Frequently contacted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
frequently cited - часто цитируемый
frequently deal - часто дело
he frequently - он часто
frequently experience - часто опыт
frequently provide - часто обеспечивают
frequently considered - часто считается
frequently flooded - часто затоплены
frequently accessed - часто обращались
are frequently used - часто используются
frequently known as - часто известный как
Синонимы к frequently: habitually, over and over again, many times, a lot, very often, continually, routinely, again and again, often, regularly
Антонимы к frequently: rarely, infrequently, unfrequently, rare
Значение frequently: regularly or habitually; often.
verb: связаться, соприкасаться, прикасаться, быть в контакте, устанавливать связь, быть в соприкосновении, приводить в контакт, приводить в соприкосновение, включать
initially contacted - сначала связаться
we were contacted - мы связались
has already contacted - уже связался
i was contacted - я связался
is contacted with - контактирует с
have been contacted - Были установлены контакты
have contacted - связались
i have not contacted - я не связался
should be contacted - следует связаться
they contacted us - они связались с нами
Синонимы к contacted: approach, get hold of, talk to, telephone, speak to, write to, notify, phone, get in touch with, make contact with
Антонимы к contacted: avoided
Значение contacted: communicate with (someone), typically in order to give or receive specific information.
Prisoners frequently contacted the Ombudsman by telephone and sent him written complaints. |
Заключенные часто общаются с омбудсменом по телефону и направляют ему жалобы в письменном виде. |
Recurrence may be so frequent that ulceration is virtually continuous. |
Рецидивы могут быть настолько частыми, что изъязвление будет практически непрерывным. |
Robert Carlyle then recommended Antonia Bird, his frequent collaborator and business partner, to take over. |
Затем Роберт Карлайл порекомендовал Антонии Берд, своей постоянной сотруднице и деловому партнеру, взять на себя эту роль. |
Individuals with moderate-severity UC have more frequent bowel movements with bleeding. |
Лица с Як средней степени тяжести имеют более частые дефекации с кровотечением. |
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. |
Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой. |
So we contacted the Zionist Defense Council, and they organized a boycott. |
Мы связались с обществом по защите сионистов, и они организовали бойкот. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
If somebody shows any complains after a mercury spill, a medical doctor and/or environmental health authorities should be contacted immediately. |
Если кто-либо обращается с жалобами после разлива ртути, следует незамедлительно связаться с врачом и/или органами по экологической гигиене. |
He had been, as Cowperwood perhaps knew, a fairly frequent visitor to Pryor's Cove. |
Он довольно часто наведывался к ним в Прайорс-Ков, - впрочем, мистеру Каупервуду это, наверно, известно. |
Police have contacted the girl's family, who are heartbroken. |
Полиция связалась с убитой горем семьёй девушки. |
Мы связались со службой воздушной безопасности. |
|
I specifically said the bet was off if you contacted the patient. |
Я особо подчеркнул, что пари отменяется, если ты встретишься с пациенткой. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
Я связалась с ее самыми близкими друзьями. |
|
So, anyway, uh, a few months ago, Lex contacted us and thought it would be cool if we got the band back together. |
Итак, как бы то ни было, несколько месяцев назад Лекс связался с нами и сказал, что было бы здорово снова собрать группу вместе. |
Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. |
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. |
Who does frequent business with Willowbrook Assisted Living. |
Который часто работает с Домом престарелых в Уиллоубруке. |
It was of course amongst these that the most frequent disputes for precedence occurred. |
Само собою разумеется, что именно в этой части публики чаще всего происходили недоразумения из-за прав на первенство. |
We contacted French police. |
Мы связались с французкской полицией. |
Coach Halton contacted me. |
