Deadbeat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Deadbeat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бездельник
Translate
амер. |ˈdedbiːt| американское произношение слова
брит. |ˈdɛdbiːt| британское произношение слова

  • deadbeat [ˈdebɪt] сущ
    1. неплательщиким
      (delinquent)
    2. бездельникм, тунеядецм
      (slacker, sponger)
  • deadbeat [ˈdebɪt] прич
    1. загнанный
      (tired)
  • deadbeat [ˈdebɪt] прил
    1. смертельно усталый

adjective
апериодическийaperiodic, deadbeat
смертельно усталыйdeadbeat
загнанныйcrocked, deadbeat
измотанныйknackered, frazzled, whacked, deadbeat, played-out
успокоенныйappeased, soothed, calmed, tranquilized, becalmed, deadbeat
noun
бездельникlounger, idler, slacker, layabout, bum, deadbeat
голодранецdeadbeat
паразитparasite, pest, sponge, sucker, sponger, deadbeat
беднякpauper, beggar, cracker, deadbeat, poor body, down-and-outer
авантюристadventurer, venturer, gold digger, deadbeat

  • deadbeat сущ
    • defaulter

noun

  • layabout, loafer, idler, good-for-nothing, bum, sponger, wastrel
  • defaulter

doer, go-ahead, go-getter, hummer, hustler, self-starter

Deadbeat a person who tries to evade paying debts.



Because of the new deadbeat dad law my wife's garnishing 85 percent of my dinosaur wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По новому закону об алиментах бывшая жена оттяпывает у динозавра большую часть зарплаты.

Then the deadbeat blows himself up in the driveway; now I'll never unload it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом этого паразита угораздило взорваться на дорожке к дому, теперь мне его точно никогда не продать.

So only one deadbeat back there knows you're here sticking your nose where it don't belong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, только один бездельник там знает, что ты здесь суешь свой нос куда не следует.

You know, you're a real deadbeat, Jerry, a real deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Джерри, ты настоящий паразит. Самый настоящий.

The first time I ran away from home to get away from my mom and one of her deadbeat boyfriends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз, когда я убежала из дома, чтобы избавиться от моей мамы и одного из ее дурацких бойфрендов.

You want to reconnect with that deadbeat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь воссоединиться с этим придурком?

Her father was a deadbeat who ran out on Franny before she was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её отец был гадом, сбежавшим от Фрэнни ещё до того, как она родилась.

Brad, why do you want this deadbeat in your home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тебе этот паразит дома?

I'm sitting her freaking out about you, and you're worried about your stupid deadbeat

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут места себе не нахожу, а ты волнуешься за своего глупого тунеядца.

Dude, we gotta ditch these deadbeat partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышь, нам надо избавиться от этих тормознутых напарников.

His daddy was a lush and a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец - пьяница и бездельник.

The best trick I ever pulled is the time I arrested five deadbeat dads all at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое удачное дело я провернул однажды, когда арестовал пятерых неплательщиков алиментов, всех разом.

To find out that your only son is a deadbeat, a liar, a thief!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснить, что твой единственный сын - тунеядец, лжец, вор!

Find her now before she tells every deadbeat in town we're doing a sting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите её, прежде чем она расскажет всем неплательщикам в городе о нашем эксперименте.

And, then, Josh's deadbeat dad wouldn't give up his parental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и бездельник-папаша Джоша не хотел отказываться от отцовства.

He's only 50% deadbeat dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только наполовину плохой отец.

Braden needs to spend at least one summer with you so he can say he has a dad, you deadbeat, Higgins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брейдену нужно провести хоть одно лето с тобой, чтобы он мог сказать, что у него есть отец, ты, ханыга, Хиггинс!

Why not call it the half-conscious- deadbeat-with-no-job-home-all-day eating-Cheetos and-watching-TV recliner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не назвать кресло Полусознательный- неплательщик-без работы-дома-весь день жующий Читос- и смотрящий ТВ

You clean out 407, you move out that deadbeat's stuff, and you do it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очистишь 407, ты вынесешь отсюда вещи неплательщика, и ты делаешь это сейчас.

