Disequilibrium - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- disequilibrium [ˈdɪsekwɪˈlɪbrɪəm] сущ
- нарушение равновесия, дисбалансм, неравновесиеср, диспропорцияж, несбалансированностьж, отсутствие равновесия(imbalance, disproportion)
- неустойчивостьж, неравновесностьж(instability, nonequilibrium)
-
- disequilibrium [ˈdɪsekwɪˈlɪbrɪəm] прил
- неравновесный(nonequilibrium)
-
noun | |||
отсутствие равновесия | imbalance, disequilibrium | ||
неустойчивость | instability, imbalance, unsteadiness, lability, fluctuation, disequilibrium | ||
потеря равновесия | disequilibrium |
- disequilibrium сущ
- imbalance · nonequilibrium · instability
instability, imbalance, unbalance, mismatch, lack of balance, disbalance, disparity, discrepancy, asymmetry, inequality, disproportion, gap
- disequilibrium сущ
- equilibrium · balance · equilibrium state
equilibrium, balance, emotional health, emotional stability, equalization, fine line, poise, slight difference, small difference, stable equilibrium, sustainability, balanced force, correlate, correspondence, counterpoise, equal, equaliser, equalize, equipoise, equivalence, evenness, firmness, harmony, immovability, keeping
Disequilibrium a loss or lack of equilibrium or stability, especially in relation to supply, demand, and prices.
Because the pattern is self-reinforcing, markets tend towards disequilibrium. |
Поскольку эта модель является самоподдерживающейся, рынки стремятся к нарушению равновесия. |
Other causes of dizziness include presyncope, disequilibrium, and non-specific dizziness. |
Другие причины головокружения включают предсинкопе, нарушение равновесия и неспецифическое головокружение. |
In short, monetary policy is perpetuating the disequilibrium between creditor and debtor economies in the eurozone, and macroprudential policy is doing nothing to stop it. |
Иными словами, монетарная политика усиливает дисбаланс между странами-кредиторами и странами-должниками в еврозоне, а макропруденциальная политика не делает ничего, чтобы это прекратить. |
The situation is worst in the countries that are least able to bear the burden and where there is already an appalling disequilibrium between people and resources. |
Наиболее острая ситуация складывается в странах, которые меньше других в состоянии нести это бремя и в которых и без того существует вопиющий дисбаланс между численностью населения и имеющимися ресурсами. |
A person going through a crisis experiences a state of mental disequilibrium, in which the ego struggles to balance both internal and external demands. |
Человек, переживающий кризис, переживает состояние психического дисбаланса, в котором эго борется за равновесие как внутренних, так и внешних требований. |
If the US dollar needs to devalue because of fundamental disequilibrium in the US economy, the problems cannot be fixed by lowering the dollar's value alone. |
Если доллар США нужно обесценить из-за сущетвенной неустойчивости экономики США, проблемы не могут быть решены только лишь путем снижения стоимости доллара. |
No transactions and no production take place at disequilibrium prices. |
Никакие сделки и никакое производство не происходят по неравновесным ценам. |
Disequilibrium characterizes a market that is not in equilibrium. |
Неравновесие характеризует рынок, который не находится в равновесии. |
For life to have metabolic activity, it must be able to take advantage of a thermodynamic disequilibrium in the environment. |
Для того чтобы жизнь обладала метаболической активностью, она должна быть способна воспользоваться термодинамическим неравновесием в окружающей среде. |
The key symptom of a glacier in disequilibrium is thinning along the entire length of the glacier. |
Ключевым симптомом нарушения равновесия ледника является истончение его по всей длине. |
Central pathology can cause disequilibrium which is the sensation of being off balance. |
Центральная патология может вызвать нарушение равновесия, которое является ощущением потери равновесия. |
This tendency is measured by finding how often two alleles occur together on a single chromosome compared to expectations, which is called their linkage disequilibrium. |
Эта тенденция измеряется путем нахождения того, как часто два аллеля встречаются вместе на одной хромосоме по сравнению с ожиданиями, что называется их неравновесной связью. |