Со мной связался тренер Холтен. |
Some subjects may benefit from daily drills while other subjects may lend themselves to less frequent homework projects. |
Некоторые субъекты могут извлечь выгоду из ежедневных упражнений, в то время как другие субъекты могут позволить себе менее частые домашние задания. |
Frida contacted The Real Group and together they did an a cappella version of the song on stage at the Royal Opera House in Stockholm, in front of the king and queen. |
Фрида связалась с настоящей группой, и они вместе исполнили а капелла-версию песни на сцене Королевского Оперного театра в Стокгольме, перед королем и королевой. |
While in the middle of a graduate program at BYU, Tor Books editor Moshe Feder contacted him to say that he wanted to acquire one of his books. |
В то время как в середине аспирантуры в BYU, редактор Tor Books Моше Федер связался с ним, чтобы сказать, что он хочет приобрести одну из его книг. |
So I contacted her through the internet, and she came up those sales. |
Поэтому я связался с ней через интернет, и она подняла эти продажи. |
Too-frequent shampooing can strip the hair coat of natural oils and cause it to dry out. |
Слишком частое мытье головы может лишить волосяной покров натуральных масел и вызвать его высыхание. |
Both Farrow and Allen contacted lawyers shortly after the photographs were discovered. |
И Фэрроу, и Аллен связались с адвокатами вскоре после того, как фотографии были обнаружены. |
22 March is the least frequent, with 0.48%. |
22 марта является наименее частым, с 0,48%. |
He contacted me in 1993 or ‘94 and wanted to meet. |
Он связался со мной в 1993 или 94 году и хотел встретиться. |
In a few days, the press had gotten word about Tom's creation and contacted him directly. |
Через несколько дней пресса узнала о творении Тома и связалась с ним напрямую. |
Through the adoption agency Marc discovered his true lineage and contacted his biological mother, Rebecca Welles, shortly before her death. |
Через агентство по усыновлению Марк узнал свою истинную родословную и связался со своей биологической матерью Ребеккой Уэллс незадолго до ее смерти. |
An MLCC consists of a number of individual capacitors stacked together in parallel and contacted via the terminal surfaces. |
MLCC состоит из нескольких отдельных конденсаторов, сложенных вместе параллельно и контактирующих через клеммные поверхности. |
Ветераны также связались с оставшимися в живых м La Лаями. |
|
The triad kam, krodh and lobh finds as frequent a mention as the triad kam, krodh and ahankar or moh, lobh and ahankar. |
Триада Кам, кродх и лобх встречается так же часто, как триада Кам, кродх и аханкар или мох, лобх и аханкар. |
It turns out that Sophy's friends contacted Kratides, who was Sophy's brother, in Greece to tell of what they thought was a bad situation for her with Latimer. |
Оказывается, друзья Софи связались с Кратидесом, который был братом Софи, в Греции, чтобы рассказать о том, что, по их мнению, было плохой ситуацией для нее с Латимером. |
Brookes's peculiarities brought him into frequent conflict with his fellow-clergymen. |
Странности Брукса часто приводили его к конфликтам с другими священнослужителями. |
The pharmacist contacted Kligman, asking him to visit the prison, a request to which he agreed. |
Аптекарь связался с Клигманом, попросив его посетить тюрьму, на что тот согласился. |
The best way to treat excess sweating is good hygiene, frequent change of clothes and use of deodorants/antiperspirants. |
Лучший способ лечения избыточного потоотделения - это хорошая гигиена, частая смена одежды и использование дезодорантов/антиперспирантов. |
The island's lush vegetation, a product of its mild climate and frequent rainfall, earns it the sobriquet the Emerald Isle. |
Пышная растительность острова, продукт его мягкого климата и частых осадков, дает ему прозвище Изумрудный остров. |
Popov's father contacted Yugoslav Prime Minister Milan Stojadinović, who raised the issue with Hermann Göring, and after eight days in captivity, Popov was released. |
Отец Попова связался с премьер-министром Югославии Миланом Стоядиновичем, который поднял этот вопрос с Германом Герингом, и после восьми дней в плену Попов был освобожден. |
Because of this, engine breakdowns were frequent. |