I wouldn't have stuck my nose out for him if he was some... deadbeat or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не совал нос, если бы он был... неплательщиком или ещё что.

My dad's a deadbeat,but I don't roll that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец бездельник, но я не пошёл его путём.

who helped produce their second EP, Deadbeat, in 2013, and their debut album, To Whom It May Concern, in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто помог выпустить их второй EP, неплательщик, в 2013 году, и их дебютный альбом, для кого это может касаться, в 2014 году.

I wrote you character references the last two times, and you're still a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писал твою характеристику последние два раза, а ты все такой же бездельник.

I just realized I can't let some lazy, deadbeat man take my last remaining years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что не могу отдать свои последние годы ленивому нищеброду.

Okay, you're talking to somebody who could host a show on deadbeat dads so let's not go there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, слушай, ты говоришь с человеком, который может вести своё собственное ток-шоу о плохих отцах, поэтому давай не будем об этом.

Just a failed deadbeat footballer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто неудавшимся футболистом-голодранцем.

No. He was, uh, deadbeat trailer-trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он был лентяй-мусоровоз.

This town is full of deadbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом городе полно неплательщиков!

Bunch of deadbeat tenants in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь хватает злостных неплательщиков- квартирантов.

All scripts follow the same deadbeat system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сценарии следуют одной и той же системе.

Have you ever seen more than 20 deadbeats in here at one time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда-нибудь видели более 20 бомжей здесь в одно время?

Those deadbeats killed my son, whether they pulled the trigger or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бездельники убили моего сына, независимо от того, спустили они курок или нет.

I just know a deadbeat dad when I don't see one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сразу вычисляю папашу-беглеца, когда его не вижу!

Two homeless deadbeats go out onto the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два бездомных бездельника выброшены на улицу.

But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это жалобы халтурщиков и бездельников которые не выполняют свою работу.

It's about a couple of deadbeat guys from New Zealand

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это о паре бездельников из Новой Зеландии

Any of you deadbeats watch what happened last week?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездельники, вы смотрели прошлую серию?

But assuming you toss the deadbeat out of five and rent the unit that I've been living in, then you'll have positive cash flow from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полагаю, если ты избавишься от гада и сдашь квартиру, где я жил, то сможешь получать прибыль с самого начала.

Adam Nichols, of the NY Daily News, reported that Mr. Stowe is a “deadbeat dad running from nearly $10,000 owed in child support”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Николс из “Нью-Йорк дейли ньюс”сообщил, что мистер Стоу - бездельник-отец, бегущий от почти 10 000 долларов, причитающихся в качестве алиментов на ребенка.

Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унижаешь тут меня перед моими друзьями, как будто я нищий.

And it's okay to call a white person a deadbeat...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это же в порядке называть паразитом белого человека...

One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше.

You just make sure Katherine finds that deadbeat husband of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты убедись, что Кэтрин найдет своего бездельника-мужа.

Maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, поможешь мне собрать денежки с кое-каких должников?

Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом.

I don't know what I would do if I found out my dad was a hero instead of a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что бы я сделал, если бы узнал, что мой папа был героем, а не убийцей.

A kid like you, raised on the wrong side of the tracks by a deadbeat dad, bullied by kids like Jason Blossom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой, как ты, кто вырос не в том месте, с бездельником-отцом, над которым издевались такие, как Джейсон Блоссом.

Paul was a con man... and a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол был жуликом и голодранцем.

Right, responsibilities, like defending murderers and deadbeat dads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, обязанности защищать убийц и папаш-бездельников.

Get those deadbeats to pay, just like you did at the I.R.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставь этих тунеядцев платить, как ты это делал в налоговой службе.

She's still trying to work it out with you, with her deadbeat, dead boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается справиться с тем, чем ты стал со своим убитым, мёртвым парнем.

Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты, неплательщик, ты должен мне 50 баксов за гольф.

She only picks con men and deadbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выбирает только жуликов и голодранцев.



0You have only looked at
% of the information