Distribution conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распределение, распространение, дистрибуция, раздача, рассылка, разверстка
distribution pattern - картина распределения
power distribution - разводка питания
distribution to owners - распределение в пользу собственников
distribution constructor - конструктор дистрибутивов
distribution assumption - распределение предположение
distribution bus bar - бар распределение шины
reporting distribution - распределение отчетов
small distribution - небольшое распределение
diffuse distribution - диффузное распределение
in the distribution of wealth - в распределении богатства
Синонимы к distribution: sharing out, parceling out, doling out, handing out/around, dispensation, apportioning, dividing up/out, issuing, allocation, issue
Антонимы к distribution: collection, chaos, compactness, concentration, denseness, density, disorganization, gathering, hoard, hoarding
Значение distribution: the action of sharing something out among a number of recipients.
indispensable conditions - обязательное условие
unhygienic conditions - антисанитарные условия
dangerous working conditions - опасные условия
conditions prescribed - условия предписаны
shaded conditions - затененные условия
conditions are deteriorating - условия ухудшаются
sea conditions - морские условия
standard terms & conditions - стандартные условия и условия
mortgage conditions - ипотечные условия
positive conditions - положительные условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
The distribution of a solute between two phases is an equilibrium condition described by partition theory. |
Распределение растворенного вещества между двумя фазами является равновесным состоянием, описываемым теорией разбиения. |
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. |
Ниже следуют точные определения и условия для копирования, распространения и модификации. |
Under these conditions, one wishes to estimate the distribution of traffic flow. |
В этих условиях необходимо оценить распределение транспортного потока. |
Often these conditional distributions include parameters that are unknown and must be estimated from data, e.g., via the maximum likelihood approach. |
Часто эти условные распределения включают параметры, которые неизвестны и должны оцениваться на основе данных, например, с помощью метода максимального правдоподобия. |
A difference in distribution between affective and cognitive empathy has been observed in various conditions. |
Разница в распределении между аффективной и когнитивной эмпатией наблюдалась в различных условиях. |
He also distributed information to the members of the village so they were aware of her condition. |
Он также распространял информацию среди жителей деревни, чтобы они знали о ее состоянии. |
SentTo matches messages where one of the recipients is a mailbox, mail-enabled user, or contact, but you can’t specify a distribution group with this condition. |
SentTo сопоставляет сообщения, один из получателей которых — это почтовый ящик, пользователь с включенной поддержкой почты или контакт. Группу рассылки в этом условии указать невозможно. |
Furthermore, more space would equal better conditions for inmates because there would be more resources left to distribute within the inmates. |
Кроме того, больше места будет равнозначно лучшим условиям для заключенных, поскольку останется больше ресурсов для распределения внутри заключенных. |
All changes are gradual and the distribution of each species can be described as a normal curve, with the highest density where the conditions are optimal. |
Все изменения происходят постепенно, и распределение каждого вида можно описать как нормальную кривую с наибольшей плотностью там, где условия являются оптимальными. |
This organisation distributed Christian texts and literature, but it also interviewed young women in an effort to improve living conditions. |
Эта организация распространяла христианские тексты и литературу, а также брала интервью у молодых женщин в целях улучшения условий жизни. |
Many systems use the same ducts to distribute air cooled by an evaporator coil for air conditioning. |
Многие системы используют одни и те же каналы для распределения воздуха, охлаждаемого змеевиком испарителя для кондиционирования воздуха. |
This is actually an air distribution device and is not intended as a conduit for conditioned air. |
Это фактически устройство для распределения воздуха и не предназначено в качестве канала для кондиционированного воздуха. |
The disease is generally distributed throughout the U.S., Canada, and various parts of the world where humid conditions occur. |
Болезнь обычно распространяется по всей территории США, Канады и различных частей мира, где встречаются влажные условия. |
Blank disks have been distributed with an extensive set of warnings, cautioning the user not to expose it to dangerous conditions. |
Пустые диски были распространены с обширным набором предупреждений, предупреждающих пользователя не подвергать его опасным условиям. |
In the unsolved condition colours are distributed amongst the pieces of the cube. |
В неразрешенном состоянии цвета распределяются между частями Куба. |
People have long experimented and gathered observations about the world around them, such as collecting data on plant and animal distributions or weather conditions. |
Люди с давних пор ставили эксперименты и собирали данные наблюдений об окружающем их мире, скажем, о распределении по миру растений и животных, и о погодных условиях. |
Race conditions can occur especially in logic circuits, multithreaded or distributed software programs. |
Условия гонки могут возникать особенно в логических схемах, многопоточных или распределенных программных программах. |
