Give pause to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
приводить в замешательство | give pause to, put out of countenance |
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give credit to - отдать должное
give in - давать в
give someone a call - дать кому-то вызов
give as good as one gets - отплатить той же монетой
not to give a rush for - не придавать значения
give an ogle - бросать влюбленный взгляд
give the bottom line - излагать суть дела
give a long stare - пристально посмотреть
give a fair hearing - справедливо судить
give alms to a Buddhist monk - подавать милостыню буддийскому монаху
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: пауза, перерыв, остановка, передышка, промежуток, цезура, фермата, замешательство, пробел, перемена
verb: делать паузу, останавливаться, приостанавливаться, находиться в нерешительности, медлить
at pause - при паузе
give someone pause for thought - дать кому-то задуматься
short rest pause - короткая пауза для отдыха
transmission pause - пауза в передаче
pause refugee program - приостанавливать программу приема беженцев
breathing pause - люфт-пауза
play back pause - пауза воспроизведения
playback pause - пауза воспроизведения
lengthy pause - долгая пауза
pause here - остановиться здесь
Синонимы к pause: halt, rest, lull, discontinuation, stop, check, respite, breather, breathing space, adjournment
Антонимы к pause: continue, steadiness, continuation, prolongation, progression, persistence, ceaselessness, proceed, restart, persist
Значение pause: a temporary stop in action or speech.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to bay - выносить
similar to - похожий на
to the utmost - в меру
make up the mind to step - решаться на шаг
close to his heart - близкий его сердцу
squareness of x to y axes - отклонение от перпендикулярности перемещений по осям Х и У
appendix to contract - приложение к контракту
hereinafter refered to collectively as - далее совокупно
how do you get to - как пройти
aid to poor countries - помощь бедным странам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs. |
Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки. |
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
Приведу пару примеров. |
|
But don't give up on the numbers altogether, because if you do, we'll be making public policy decisions in the dark, using nothing but private interests to guide us. |
Но не отказывайтесь от цифр совсем, потому что если откажетесь, мы будем вести публичную политику вслепую, так как нами будут руководить только частные интересы. |
A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight. |
У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше. |
The grown-ups give them some fruit, sweets, chocolate or money. |
Взрослые дают им фрукты, сладости, шоколад или деньги. |
The United States continues to reinforce its Cuban base at Guantanamo Bay, the naval depot that Castro wants the U.S. to give up. |
США продолжает усиливать базу на Кубе в Заливе Гуантанамо, которую Кастро требует освободить. |
Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane. |
Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив. |
Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate? |
Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения? |
The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;. |
организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;. |
Заразите меня, и у нас обоих будет уважительная причина. |
|
If you give in to giving in soon that's all you can do. |
Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен. |
Его теща, которую он приютил, отказывается дать ему акции. |
|
Умная и способная, я решила обеспечить ее образованием. |
|
Очень медленно, дай мне вторую руку. |
|
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions. |
Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности. |
If he took a break... it would give everybody time to maneuver. |
Если он сделает передышку... это даст преимущество его противникам. |
Today, they were good enough to give me a tour and a luncheon. |
Они были очень любезны - всё мне показали и даже покормили обедом. |
Furthermore, such silence could give the impression that the condemnation of human rights violations depends on the nationality of the presumed perpetrators. |
Кроме того, в результате подобного молчания может создаться впечатление, что борьба с нарушением прав человека увязывается с национальностью предполагаемых организаторов таких актов. |
This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions? |
Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями? |
Или мы дадим ему вкусить его же пилюлю. |
|
Или подкинуть пару идей, что это могло быть? |
|
Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year. |
Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
And so it would change the fundamental nature of the game to give him the golf cart. |
Поэтому мы нарушим самую сущность игры, если позволим ему ездить на гольф-каре. |
И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет? |
|
At present, however, a pause is more likely to benefit the Russian side. |
