Figure of speech - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
риторическая фигура | figure of speech | ||
преувеличение | tall talk, figure of speech | ||
неправда | figure of speech |
noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид
verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять
academy figure - академическая фигура
figure to oneself - представлять себе
mottle figure - пятнистость
figure caption - название рисунка
cast a figure - составлять гороскоп
pairs figure skating - парное фигурное катание
underworld figure - криминальный авторитет
canceled figure - цифровой знак с перечеркнутым очком
real historical figure - реальная историческая личность
figure viewed from behind - фигура вид сзади
Синонимы к figure: level, quantity, number, statistic, total, amount, data, sum, information, digit
Антонимы к figure: commoner, letter, ground
Значение figure: a number, especially one that forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company.
(point of) view - точка зрения
absence of mind - отсутствие разума
aggravation of relations between States - обострение отношений между государствами
put out of his mind - выбросить из головы
angle of shaft declivity - угол наклона гребного вала
left party of sweden - Левая партия Швеции
minister of commerce - министр торговли
settlement of differences - урегулирование разногласий
follower of jesus - последовательница иисуса
symbol of national unity - символ национального единства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: речь, слова, выступление, язык, спич, говор, дар речи, реплика, выговор, произношение
adjective: речевой
power of speech - сила речи
speech pattern - речевой рисунок
indistinct speech - нечеткая речь
sum up speech - резюмировать выступление
speech perception - восприятие речи
close a speech - заканчивать речь
concession speech - заявление о признании поражения
speech segmentation - сегментация речи
fluency of speech - беглость речи
speech day - день речи
Синонимы к speech: verbal expression, verbal communication, talking, speaking, articulation, pronunciation, enunciation, utterance, diction, elocution
Антонимы к speech: quiet, listening, silence
Значение speech: the expression of or the ability to express thoughts and feelings by articulate sounds.
noun
- trope, figure, image
fact, truth, absolute silence, accuracy, actuality, authenticity, certainty, certitude, complete silence, distinct word, gibberish, individual word, nonsense, one word, only one word, particular word, reality, rubbish, silence, single word, specific word, veracity, word, one term, only one term
Might be only a figure of speech. |
Может, это лишь фигуральное выражение. |
Hey, hey, hey, it's just a figure of speech. |
Эй,эй,эй, это просто образное выражение! |
Don't jump on that, my accountant, it's a figure of speech. |
Не придирайся к словам, мой бухгалтер - это фигура речи. |
Pig will often misunderstand an expression or figure of speech and apply it literally, with humorous results. |
Свинья часто неправильно понимает выражение или фигуру речи и применяет его буквально, с юмористическими результатами. |
Placing the Hiro figurine on his back changes the sounds into speech and when the figure is tilted, the sounds are those of flying. |
Когда он кладет фигурку Хиро на спину, звуки превращаются в речь, а когда фигура наклоняется, то это звуки полета. |
Um... it was a figure of speech. |
Это была фигура речи. |
I think, I think it would give you experience in writing a speech for a public figure. |
Ну, вы бы поучились писать речь для общественного лица. |
Before the bar, then-if we may be permitted the figure of speech-there stands but one prisoner, Maurice Gerald-known to those gazing upon him as Maurice the mustanger. |
Итак, на скамье подсудимых только один Морис Джеральд, который был известен большинству присутствующих как Морис-мустангер. |
A figure of speech or rhetorical figure is an intentional deviation from ordinary language, chosen to produce a rhetorical effect. |
Фигура речи или риторическая фигура-это намеренное отклонение от обычного языка, выбранное для создания риторического эффекта. |
And when Penelope mentioned the curse I thought that was just a figure of speech, yeah. |
А когда Пенелопа упомянула проклятье, я подумал, это просто метафора. |
Hyperbole is a figure of speech which uses an extravagant or exaggerated statement to express strong feelings. |
Гипербола-это фигура речи, которая использует экстравагантное или преувеличенное утверждение для выражения сильных чувств. |
An oxymoron is a figure of speech in which a pair of opposite or contradictory terms is used together for emphasis. |
Оксюморон-это фигура речи,в которой для подчеркивания используется пара противоположных или противоречивых терминов. |
It's a figure of speech. |
Это просто фигура речи. |
It's a... figure of speech, boss. |
Это... фигура речи, босс. |
Weird figure of speech, isn't it? |
Это странное образное выражение, не так ли. |
Nothing. It's a figure of speech. |
Ничего, просто речевой оборот. |
That's like a figure of speech. |
Это такой оборот речи. |
It's just a figure of speech. |
Это просто оборот речи. |
I must rank pretty low in the consideration of Dejah Thoris, I thought; but I could not help laughing at the strange figure of speech, so homely and in this respect so earthly. |
Я подумал, что я стою довольно низко во мнении Деи Торис! Но потом я не мог удержаться от смеха при этом, таком домашнем и потому таким земным сравнением. |
