Dork - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dork [dɔːk] сущ
- мужланм(bumpkin)
-
- dork сущ
- nerd · geek · yahoo
- moron · oaf · jackass · stupid · cretin · nitwit · imbecile · dimwit
noun
- jerk
brain, genius
Dork a dull, slow-witted, or socially inept person.
She thinks you're a dork. |
Она думает, что ты мужлан. |
But it also borders the gym, which sets up a lot of jock-on-dork violence. |
Также она граничит с тренажерным залом, что порождает конфликты между спортсменами и придурками. |
Тебе это никогда не сойдёт с рук, маленький страшный придурок! |
|
He's not just an Evan/Cappie in a dork suit, is he? |
Он не просто Эван/Кеппи в костюме мужлана, не так ли? |
How much do I despise, I mean loathe, her whole, Look at me, I'm a-dork-able thing. |
Как же я ненавижу, я имею в виду презираю, вот это её Посмотрите на меня, я вся такая придук-очаровательная. |
In November 2019, Dork put Maia on their Hype List of 2020, alongside names like girl in red, Beabadoobee and Maisie Peters. |
В ноябре 2019 года Дорк поместил Майю в свой рекламный список 2020 года, наряду с такими именами, как girl in red, Beabadoobee и Maisie Peters. |
You really think there's any good reason we're gonna sell anything made by this dork? |
Ты действительно думаешь, что мы будем что-нибудь продавать от этого придурка? |
Bateman is such a dork such a boring, spineless lightweight. |
этот Бейтмен такой идиот... такой скучный, безвольный слабак. |
I'd rather live in a crate than share a room with this dork. |
Я лучше буду жить в ящике, чем в одной комнате с этим придурком. |
Ну, он же полнейший мужлан, так? |
|
You must think I'm a real a dork now. |
Ты больше думаешь Я реальный мужлан сейчас. |
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt? |
А Вам бы хотелось найти тут мужлана, помешанного на Плэй Стэйшн и одетого в майку с надписью Звездные Войны? |
Hey, listen- that dork comment that you made about me earlier. Did you mean that? |
Послушай... когда ты сказала, что я зануда, что ты имела в виду? |
I hired some dork off a bogus website who showed up to shoot photos with his phone. |
Я наняла одного придурка из сомнительного сайта, а он хотел фотографировать на свой телефон. |
Watch what will happen if you don't get first... Shouldn't have worn a gold necklace like an uncouth dork... |
если она не выиграет... как мужлану... |
I might have mentioned a thing or two about the awkward dork I'm inviting to the garden party. |
Возможно, я упоминал разок-другой неуклюжую девицу, которую я приглашаю на прием в саду. |
Даже если бы я совершила посадку на планете кретинов |
|
Well, you can check off 8:54, dress up like a dork and bother the cool kids. |
Ну, к 8:54 вечера ты можешь отметить в нем: оделся, как придурок, и понадоедал клевым деткам. |
I'm a dork for getting on the bus on time. |
Я помешан на своевременной посадке в автобус. |
You're being a huge dork, and this isn't even about your brace face, even though I have, like, 50 things I could say on the subject, but that's for another day. |
Ты полная дура, и это даже не насчет твоего лица со скобами, хотя у меня есть, примерно, 50 вещей по этому поводу, но это в другой день. |
Name's Dark-thats Dark like absence of light Or Dork like we all call him. |
Меня зовут Тёмный - тёмный как отсутствие света. А мы зовем его просто ботаником. |
Эти дюссель-дебилы не хотят уходить из нашей учебной комнаты. |
|
Dorko in the plaid knickers is going to hit it again and walk some more. |
Тупица в девичьих панталонах собирается ударить по нему снова и прогуляться ещё. |
Why would a woman like her be interested in a guy like him, a dorky calculus professor? |
Почему такая женщина, как она, могла заинтересоваться таким парнем как он, дурацким заученным профессором? |
This dorky-looking helmet is the only thing that'll protect me from the real bad guys. |
Только этот шлем может защитить меня от действительно нехороших людей. |
Dorky classmate Sherman claims that he lost his virginity at a party hosted by Stifler. |
Придурковатый одноклассник Шерман утверждает, что потерял девственность на вечеринке, устроенной Стифлером. |