I find it helpful to put DL before rules that use distribution lists in conditions. |
Я хочу обозначить правила, в условиях которых указан список рассылки, буквами «СР». |
Eggs are infective about 2–3 weeks after they are deposited in the soil under proper conditions of warmth and moisture, hence its tropical distribution. |
Яйца заражаются примерно через 2-3 недели после того, как они оседают в почве при надлежащих условиях тепла и влаги, отсюда и их тропическое распространение. |
Leaders in the movement called for a more equitable distribution of income and better living conditions for the working classes. |
Лидеры движения призывали к более справедливому распределению доходов и улучшению условий жизни трудящихся классов. |
Just like in humans, the distribution of trabeculae in bird species is uneven, depending on the loading conditions. |
Так же, как и у человека, распределение трабекул у видов птиц неравномерно, в зависимости от условий нагрузки. |
You can use this property to create recipient conditions for dynamic distribution groups and address lists. |
Это свойство можно использовать, чтобы создавать условия получателей для динамических групп рассылки или списков адресов. |
You can use this box to create recipient conditions for dynamic distribution groups, email address policies, or address lists. |
Это поле можно использовать, чтобы создавать условия получателей для динамических групп рассылки, политик адресов электронной почты или списков адресов. |
The driver can control brake force distribution fore and aft to compensate for changes in track conditions or fuel load. |
Водитель может управлять распределением тормозных сил в носовой и кормовой частях, чтобы компенсировать изменения условий движения или нагрузки на топливо. |
Remember that the filter and condition settings for dynamic distribution groups that have custom recipient filters can be managed only by using the Exchange Management Shell. |
Помните, что управлять параметрами фильтров и условий для динамических групп рассылки с настраиваемыми фильтрами получателей можно только с помощью командной консоли Exchange. |
The maps that reflect the territorial distribution of climatic conditions based on the results of long-term observations are called climatic maps. |
Карты, отражающие территориальное распределение климатических условий по результатам многолетних наблюдений, называются климатическими картами. |
Leaders in the movement also called for a more equitable distribution of income and better living conditions for the working classes. |
Лидеры движения также призывали к более справедливому распределению доходов и улучшению условий жизни трудящихся классов. |
This condition can also affect the weight distribution between the arms, legs, and torso. |
Это условие также может повлиять на распределение веса между руками, ногами и туловищем. |
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks. |
Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating. |
Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape. |
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты. |
For example, if an overbought/oversold indicator is showing an overbought condition, it is wise to wait for the security’s price to turn down before selling the security. |
Так, если индикатор перекупленности/перепроданности указывает на состояние перекупленности, прежде чем продавать бумагу, разумно дождаться поворота цен вниз. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth. |
Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает. |
On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision. |
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем. |
She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her. |
У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
Мое физическое состояние не имеет значения. |
|
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
Думал о людском долге. |
|
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
|
The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public. |
Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition. |
Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека. |
In the UK, the series will be distributed by Manga Entertainment. |
В Великобритании сериал будет распространяться компанией Manga Entertainment. |
It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss. |
Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition. |
В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии. |
In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease. |
В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний. |
Social networking websites are quickly becoming the most used form of communication and means to distribute information and news. |
Сайты социальных сетей быстро становятся наиболее распространенной формой коммуникации и средством распространения информации и новостей. |
The package was distributed with Pro Tools LE, a specific version of the software without DSP support, limited to 24 mixing tracks. |
Пакет был распространен с Pro Tools LE, специфической версией программного обеспечения без поддержки DSP, ограниченной 24 треками микширования. |
It is sparsely distributed across the African tropical rainforest. |
Он редко распространен в тропических лесах Африки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distribution conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distribution conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distribution, conditions , а также произношение и транскрипцию к «distribution conditions». Также, к фразе «distribution conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.