The net financial transfer from developing and transition economies should also be seen in a global context, as it reflected disequilibrium at a world scale. |
Показатель чистой передачи финансовых ресурсов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой следует также рассматривать в глобальном контексте, поскольку это является отражением отсутствия равновесия в мировом масштабе. |
However, if the mass balance of a significant portion of the accumulation zone of the glacier is negative, it is in disequilibrium with the local climate. |
Однако если массовый баланс значительной части зоны накопления ледника отрицателен, то он находится в неравновесии с местным климатом. |
And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living. |
И обесценивание происходит там, где люди вынуждены работать за гроши, чтобы заработать хоть немного денег для возможности свести концы с концами. |
Hirschman states “If the economy is to be kept moving ahead, the task of development policy is to maintain tensions, disproportions and disequilibrium”. |
Хиршман утверждает “что”если экономика должна двигаться вперед, то задачей политики развития является поддержание напряженности, диспропорций и неравновесия. |
These days we are facing other challenges on the road to development, and among them is the challenge of the disequilibrium of development. |
В эти дни мы сталкиваемся с другими задачами на пути развития и среди них - задача преодоления дисбаланса в развитии. |
Small glaciers with shallow slopes such as Grinnell Glacier are most likely to fall into disequilibrium if there is a change in the local climate. |
Небольшие ледники с неглубокими склонами, такие как ледник Гриннелла, скорее всего, окажутся в неравновесном состоянии, если произойдет изменение местного климата. |
Disequilibrium can occur extremely briefly or over an extended period of time. |
Нарушение равновесия может происходить очень быстро или в течение длительного периода времени. |
At the other extreme, many economists view labor markets as being in a state of disequilibrium—specifically one of excess supply—over extended periods of time. |
С другой стороны, многие экономисты считают, что рынок труда находится в состоянии дисбаланса—в частности, избыточного предложения—в течение длительного периода времени. |
Certain diseases and alcohol or drug intoxication can interfere with this reflex, causing dizziness and disequilibration, an inability to stand upright. |
Определенные заболевания и алкогольная или наркотическая интоксикация могут мешать этому рефлексу, вызывая головокружение и нарушение равновесия, неспособность стоять прямо. |
However, metabolism and depuration rates in microorganisms such as planktons are fast, so disequilibrium between trophic levels is hard to be established. |
Вместе с тем метаболизм и очищение в таких микроорганизмах, как планктон, протекают быстрыми темпами, в связи с чем отсутствие равновесия между трофическими уровнями с трудом поддается установлению. |
The eurozone's current muddle-through approach is an unstable disequilibrium: kicking the can down the road, and throwing good money after bad, will not work. |
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает. |
This changemaking process has been described as the creation of market disequilibria through the conversion of antagonistic assets into complementarities. |
Этот процесс изменения был описан как создание рыночного дисбаланса путем преобразования антагонистических активов в взаимодополняющие. |
Malthus laid importance on economic development and the persistence of disequilibrium. |
Мальтус придавал большое значение экономическому развитию и сохранению неравновесия. |
- disequilibrium assemblage - неравновесная ассоциация
- disequilibrium mineral assemblage - неравновесная минеральная ассоциация
- metamorphic disequilibrium assemblage - метаморфическая неравновесная ассоциация
- metamorphosed disequilibrium assemblage - метаморфическая неравновесная ассоциация
- balance of payments disequilibrium - неравновесное состояние платежного баланса
- disequilibrium association - неравновесная ассоциация
- disequilibrium mineral association - неравновесная минеральная ассоциация
- metamorphic disequilibrium association - метаморфическая неравновесная ассоциация
- metamorphosed disequilibrium association - метаморфическая неравновесная ассоциация
- linkage disequilibrium - неравновесность сцепления