли вспомнить хоть что-то из увиденного, включая названия. |
I had to reach down in there, and I had to shimmy and shimmy and shimmy until the darn thing finally popped open. |
Мне нужно было потянуть вниз, и я тащила и тащила и тащила... пока с корнем не вырвала эту проклятую дверь. |
It's going to be very useful, if I can just get the darn thing to work. |
Он может быть весьма полезен, если я смогу заставить эту штуку работать. |
The only thing we know about Ed is that he's old and cranky, and he baffles me because I'm so darn young and pleasant. |
Единственное, что нам известно об Эде, это то, что он стар и развалистый, и он расстраивает меня потому что я так чертовски молод и привлекателен. |
Эта штуковина постоянно выскакивает. |
|
Yeah, yes, I hurt The darn thing trying to loosen a lug nut, and... |
Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и... |
Except for that Navajo ceremony, but that was really more of a group love thing. |
Не считая той церемонии у индейцев Навахо, но это было, скорее праздником всеобщей любви. |
We propped him up because his strength as a captain was the thing that was gonna keep us alive. |
Мы поддерживали его потому, что его сила помогала нам всем выжить. |
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. |
И вот в 20 лет я совершил самую сложную вещь в своей жизни — я взял в руки книгу. |
I worry about the same thing you worry about, these bubbles. |
Меня тоже беспокоят эти пузыри фильтров. |
То же самое можно сделать с цифровой безопасностью. |
|
So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory. |
Я посчитала, что будет лучше сделать из моего гаража лабораторию. |
The familiarity with the environmental conditions was not the same thing as comfort. |
Знакомство с обстановкой, впрочем, не означало, что они чувствуют себя комфортно. |
To hear a hammering at the little door was the last thing he expected. |
Меньше всего на свете он ожидал стука в дверь. |
Ginormous thing on the right side of her intestine doesn't even intrigue you? |
Огромадная штука на правой стенке ее кишки совершенно тебя не интригует? |
You know Noah thinks this whole thing with the piano is a load of nonsense. |
Ты ведь знаешь, что Ноах считает все это глупостями. |
It's a good thing I didn't take the tags off that dress. |
Хорошо, что я не оторвала ценник у платья. |
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class. |
Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе. |
There's one thing finding out her mates were sleeping with campers. |
И тут она узнает, что ее подруги спят с отдыхающими. |
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
It's a good thing you have someone to pour your guts out to. |
Хорошо, когда есть человек, на которого можно излить своё нутро. |
The only thing left to do is to shake it up a bit. |
Единственное, что осталось сделать, это встряхнуться немного. |
You don't even have to aim this thing. |
А целиться не обязательно, знай-поливай. |
You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... |
Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально. |
|
Tiny thing, but the grip on her. |
Крошечная вещь, но власть на ней. |
Я кое-что знаю о побочных эффектах. |
|
That's a bad thing to throw in my face. |
Не самая лучшая вещь, чтобы ляпнуть это мне в лицо. |
Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do. |
Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно. |
There is not a single thing in my life I have not given up so that you could be president... |
Мне от многого пришлось отказаться, чтобы ты смог стать президентом... |
If you specialize in one thing, you really can't call yourself an all-out king. |
Если зациклился на чём-то одном, то не стоит считать себя самым-самым королём. |
Единственная важная вещь, это то, что Сенди не может подозревать нас. |
|
You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common. |
У могущественного существа и у дурака есть одно общее свойство. |
And this kind of thing would have been impossible without a microphone. |
Такие вещи были бы невозможны без микрофона. |
Clearly, money is not like potatoes or any other well-defined “thing.” |
Безусловно, деньги это не картофель или любой другой четко определенный “предмет”. |
Кстати, рост спроса на морепродукты – это хорошо. |
|
For one thing, we must work to smooth workers’ transition to more creative endeavors. |
Во-первых, мы должны работать над тем, чтобы сгладить переход рабочих к более творческой деятельности. |
But here's the thing - The big 11 producers account for over 70% of the projected global peak production. |
Но была одна загвоздка. На долю этих 11 крупнейших нефтедобывающих стран приходится более 70% прогнозируемого пика добычи в мире. |
Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing. |
Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном |
OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask. |
Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны. |
Well, since the jig is up, I'm gonna do the one thing I was destined to do... break the world ski jump record with Da Flippity Flop. |
Ну, раз всему конец, я сделаю то, ради чего был рожден... побью мировой рекорд по прыжкам с трамплина благодаря флипти флопу. |
Она самое прелестное существо из всех, носящих дамскую шляпку на этой планете. |
|
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. |
Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании. |
Черт побери, я никогда не узнаю звезд. |
|
But in the spirit of this hospital, gosh darn it, I'm gonna find one. |
Но в духе этой больницы я найду его. |
Well, gosh darn it, it is Mexican-proof. |
Ладно, черт её подери, но это правда! |
Rosamund Darnley got up and went out. |
Розамунда Дарнли встала и вышла. |
Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед. |
|
Well, they can be mild to practically non-existent. Or they can be pretty darn awful. |
в других же могут быть крайне ужасными. |
And now I'd like to hand you over to the Commander of Finchmere airfield, Mr Perry Darnley. |
А сейчас я передаю микрофон командиру аэродрома Финчмер, м-ру Перри Дарнли. |
Мне кажется, я довольно хорошо сам справился. |
|
Lower your gun, or I'll blow his darned head off, brother! |
Опусти пушку, Или я отстрелю его гребанную башку, брат! |
As Rosamund Darnley was about to follow suit, Linda said: Rosamund! |
Розамунда пошла за ним следом, но Линда окликнула ее. |
Дарнелл, я меня есть ощущение, что мне хотелось бы стакан пива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «darn thing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «darn thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: darn, thing , а также произношение и транскрипцию к «darn thing». Также, к фразе «darn thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.