Evidence on behalf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Evidence on behalf - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доказательства от имени
Translate

- evidence [noun]

noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание

verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать

  • important piece of evidence - важная улика

  • later evidence - позже доказательства

  • based on anecdotal evidence - на основе неподтвержденной

  • sufficient audit evidence - достаточных доказательств аудита

  • evaluation of evidence - оценка доказательств

  • evidence exists - существуют доказательства того,

  • evidence in support of - доказательства в поддержку

  • are based on evidence - основаны на доказательствах,

  • evidence is missing - доказательства отсутствуют

  • strength of evidence - силы доказательств

  • Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim

    Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance

    Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on strategies - стратегий

  • on roles - ролей

  • on caring - по уходу

  • featured on - размещенные на

  • coins on - монеты на

  • on assigning - о назначении

  • on suits - по искам

  • on groceries - на бакалейные товары

  • on mopeds - на мопедах

  • on what was going on - на то, что происходит

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- behalf [noun]

от имени



In addition, it admitted the evidence of five witnesses on behalf of the prosecution and nine witnesses on behalf of the defence pursuant to rule 92 bis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она приобщила к делу показания пяти свидетелей, выставленных обвинением, и девяти свидетелей, выставленных защитой согласно правилу 92 бис.

Acton's favoured prisoners had testified on his behalf, introducing contradictory evidence that the trial judge stressed to the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излюбленные заключенные Эктона давали показания от его имени, представляя присяжным противоречивые доказательства, на которые обращал внимание судья первой инстанции.

When you consider the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если учитывать улики.

We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...

But actually I had felt a strange reluctance to pile up additional evidence against Brenda Leonides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в действительности я просто чувствовал странное нежелание помогать сбору дополнительных улик против Бренды Леонидис.

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

Because Nighthorse has successfully infiltrated and manipulated the federal government on behalf of a secret Native American agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Найтхорс успешно внедрился и манипулирует федеральным правительством в интересах секретного плана коренных американцев.

There is recent evidence that women are beginning to object and to resist such impositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По последним данным, женщины начинают оказывать противодействие этой практике.

In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь.

Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

Municipal waste consists of waste collected by or on behalf of municipal authorities and disposed of through the waste management system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные отходы состоят из отходов, собираемых муниципальными органами или по их поручению и удаляемых с помощью механизмов системы управления отходами.

There is considerable evidence that competition is an essential ingredient for enhancement and maintenance of competitiveness in the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется достаточно свидетельств того, что конкуренция является необходимым условием для повышения и поддержания конкурентоспособности экономики.

Expanding partnerships for knowledge sharing, and applying research to build evidence-based programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение партнерских связей для обмена знаниями и использование результатов научных исследований для разработки программ на базе имеющихся данных.

It may be evidence, but I don't see why not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может оказаться уликой, но не вижу причин, почему нет.

Which is why I need some hard evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему мне нужны неопровержимые улики.

We have hard evidence against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть неопровержимые улики против него.

Maybe, but right now we need to go through that evidence piece by piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, но сейчас нам надо разобрать все доказательства одно за другим.

Since my choices are trust the evidence or trust her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор у меня выбор доверять уликам или ей...

He came here searching for any files or evidence that would point to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приходит сюда в поисках каких-нибудь документов или улик, которые могут привести к нему.

Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юристы и психологи могут помочь Вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего Вам.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

Invoking Carl Sagan’s famous dictum that extraordinary claims require extraordinary evidence, he adds, “I think the extraordinary claim is that Mars always was sterile.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминая знаменитое изречение Карла Сагана (Carl Sagan) о том, что экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств, он добавляет: «Я считаю экстраординарным утверждение о том, что Марс всегда был стерильным».

And sure enough, the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором.

British and American intelligence can only provide circumstantial evidence of what Iraq is doing in the weapons area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская и американская разведки могут предоставить лишь разрозненные свидетельства того, что Ирак делает в области разработки вооружений.