Perhaps that's not the figure of speech I wanted right there. |
Возможно, это не тот оборот речи, который я хотел употребить. |
They need 6ft. No, Hammond, it is a figure of speech, you idiot. |
им надо 6 футов нет, Хаммонд, это переносной смысл, ты идиот. |
Just a figure of speech, Emily. |
Это фигурное выражение, Эмили. |
The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech. |
«Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи. |
It is a figure of speech, you'll learn. |
Это особенность речи, которую ты еще выучишь. |
It was just a figure of speech. |
Это просто выражение такое. |
Uh, you do realize that hold onto it for a bit thing, that's just a figure of speech. |
О, тебе известно, что чуток попридержать - это просто такое выражение. |
Bouteflika said in 1999 that 100,000 people had died by that time and in a speech on 25 February 2005, spoke of a round figure of 150,000 people killed in the war. |
Бутефлика заявил в 1999 году, что к тому времени погибло 100 000 человек, и в своем выступлении 25 февраля 2005 года назвал круглую цифру-150 000 человек, убитых в ходе войны. |
A metaphor is a figure of speech that, for rhetorical effect, directly refers to one thing by mentioning another. |
Метафора-это фигура речи, которая для риторического эффекта непосредственно относится к одной вещи, упоминая другую. |
It's a figure of speech, son. |
Это такое выражение, сынок. |
Hyperbole, an overstatement, is a figure of speech in which statements are exaggerated or extravagant. |
Гипербола, преувеличение - это фигура речи, в которой высказывания преувеличены или экстравагантны. |
No, no, no, it's just a figure of speech. |
Нет, нет, нет, это просто фигура речи. |
That's just a romantic figure of speech, a relic of the swooning and die-away romanticism. |
Все, что ты говоришь, - дань дышащему на ладан романтизму. |
Let's just hope that's a figure of speech and not a sales pitch. |
Будем надеяться, что это просто оборот речи, а не предложение. |
I mean, it could be a figure of speech, you know? |
Ну, может это образное выражение, знаешь? |
We can self-reference if, like - Paraprosdokian is a figure of speech. |
Мы можем ссылаться на себя, если, например, Парапросдокиан-это фигура речи. |
It's...uh...you know... it's just a figure of speech, it's not... |
Это... а-а... знаете... Это просто оборот речи, не больше. |
She had often heard of people cutting off their noses to spite their faces but heretofore it had been only a figure of speech. Now she knew just what it meant. |
Ей не раз доводилось слышать поговорку: Жабу гото проглотить, лишь бы другим насолить, но только теперь до нее полностью дошел смысл этих слов. |
Well, I'm sorry. I didn't think you'd get so upset over a figure of speech. |
Прости, я не думал, что тебя так расстроит образная речь. |
It's a figure of speech, Detective Stupid-ago. |
Это фигура речи, детектив Туп-няго. |
Я уже объяснял, что просто использовал фигуру речи. |
|
No, it's just a figure of speech. |
Нет, просто так говорят. |
It was a figure of speech, Brick. |
Это просто такое выражение, Брик. |
No, I don't have any dogs, Charlie, it's a figure of speech, right? |
Да ладно, нет у меня никаких псов, Чарли. Это я так, фигурально. |
That is no figure of speech; it is fact. |
Это не пустые слова; это действительно так. |
It is not just a figure of speech. |
Это не просто образное выражение. |
It may be a euphemism, a saying or proverb, a fixed expression, a figure of speech, etc. |
Это может быть эвфемизм, поговорка или пословица, фиксированное выражение, фигура речи и т. д. |
Another figure of speech, I take it? |
Еще один оборот речи, как я понимаю? |
It was only a figure of speech. |
Просто к слову пришлось. |
A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia. |
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали. |
I know, it's a figure of speech. |
Да знаю-знаю, я неудачно выразился. |
For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase. |
Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен. |
Великую речь про термоядерную энергетику. |
|
For there was a man out there on the drive, a black figure in the twilight. |
На дорожке темнела мужская фигура. |
What's important is that, collectively, we figure out how to stop this. |
Важно, что коллективно, мы выясним как это остановить. |
Press clearance list for Dimka's speech. |
Список допущенной прессы на речь Димки. |
I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table? |
Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты? |
Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married. |
Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат. |
This speech information can then be used for higher-level language processes, such as word recognition. |
Эта речевая информация затем может быть использована для языковых процессов более высокого уровня, таких как распознавание слов. |
To solve this issue, people always use Optical Character Recognition technology accompanied with text-to-speech software. |
Чтобы решить эту проблему, люди всегда используют оптическую технологию распознавания символов, сопровождаемую программным обеспечением преобразования текста в речь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «figure of speech».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «figure of speech» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: figure, of, speech , а также произношение и транскрипцию к «figure of speech». Также, к фразе «figure of speech» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.