Grovel to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
grovel to - пресекать
to grovel - пресмыкаться
grovel for - пресмыкаться для
Синонимы к grovel: lie, kneel, cringe, prostrate oneself, humble oneself to, kowtow to, fawn on, lick someone’s boots, suck up to, play up to
Антонимы к grovel: hate, spurn, scorn, boast
Значение grovel: lie or move abjectly on the ground with one’s face downward.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pay tribute to - отдать должное
have recourse to - прибегать к
too good to be true - Слишком хорошо, чтобы быть правдой
relevant to - имеющих отношение к
do to death - до смерти
give pause to - дать паузу
to all appearances - по всей видимости
pick to pieces - отбирать на куски
seeing eye to eye - видя взгляд в глаза
authority to issue instructions - право издавать инструкции
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
truckle to, kowtow to, toady to, crawl to, suck up to, fawn on, cringe to, play up to, brown nose, pander to, be servile to, bow and scrape to, fawn over, keep someone sweet, court, dance attendance on, flatter, ingratiate oneself, ingratiate oneself with, insinuate yourself with, curry favour with, rub up the right way, slaver over, be obsequious towards, cultivate
He abased himself, groveled before her, wept with the agony of his self-flagellation. |
В своем самоуничижении он лебезил перед ней, валялся в ногах. |
If I were you, I'd save the groveling for the Nagus himself. |
На вашем месте я бы приберег ваши заискивания для самого Нагуса. |
The ladders are thrown down, replied Rebecca, shuddering; the soldiers lie grovelling under them like crushed reptiles-The besieged have the better. |
Лестницы повалены, - отвечала Ревекка, содрогаясь, - воины лежат под ними, распростертые как раздавленные черви!.. Осажденные взяли верх! |
пресмыкаться перед ними или врать им в лицо. |
|
Is it really necessary to grovel on our hands and knees and prostrate ourselves any more than we already have? |
Действительно ли необходимо пресмыкаться на четвереньках и падать ниц еще больше, чем мы уже сделали? |
on the Silk Road... grovel for the Khan's favor. |
на шелковом пути... унижаетесь ради благосклонности хана. |
So you will go to the learning centre where you will re-explain Silicon Playgrounds with Peter who will make an abject grovelling apology for being a both a digitard and an elderly racist. |
Пойдете в образовательный центр и переобъясните Кремниевые Игровые Площадки с Питером, который лебезя извинится за то, что является идиотом от технологий и, вместе с этим, старым расистом. |
And then when you're done apologizing, she needs you to grovel. |
И когда закончишь извиняться, ей нужно, чтобы ты пресмыкался перед ней. |
You're the last person I want to come groveling to for help. |
Тебя мне меньше всего хотелось бы умолять о помощи. |
Меня волнует, что ты открыто пресмыкаешься перед другими мужчинами. |
|
Listen, I have a question related to my new job, but I would like your assurance that're not gonna embarrass me or make me grovel. |
Слушай, у меня вопрос в связи с моей новой работой, но пообещай мне, что не будешь меня смущать и не заставишь унижаться. |
I do not grovel before she who lay with a non-magic and hatched his spawn. |
Я не пресмыкаюсь перед теми, кто лежит без магии и высиживает свое потомство. |
Я буду врать, пресмыкаться, нижаться |
|
I'll grovel, even if it's from a prison cell. |
Я буду пресмыкаться, даже в тюремной камере. |
но ползать по полу я не могу. |
|
He's got some of your stolen cash, and now you're groveling at his feet to get it. |
У него часть твоего навара И ты ползаешь у него в ногах, чтобы получить его |
He's taking back the power, so I have to go to his cookout, and instead of standing up to him, I have to grovel. |
Он возвращает себе свою власть, так что я должна пойти на его пикник, и вместо того, чтобы противостоять ему, я должна унизиться. |
You will literally grovel to the woman that got the promotion you deserved... |
Ты будешь унижаться перед женщиной, которая получила заслуженное тобой продвижение... |
God, Mark, I'm not groveling to my dad just so you can impress Wendy Bates. |
Ёлки, Марк, я не буду унижаться перед папой, только для того, чтобы ты мог произвести впечатление на Вэнди Бейтс. |
It is against Nature for a man to grovel. |
Мужчине не пристало унижаться. |
Please tell me you're not coming here to grovel. |
Пожалуйста, скажи мне, что ты пришла сюда не унижаться. |
Oh, he's just not willing to grovel. |
Он просто не готов унижаться. |
All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. |
Всю свою жизнь я ждал дня, когда греки падут ниц, проявляя свое почтение к Македонии. |
I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling. |
Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия! |
Five years is a long time to wait to grovel. |
5 лет - это многовато для ожидания заискивания. |
Ellsworth Toohey said that the essence of exaltation was to be scared out of your wits, to fall down and to grovel. |
По Эллсворту Тухи выходит, что для того, чтобы возвыситься душой, надо от страха потерять рассудок, упасть и заскулить, как собака. |
Normally I wouldn't waste my time meeting with a college freshman... groveling for an internship. |