As purported evidence of intelligent life on Mars, the UFO buff had circled a pile of rocks and labeled them “building with a doorway” — which was just silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклонник НЛО отметил на этой фотографии какие-то скалы, назвав их свидетельством существования разумной жизни на Марсе. По его словам, эти груды камней представляют собой «здание с проходом». Полная ерунда.

The oldest human occupation we have evidence for is flintknapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнейшее человеческое занятие, которому мы имеем подтверждение, это обтесыватель камней.

That D.A. doesn't have enough evidence to charge you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У прокурора не хватит оснований завести на тебя дело.

Well, is there any, uh, physical evidence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-нибудь вещественные доказательства?

But we may intercede on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы можем заступиться за тебя.

I've no doubt that the circumstantial evidence is overwhelming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, косвенные доказательства весьма убедительны.

We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо.

If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл.

To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах.

We have to hold the doctor until we have contradictory evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного.

I heard her say the same thing myself, said Lady Chettam, majestically, as if this were royal evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже слышала эти слова, - поддержала Селию леди Четтем с истинно королевским величием.

Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней.

Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Белого Клыка не осталось никаких сомнений.

The evidence of Malvoisin was skilfully guarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальвуазен давал показания очень осмотрительно.

Mr. Weidler here was really magnificently convincing on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Вейдлер чрезвычайно убедительно высказывался в вашу пользу.

If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.

There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании.

He would call evidence to show who did destroy the will, and it was possible that that might open up quite a new view of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, мистеру Инглторпу известно, кто написал записку!

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

There is no evidence of a crime here, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улик преступления тут нет, сэр.

I've come to you in good faith, on behalf of this unfortunate creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл к вам с честными намерениями ради этого несчастного создания.

I wanna speak on behalf of the band, right guys? We talked about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать от имени всей группы, мы с парнями уже обсуждали это.

So I've been up all night, on your behalf, and I'm close to figuring out the bugs on your transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не спал всю ночь, тебе на радость, так что почти понял, как устранить проблемы с пересадкой.

If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество.

Ambassador Carlos Vecchio signed the Development Objective Agreement on behalf of Guaidó.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол Карлос Веккио подписалот имени Гуайдо Соглашение о целях развития.

Tell them you're speaking on my behalf and let them know they need to disband for the time being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи им, что ты говоришь от моего имени и пусть они знают, что пока не нужно высовываться.

Individuals make personal sacrifices on behalf of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приносят личные жертвы во имя общества.

You'll learn of Washington's character, God's miraculous protection of him in battle, and of Washington's open gratitude for God's intervention on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы узнаете о характере Вашингтона, о чудесной Божьей защите его в битве и об открытой благодарности Вашингтона за вмешательство Бога в его дела.

Chamberlain forcibly purchased the two companies on behalf of the borough for £1,953,050, even offering to purchase the companies himself if the ratepayers refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемберлен принудительно купил две компании от имени района за 1 953 050 фунтов стерлингов, даже предложив купить компании сам, если пайщики откажутся.

In some jurisdictions and/or at a certain threshold, probate must be applied for by the Executor/Administrator or a Probate lawyer filing on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях и/или на определенном пороге, завещание должно быть подано исполнителем/администратором или адвокатом по завещанию, подающим заявление от их имени.

Teri Hatcher submitted this episode for consideration on her behalf in the category of “Outstanding Lead Actress in a Comedy Series” at the 2007 Emmy Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тери Хэтчер представила этот эпизод на рассмотрение от своего имени в номинации Выдающаяся ведущая актриса комедийного сериала на премию Эмми 2007 года.

This also saves time on behalf of the employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также экономит время сотрудников.

The Council had worked on behalf of one of the unions of workers who worked on Trump construction projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет работал от имени одного из профсоюзов рабочих, которые работали на строительных проектах Трампа.

She convinces herself that Gus is making investments on her behalf and accepts several large checks from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убеждает себя, что Гас делает инвестиции от ее имени, и принимает от него несколько крупных чеков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence on behalf». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence on behalf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, on, behalf , а также произношение и транскрипцию к «evidence on behalf». Также, к фразе «evidence on behalf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information