Failed to catch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
failed authentication attempt - неудачная попытка аутентификации
of failed states - несостоявшихся государств
failed to obtain - не удалось получить
we have failed - мы не смогли
failed suicide - неудавшееся покушение на самоубийство
failed communication - неудачная связь
has failed to fulfil its obligations - не выполнил свои обязательства
government had failed to provide - правительство не в состоянии обеспечить
have failed to comply - не выполнили
will have failed - обманем
Синонимы к failed: fall flat, meet with disaster, collapse, be unsuccessful, flop, come to naught, bomb, backfire, come to nothing, not succeed
Антонимы к failed: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failed: (of an undertaking or a relationship) not achieving its end or not lasting; unsuccessful.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be subject to - подлежать
i am here to speak to you about - я нахожусь здесь, чтобы поговорить с вами о
to put one's hand to the plough - положить один & Rsquo; s руку на плуг
to put one's nose to the grindstone - положить один & Rsquo; s нос жернову
to tear to tatters - рвать в клочья
you have to talk to them - Вы должны поговорить с ними
want to talk to the doctor - хочу поговорить с врачом
just about to go to bed - как раз собирался ложиться спать
how to explain this to you - как объяснить это вам
i wanted to write to you - Я хотел написать вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать
noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор
catch glimpse - мельком увидеть
incidental catch - случайный вылов
catch in - поймать в
catch u later - поймать U позже
i catch up with - я догонять
catches catch can - улавливает вылов может
a catch - поймать
catch that - поймать,
fresh catch - свежий улов
catch the man who - поймать человека, который
Синонимы к catch: haul, net, bag, yield, latch, hasp, lock, fastener, clasp, pitfall
Антонимы к catch: throw, miss, lose, skip, throw out
Значение catch: an act of catching something, typically a ball.
failed to notice, never noticed, not noticed
He believed that if he failed to catch Starr's killer, you would be sent for. |
Он знал, что если он не поймает убийцу Генри Старра, то вызовут вас. |
The old man invariably failed to catch it. |
Старик неизменно упускал монету. |
This continues until the person who is it catches the ball or otherwise gains possession due to a failed catch, deflection, etc. |
Это продолжается до тех пор, пока человек, который это делает, не поймает мяч или иным образом не завладеет им из-за неудачного захвата, отклонения и т. д. |
Meanwhile, Erin Arbitor discovers that all her efforts to help catch Peck and reform Logan have failed to save her father's job. |
Тем временем Эрин арбитр обнаруживает, что все ее усилия помочь поймать Пека и перевоспитать Логана не спасли работу ее отца. |
The two legions failed to coordinate, allowing the Sarmatians to catch them unprepared. |
Два легиона не смогли скоординировать свои действия, что позволило Сарматам застать их врасплох. |
TRA proposed something similar, but it failed to catch enough support. |
Мейсон переместил прицел в заднюю часть ствола, в отличие от молотка или казенной части более ранних попыток. |
The murderer you failed to catch, Brother Cadfael. |
Убийца, которого тебе не удалось поймать, брат Кадфаэль |
He failed to catch the 8:30 train. |
Он опоздал на поезд, отправляющийся в 8:30. |
You knew where she went, but you failed to catch her. |
Ты знал, куда она идёт, но не сумел её поймать. |
Her one possible chance had been that he, too, should have caught it. And he had failed to catch it. |
Правда, она не погибла бы, если бы и он, как все, заболел, но он не заболел этим недугом. |
Seems like they have failed to catch him. |
Они его не поймали. |
Dr Chilton consulted on the case when we failed to catch the Ripper after his last series of murders. |
Доктор Чилтон консультировал нас в проваленном деле по поимке потрошителя после его последней серии убийств. |
The dog catcher makes several failed attempts to destroy the house and catch the pups. |
Ловец собак предпринимает несколько неудачных попыток разрушить дом и поймать щенков. |
Therefore, having failed to catch them in the act, |
Ясно, что раз не удалось застать их с поличным,.. |
