Gentler - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
easier, tamer, feebler, balmier, softer, milder, meeker, tenderer, sweeter, quieter, politer, pleasanter, mellower, kinder, fairer
harsher, less soothing, awfuller, badder, beastlier, crueler, disgustinger, eviller, fiercer, ghastlier, grimmer, grislier, grosser, gruesomer, horribler, horrider, less courteous, less harmonious, less pleasing, more appalling, more dreadful, more explosive, more ferocious, more forceful, more forcible
Gentler comparative form of gentle: more gentle.
But here the gentler birds were gone and the woods were quiet, a solemn quietness that held a touch of loneliness. |
Но отсюда птицы улетели, и в лесу стояла тишина, торжественный покой с легким привкусом одиночества. |
A bar under the tub signifies a gentler treatment in the washing machine. |
Бар под ванной означает более мягкое обращение в стиральной машине. |
It's supposed to be a kinder, gentler, positive eugenics, different than all that past stuff. |
Предполагается, что эта евгеника будет добрее, мягче и позитивнее, чем вся предыдущая. |
This gentler trend continued on the two successive Moodies albums. |
В авиации несколько факторов привели к замене пулеметов винтовочного калибра автоматическими пушками. |
They expect reforms to continue, albeit at a rather gentler pace. |
Они ожидают, что реформы продолжатся, хотя, скорее, в более спокойном темпе. |
Well, it doesn't matter now since the Founder is ushering in a kinder, gentler Ultra. |
Ну, это не имеет значения сейчас, так как основатель выступает в виде смирного Ультра. |
Unlike other methods, gyratory screen operates in a gentler manner and is more suited to handle fragile things, enabling it to produce finer products. |
В отличие от других методов, гираторный экран работает более мягким способом и больше подходит для обработки хрупких вещей, позволяя ему производить более тонкие продукты. |
Operating as a kinder, gentler car service option, OZOcar used environmentally-conscious vehicles and was sold in 2014 to FCS. |
Работая в качестве более доброго и мягкого варианта обслуживания автомобилей, OZOcar использовала экологически чистые транспортные средства и была продана в 2014 году компании FCS. |
But I pray God save the King... .. and send him long to reign over you. For a gentler nor a more merciful prince was there never. |
Но я молю Господа хранить короля и ниспослать ему долгого правления над вами, ибо никогда не существовало более благородного и милосердного государя. |
The tone of a stopped pipe tends to be gentler and sweeter than that of an open pipe, though this is largely at the discretion of the voicer. |
Тон остановленной трубы обычно мягче и слаще, чем у открытой трубы, хотя это в значительной степени на усмотрение голосующего. |
For this reason, dermatologists may consider mineral makeup to be gentler to the skin than makeup that contains those ingredients. |
По этой причине дерматологи могут считать минеральную косметику более мягкой для кожи, чем косметика, содержащая эти ингредиенты. |
Presently I took the light burden from her lap, did what I could to make the baby's rest the prettier and gentler, laid it on a shelf, and covered it with my own handkerchief. |
Я сняла легкую ношу с ее колен, как можно лучше убрала маленького покойника, уложила его на полку и покрыла своим носовым платком. |
Satire is thus gentler towards some characters than others; toward David the hero-narrator, it is at once indulgent and transparent. |
Сатира, таким образом, мягче относится к некоторым персонажам, чем к другим; к Давиду-герою-рассказчику она одновременно снисходительна и прозрачна. |
One would have hoped for a kindler and gentler FAC process...but one now finds a more hostile and arrogant turdpile than used to exist at FAC. |
Можно было бы надеяться на более доброе и мягкое лицо...но сейчас мы находим более враждебную и высокомерную какашку, чем та, что существовала в КВС. |
Not just since the financial crisis have they retreated from these positions and tried to fashion a gentler, more socially conscious image. |
Но ещё до начала финансового кризиса они отошли от этих позиций и попытались создать более мягкий, социально сознательный имидж. |
Paddy took out his switch, a much gentler instrument than Sister Agatha's cane, and sent her skipping round the kitchen. |
Пэдди взял хлыст - орудие куда более милосердное, чем трость сестры Агаты, и пришлось Мэгги прыгать по всей кухне. |
And your kinder, gentler world is about to get an explosive awakening. |
И твой добрый, нежный мир собирается получить взрыное пробуждение. |
It is impossible to be gentler, Herbert. |
Нисколько, Герберт. |
She was much gentler than she used to be. |
Она стала куда мягче, чем прежде. |
Perhaps a, uh, gentler approach might yield quicker results, detective. |
Возможно, более мягкий подход быстрее принесёт результаты, детектив. |
Мы все притихли, потому что потерпели поражение. |
|
Extensive research shows that parasitic worms have the ability to deactivate certain immune system cells, leading to a gentler immune response. |
Обширные исследования показывают, что паразитические черви обладают способностью дезактивировать определенные клетки иммунной системы, что приводит к более мягкому иммунному ответу. |
He says that Günther suggested a descent via the gentler Diamir Face. |
Он говорит, что Гюнтер предложил спуститься через более мягкое лицо Диамира. |
The much gentler slope on the chart — beginning in January — says more about the structure of Russia's foreign reserves than about chronic depletion. |
Начиная с января 2015 года скорость уменьшения объемов валютных резервов снизилась, что свидетельствует скорее о структуре валютных резервов, чем о хроническом истощении запасов. |
Не было никого мудрее, мягче и добрее. |
|
Evans imagined the Minoans ruling over a gentler, more peaceful Europe, far from the blood-soaked Europe of his own time. |
Эванс воображал минойцев правящих всей, более спокойной, более миролюбивой, Европой, далёкой от современной ему пропитанной кровью Европы. |
JEP Foundation promotes the philosophies of Humanistic Capitalism to create a kinder, gentler economic approach. |
Фонд Джеп продвигает философию гуманистического капитализма, чтобы создать более добрый, более мягкий экономический подход. |
She can't be bolder, he can't be gentler. |
Она не может быть смелее, он не может быть мягче. |
There is sexuality within Diviner, but it's a far more vulnerable, gentler sexuality. |
В прорицателе есть сексуальность, но это гораздо более уязвимая, более нежная сексуальность. |
Steve Martin and Bill Cosby had levels of success with gentler comic routines. |
У Стива Мартина и Билла Косби были уровни успеха с более мягкими комическими рутинами. |
Otherwise “I am gentler than that dry land of yours. |
В противном случае “я мягче, чем эта ваша сухая земля. |
The process is gentler than abrasive techniques, e.g. carbon fibres within a composite material are not damaged. |
Процесс более мягкий, чем абразивные методы, например, углеродные волокна в композитном материале не повреждаются. |
The tone of a stopped pipe tends to be gentler and sweeter than that of an open pipe, though this is largely at the discretion of the voicer. |
Тон остановленной трубы обычно мягче и слаще, чем у открытой трубы, хотя это в значительной степени на усмотрение голосующего. |
A bar below each symbol calls for a gentler treatment than usual and a double bar for a very gentle treatment. |
Бар под каждым символом требует более мягкого обращения, чем обычно, а двойной бар - очень мягкого обращения. |