Обычно я не трачу свое время на студентов колледжа, добивающихся места |
Perhaps I should have surrendered to the rebels... groveling on the floor, begging for my life like the lntendant. |
Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант. |
Oh, we're groveling to the shareholders now? |
Мы теперь лебезим перед акционерами? |
Бэтмен падет ниц пред своим злейшим врагом! |
|
Да, Я согласна показать мне, как ты можешь облажаться на ужине. |
|
I saw them gradually worn down, whimpering, grovelling, weeping-and in the end it was not with pain or fear, only with penitence. |
Я видел, как их перетирали, как они скулили, пресмыкались, плакали - и под конец не от боли, не от страха, а только от раскаяния. |
It'll take a little groveling... my father, who ripped me in the press, stopped my mother and brothers from talking to me? |
Надо немножко подлизаться... к моему отцу, который отрекся от меня в прессе, и запретил матери и братьям разговаривать со мной? |
You didn't grovel enough, did you? |
Ты не достаточно подхалимничал? |
The French will grovel to anyone with strength. But how will they believe our strength when we cannot rule the whole of our island? |
Французы будут ползать на брюхе перед силой и мощью, но как они уверуют в нашу силу, если мы не можем править на всем острове? |
I shall be forced to grovel to King Philip in the most demeaning way. |
Мне придется самым унизительным образом распинаться перед королем Филиппом. |
You know how demoralizing it is to have saved the world twice and still be groveling for a job? |
Знаешь, как обидно дважды спасти мир и рыскать в поисках работы? |
All the groveling I had to do in front of Senator What's-His-Name's committees? |
Сколько я обхаживал сенатора как там его... и его комитет. |
6 months ago, I never would have gone to someone like Lex, and groveled for a job that I don't even want. |
В смысле, шесть месяцев назад, я бы ни за что не пошёл к кому-то вроде Лекса и унижался перед ним ради работы, которая мне даже не нужна. |
And the preacher paced like a tiger, whipping the people with his voice, and they groveled and whined on the ground. |
Проповедник метался взад и вперед, как тигр, подхлестывая паству своим голосом, и люди выли и стонали. |
Well, I hope you're as good at groveling. |
Ну, надеюсь, ты так же хороша в извинениях. |
I called Jimmy back, groveled a little bit, and when that didn't work, I gave him something he wanted. |
Я перезвонил Джимми и немного попресмыкался, а когда и это не сработало, я дал ему, что он хотел. |
And for you to grovel for forgiveness for something that requires no apology... |
А для тебя молить о прощении за то, за что не надо извиниться... |
I'm considering working up the best grovel letter ever written. |
Я занята написанием самого подхалимского письма всех времён. |
So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling. |
Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения. |
One good word from her is worth ten years of grovelling to him. |
Одно ее доброе слово стоит 10-ти лет раболепства перед ним. |
You are the first-yes, Miss Western, you are the first of your name who ever entertained so grovelling a thought. |
Вы первая - да, мисс Вестерн, вы первая из нашей семьи, которой взбрела в голову такая унизительная мысль! |
But whereas a puppy will cringe away or roll on its back, groveling, a little boy may cover his shyness with nonchalance, with bravado, or with secrecy. |
У ребенка же от попреков рождается опасливость, и он прячет ее за безразличием, бравадой или замыкается в себе. |
So, thank you for the groveling. |
Спасибо за пресмыкательство. |
No groveling necessary, William. |
Нет необходимости пресмыкаться, Уильям. |
He grovelled in spirit before me, with his body doubled up insinuatingly and his hands hovering about my knees, as though he were ready to embrace my legs. |
Он пресмыкался передо мной, униженно наклоняясь и простирая руки к моим коленям, словно хотел обнять мои ноги. |
But when I cut someone loose, I don't go back to them grovelling for favours. |
Но когда избавлялся от кого-то, я не шел к ним унижаться для одолжения. |
Это я протестую против твоей... низкопробной ахинеи! |
|
I'll track mike down and do some groveling. |
Я прослежу за Майком и постараюсь его убедить. |
White Fang crawled slowly, cringing and grovelling in the abjectness of his abasement and submission. |
Белый Клык пополз еще медленнее; чувство унижения и покорности давило его, заставляя пресмыкаться перед человеком. |
I have to live with that, but... I'm not going to beg and grovel anymore. |
Мне придется с этим жить, но... я больше не собираюсь умолять тебя и унижаться. |
Are you to be happy while I grovel in the intensity of my wretchedness? |
Неужели ты надеешься быть счастливым, когда я безмерно несчастен? |
When Glen refuses to grovel before Flagg, he is killed by Lloyd. |
Когда Глен отказывается пресмыкаться перед Флеггом, его убивает Ллойд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grovel to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grovel to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grovel, to , а также произношение и транскрипцию к «grovel to». Также, к фразе «grovel to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.