Beautiful: You are a dream of loveliness!-a greeting which Cowperwood, stopping to exchange a few words with one of his most important stockholders, failed to catch. |
Волшебница! Вы обворожительны! Это приветствие не достигло слуха Каупервуда, который как раз здоровался с одним из своих самых крупных акционеров. |
A Ming army evicted the Moghuls from the city but failed to catch them, and they soon returned to Hami afterwards. |
Армия династии Мин изгнала Моголов из города, но не смогла их поймать, и вскоре они вернулись в Хами. |
Did he forget to mention his pathetic failed attempts to catch me, or anyone? |
Разве он забыл упомянуть свои жалкие попытки поймать меня или кого-то еще? |
Most of them were sold to comic shops in large numbers, but failed to catch on with readers. |
Большинство из них были проданы в магазины комиксов в большом количестве, но не смогли зацепиться за читателей. |
It has apparently failed to catch on in the US, peaking at #50. |
Он, по-видимому, не сумел закрепиться в США, достигнув пика в #50. |
In the United States, a similar holiday for Exterminators based on Rat Catcher's Day has failed to catch on and is marked on 22 July. |
В Соединенных Штатах аналогичный праздник для истребителей, основанный на дне Крысолова, не удалось поймать и отмечается 22 июля. |
Father Goriot withdrew, stammering some words, but Eugene failed to catch their meaning. |
Папаша Г орио удалился, бормоча какие-то слова, но Эжен не уловил их смысла. |
The crew consistently failed to catch any rainwater and by 13 July, with no other source of fluid, they began to drink their own urine. |
Экипажу постоянно не удавалось поймать дождевую воду, и к 13 июля, не имея другого источника жидкости, они начали пить свою собственную мочу. |
Therefore, the index for clothing failed to catch the prices changes. 3. |
Вследствие этого индекс цен на одежду не отражал все изменения цен. |
We stepped, as it were, right out of the carriage and into the hall, so that I failed to catch the most fleeting glance of the front of the house. |
Таким образом, прямо из экипажа я очутился в прихожей и не сумел даже краем глаза разглядеть фасад дома. |
It's the best of spots to catch folks with a few pennies in their pockets. |
На этом пятачке быстрее всего подцепишь людей с парой пенсов в кармане. |
When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. |
Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику. |
If there are not enough chips one should be patient and wait for a good starting card, or catch the luck on flop. |
Если же мало фишек, то надо терпеть и ждать хорошей стартовой карты, либо ловить удачу на флопе. |
The 2002 Saudi Peace Initiative failed to acknowledge Israel’s need for border changes. |
Саудовская мирная инициатива 2002 года так и не смогла признать нужды Израиля по изменению границ. |
It is true, Mr. Ratchett did not tell him that he had tried to enlist my services and failed, but I do not think that that is really a suspicious circumstance. |
Правда, мистер Рэтчетт не сообщил ему, что он старался заручиться моими услугами, но мне это обстоятельство не кажется подозрительным. |
And this was your shot to prove to me that that fundamental fact was sinking in, and you failed. |
А это была проверка, что ты осознал этот фундаментальный факт, и ты её не прошёл. |
Mon ami, if you wish to catch a rabbit you put a ferret into the hole, and if the rabbit is there - he runs. |
Друг мой, когда хочешь поймать кролика, приходится запускать в нору хорька. И если кролик в норе - он выбежит. |
Her unaccustomed ears could hardly catch her father's voice, as they stood on the steps awaiting the opening of the door. |
Непривычная к такому шуму, Маргарет едва различала голос отца, стоя на ступеньках у входа и ожидая, когда откроют дверь. |
Well, his liver has failed and he's now slowly solidifying in the freezing dusk of an Arctic night, so that's a no. |
Ну, у него отказала печень и сейчас он медленно остывает в ледяных сумерках арктической ночи, так что нет. |
Her movements were slow, but she was immensely capable and she never failed in an emergency. |
Двигалась она неторопливо, но была мастером своего дела и никогда не терялась в трудную минуту. |
Не помогал мне навёрстывать. |
|
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. |
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. |