Speaking of which, certain high ranking officials of a certain secret club had better de-dorkify themselves in a hurry... or else everybody's going back to where they were in the first place. |
Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. |
The announcement of Dorken's casting was made on April 7, 2016. |
Объявление о кастинге Доркена было сделано 7 апреля 2016 года. |
Я знаю, что это тупо, но, э-э, это всегда веселит меня. |
|
And I'm a dork for dinosaurs and my series of graphic novels. |
А я зануда из-за динозавров и моей серии графических романов. |
I called my travel agent, who called Alaska Charters LLC, who confirmed that you, Melanie Dorkus, took a seaplane back to campus one week before the killings started. |
Я позвонила своему туристическому агенту, который позвонил в ОАО Аляска, где подтвердили, что ты, Мелани Доркус, улетела на гидросамолете обратно в кампус за неделю до начала убийств. |
What's the dork face about? |
Что это за мужлан? |
Хм, рифмуется ли Фиолетовый карлик и мужики — гаврики? |
|
Well, did Ms. Bean maim and viciously disfigure Melanie Dorkess last year? |
Так это мисс Бин искалечила и изуродовала Мелани Доркес в прошлом году? |
Fans ranked Kano as the 27th best MK character in a 2013 online poll hosted by Dorkly that rated the series' entire character roster. |
Поклонники оценили Кано как 27-го лучшего персонажа MK в онлайн-опросе 2013 года, организованном Dorkly, который оценил весь список персонажей серии. |
You've come a long way from those dorks in computer science. |
Вы проделали огромный путь от тех придурков из компьютерного сервиса. |
I'm Nelson Dorkoff and I'm with Last Stop Management. |
Я Нельсон Доркофф и с вами магазин на диване. |
Let my accents swell to Mickleham on one side, and Dorking on the other.I saw you first in February. |
Пусть голос мой разнесется окрест, от Миклема до Доркинга — я вас увидел первый раз в феврале! |
P.S. It is gratifying to see that I am not the only pedantic dork editing this subsection. |
P.S. приятно видеть, что я не единственный педантичный придурок, редактирующий этот подраздел. |
I asked her if she wanted to get an ice cream cone or something dorky like that. |
Я спросил, не хочет ли она сходить поесть мороженого или что-то такое. |
I have not heard from addison about susan, And I'm late for the dorkfest that is |
Я не знаю новостей о Сьюзен, и опаздываю на слёт ботаников |
This is the final police report on the assault on your presidential predecessor at Kappa, Melanie Dorkess. |
Это заключение полиции о нападении на твоего предшественника в Каппа, Мелани Доркесс. |
Dorks, no shoes on my upholstery. |
Придурки, не пачкать обувью салон. |
I know you're single with a vengeance, but I'm too busy to meet the cute dorks. |
Я знаю, что ты сейчас свободна и жаждешь мести, но мне нужно ещё слишком много упаковать, поэтому мне не до знакомства с симпатичными придурками по соседству. |
Я пошел на гончарный кружок, придурки. |
|
You're even a dork when your life is threatened. |
Ты тупица, даже когда твоя жизнь в опасности. |
You know, the little amortization book, and the green eyeshade, and the, like, dorky pocket protector and... |
Таблицы амортизации, зеленый козырек на глаза, дурацкий футляр, чтобы не пачкать карман и... |
What's it called, Dorks in Space? |
Придурки в космосе? |
Alan Hodgson started Dorkslayers in September 1998. |
Алан Ходжсон основал компанию Dorkslayers в сентябре 1998 года. |
A Lethargic Lad backup comic, Lethargic Lad's Rogues Gallery, also appeared in Dork Tower from issues #16-36. |
Летаргический резервного копирования лад шуточные, летаргический юноша Галерея Плутов, также появился в мужланом Башня из выпусков № 16-36. |
Это точно связано с тем что в школе она была большой зубрилой |
- you dork - вы придурок
- total dork - общая мужлан
- such a dork - такой мужлан
- you're a dork - ты придурок
- She thinks you're a dork - Она думает, что ты придурок
- I know I'm just a dork - Я знаю, что я просто придурок
- What's the dork face about? - Что это за придурковое лицо