Из-за этого часты были поломки двигателей. |
He contacted aircraft and other technology companies and requested information that he claimed he would use for his lectures. |
Он связался с авиационными и другими технологическими компаниями и запросил информацию, которую, как он утверждал, будет использовать для своих лекций. |
Lam contacted her parents in British Columbia every day while traveling. |
Лэм связывался с ее родителями в Британской Колумбии каждый день во время путешествия. |
In October 2008, the daily New York–JFK service was also terminated and in March 2013 the frequent service to London Gatwick. |
В октябре 2008 года была также прекращена ежедневная служба Нью–Йорк-Кеннеди, а в марте 2013 года-регулярная служба в лондонском Гатвике. |
Afterward, she had frequent nightmares about her attacker. |
После этого ей часто снились кошмары о нападавшем на нее человеке. |
Pattinson contacted the person who was doing the English casting. |
Паттинсон связался с человеком, который делал английский кастинг. |
Nevertheless the treatment of this type of meningioma remains a challenge with relatively frequent poor outcomes. |
Тем не менее лечение этого типа менингиомы остается сложной задачей с относительно частыми плохими исходами. |
The family owned a tenement house in the metropolitan city of Kraków at ul. Pierackiego 7, where Maria later was a frequent visitor. |
Семья владела доходным домом в столичном городе Кракове по адресу ул. Pierackiego 7, где Мария позже была частым гостем. |
Она дает адрес электронной почты, вы связались с ней? |
|
On January 2, 1864, Historical Society of Nova Scotia secretary John Hunter-Duvar contacted treasure hunter George Cooke. |
2 января 1864 года секретарь исторического общества Новой Шотландии Джон Хантер-Дювар связался с охотником за сокровищами Джорджем Куком. |
Risk factors include overuse, especially sports which involve frequent running or jumping. |
Факторы риска включают в себя чрезмерное употребление, особенно спорт, который включает в себя частые бега или прыжки. |
The JIDF has contacted me with questions and I have provided them with answers, as I do for other organisations. |
JIDF связался со мной с вопросами, и я предоставил им ответы, как и для других организаций. |
Following their victory, Clarkson and May contacted Hammond and revealed that they had reached the finish line. |
После своей победы Кларксон и Мэй связались с Хэммондом и сообщили, что они достигли финишной черты. |
One of his specials was watched by a young Kevin Clash, whose parents contacted Kermit and told him about their son. |
Один из его фирменных фильмов смотрел молодой Кевин Клэш, чьи родители связались с Кермитом и рассказали ему о своем сыне. |
At lower, non-damaging sound levels, hearing protection will reduce fatigue from frequent exposure to sound. |
При более низких, не повреждающих уровнях звука, защита слуха уменьшит усталость от частого воздействия звука. |
WhatsApp and Facebook closed the vulnerability, contacted law enforcement, and advised users to update the WhatsApp app. |
WhatsApp и Facebook закрыли уязвимость, связались с правоохранительными органами и посоветовали пользователям обновить приложение WhatsApp. |
KM cadres in Tarlac had contacted Guerrero and linked him with Bernabe Buscayno, a former member of the older Hukbong Mapagpalaya ng Bayan. |
Сотрудники км в Тарлаке связались с Герреро и связали его с Бернабе Бускайно, бывшим членом старшего Хукбонга Мапагпалая НГ Баян. |
During the 1950s, Hagelin and Friedman had frequent mail correspondence, both personal and business alike. |
В 1950-е годы Хагелин и Фридман часто переписывались по почте, как в личном, так и в деловом плане. |
But none of the officials he contacted had an answer for what had happened, and were also perplexed. |
Но ни у кого из чиновников, с которыми он связался, не было ответа на то, что произошло, и они тоже были озадачены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frequently contacted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frequently contacted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frequently, contacted , а также произношение и транскрипцию к «frequently contacted». Также, к фразе «frequently contacted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.