And if I catch you guys anywhere near this case again, I swear... I will out the two of you. |
И если вы еще раз сунете нос в это дело, я клянусь... я вышвырну вас обоих. |
'One of the best biographies of PG Wodehouse ever written is by Robert McCrum, 'so it gave me great pleasure to catch up with him 'and have a conversation about our beloved author.' |
Роберт МакКрам написал одну из лучших биографий Вудхауза, так что мне очень приятно встретиться с ним и поговорить о нашем любимом писателе. |
Hurry up and you'll catch up with him. |
Поторопитесь! Ещё успеете его догнать. |
I will just catch this fly ball on the way down. |
Поймаю мяч, когда он уже будет лететь к полу. |
Таким образом, захватим их врасплох. |
|
About to catch a bus out of town. |
Садится в автобус, чтобы ехать. |
Hey. Think you can catch a petty thief with the way you are? |
Эй, и как вы только успеваете нас ловить? |
I want to fix the ward boss a drink, catch him up on things. |
Я хочу угостить районного представителя выпивкой ввести его в курс дела. |
Нет, вероятно, это было выгодно. |
|
I'm gonna catch one Lisa while the other Lisa isn't looking and skin her alive. |
Я поймаю одну Лизу, пока другая не видит и заживо сдеру с неё кожу. |
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
A couple of days later, Galois made his second and last attempt to enter the Polytechnique, and failed yet again. |
Через пару дней Галуа предпринял свою вторую и последнюю попытку поступить в Политехнический институт и снова потерпел неудачу. |
However, the plant failed to make money on a consistent basis, and had to shut in 1983. |
Однако завод не смог стабильно зарабатывать деньги и был вынужден закрыться в 1983 году. |
It famously failed with dire consequences for the plotters. |
Она славно провалилась с ужасными последствиями для заговорщиков. |
A citizens' initiative to remove obligatory Swedish from education in favour of other languages was accepted for parliamentary vote in 2014 but failed to pass. |
Гражданская инициатива об исключении обязательного шведского языка из образования в пользу других языков была принята на парламентское голосование в 2014 году, но не прошла. |
Five years after Seti I's death, however, his son Ramesses II resumed hostilities and made a failed attempt to recapture Kadesh. |
Однако через пять лет после смерти Сети I его сын Рамсес II возобновил военные действия и предпринял неудачную попытку вернуть Кадеш. |
The New Deal preserved democracy in the United States in a historic period of uncertainty and crises when in many other countries democracy failed. |
Новый курс сохранил демократию в Соединенных Штатах в исторический период неопределенности и кризисов, когда во многих других странах демократия потерпела крах. |
He proposed Irish home rule in 1886; It failed to pass and the resulting split in the Liberal Party kept it out of office for most of the next 20 years. |
Он предложил ирландское самоуправление в 1886 году; оно не прошло, и возникший в результате раскол в Либеральной партии удержал его вне власти в течение большей части следующих 20 лет. |
The act acknowledged that the event occurred, but failed to deliver any substantial reparations to the victims or their descendants. |
В законе признается, что это событие имело место, но не предусматриваются какие-либо существенные компенсации жертвам или их потомкам. |
Seton's shot missed; Hawkey's pistol was half-cocked and failed to fire. |
Сетон промахнулся; пистолет Хоуки был наполовину взведен и не выстрелил. |
During this time Miller also performed stand-up in New York City comedy clubs such as Catch A Rising Star and The Comic Strip. |
За это время Миллер также выступал в нью-йоркских комедийных клубах, таких как Catch a Rising Star и The Comic Strip. |
The wooden and fabric rear fuselage was also far more likely to catch fire than the metal fuselages of its contemporaries. |
Деревянный и матерчатый задний фюзеляж также имел гораздо больше шансов загореться, чем металлические фюзеляжи его современников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failed to catch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failed to catch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failed, to, catch , а также произношение и транскрипцию к «failed to catch». Также, к фразе «failed to catch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.