Но в настоящее время пауза в большей степени выгодна российской стороне. |
Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings. |
Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание. |
Most of the major foreign-policy speeches he would give hereafter would be delivered at home, in order to disclose a set of policies to the American people — and to win them over. |
Теперь свои важные речи на тему внешней политики Обама произносит у себя в стране, стремясь проинформировать американский народ о своем курсе и добиться от него поддержки. |
We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for. |
Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете. |
Let's give up our plan to climb it. |
Давайте оставим наши планы забраться на неё. |
It's got a bit of a rockabilly feel, so it could give us an edge this weekend. |
Она немного в стиле рокабилли, так что она может дать нам преимущество в эти выходные. |
Передадим всю информацию Дейли Миррор? |
|
You risk life and limb to save the free world... and what do they give you? |
Ты рискуешь жизнью и рукой, спасая свободный мир... а взамен получаешь что? |
Now, you can give it to your cipher unit, or we can give it somebody who thinks in code. |
Теперь ты можешь отдать это в отдел шифрования, или можем отдать это тому, кто думает шифрами. |
If we go to one of the big companies, they'll swallow us up and give us a small share. |
Если обратиться в какую-нибудь большую компанию, они просто проглотят нас и выделят только малую долю. |
Пришлось делать уколы от бешенства. |
|
Give me a hand with the zipper. |
Помоги мне с молнией. |
It's queer, he added after a pause, that you should have suspected me! He began to laugh. Well, what of it! |
Странно, - прибавил он, помолчав и улыбаясь, -что вы во мне предполагали! - Он засмеялся. - Ну, да что ж? |
Although the claim seemed far-fetched, the faintest possibility of truth gave the controller pause. |
Хотя слова казались отчаянными, даже малая доля их вероятности заставила контролера похолодеть. |
The city will pause to mourn a fireworks display gone tragically awry, and the creature will be fed. |
Город замрёт в скорби по жертвам трагического инцидента с фейерверками, ...а существо будет накормлено. |
Once only did he make pause; at a point where the tracks of two horses converged with that he was following. |
Только один раз Зеб остановился - это было на месте, где к следу, по которому он шел, присоединился след двух других лошадей. |
The old hunter makes pause, drawing a long breath-as if to prepare himself for a full spell of confession. |
Старый охотник на минуту останавливается и переводит дыхание, как бы готовясь к пространной речи. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
He was back instantly clambering, hammer in hand, and without a pause flung himself at the bolt. |
Вернулся он тотчас же с молотком в руке и, не мешкая, бросился к болту. |
See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight they could pause and take a break. |
Видите ли, у Маршалла и Лили было правило, что в любой момент ссоры они могут нажать на паузу и взять перерыв. |
Now I will enter upon my duties, she said with a smile after a pause, as she wiped away the traces of tears. I am going to Seryozha. |
Теперь я приступаю к делу, - сказала она с улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. - Я иду к Сереже. |
The pause may have proceeded from surprise; but, whether or no, it was favourable to the fugitives. |
Задержка, возможно, произошла от удивления; но, так или иначе, она была на руку беглецам. |
With Luke Cafferty suspended, coach Taylor is gonna have to take pause and think about what his next move's gonna be. |
В связи с тем, что Люка Кафферти отстранили, тренер Тейлор берет тайм-аут, чтобы продумать свои дальнейшие действия. |
So little did he doubt that he would have her, that he could afford to pause and generalize upon love and the effects of love. |
Он, видимо, нисколько не сомневается, что добьется ее, и поэтому может позволить себе не спешить и немного порассуждать о любви и о действии, которое она оказывает на влюбленных. |
Такая маленькая задержка всегда имеет, однако, значительный эффект. |
|
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
When the Treaty of Amiens created a pause, Britain was forced to return most of the colonies. |
После заключения Амьенского договора Британия была вынуждена вернуть большую часть своих колоний. |
When matching an Ice Gem, The background turns blue and the music will pause itself until the Ice effect disappears. |
При подборе ледяного камня фон становится синим, и музыка будет приостанавливаться до тех пор, пока ледяной эффект не исчезнет. |
The 14-month pause is not a concern for me. That is normal for most WikiProjects. |
14-месячная пауза меня не волнует. Это нормально для большинства проектов Википедии. |
Be then thy reverent pause No resignation faint. |
Будь же тогда твоя благоговейная пауза без малейшего смирения. |
There should be at least a brief pause to the divisiveness but I think we should remain wary. |
В этом споре должна быть хотя бы короткая пауза, но я думаю, что мы должны оставаться настороже. |
Тема ведет к вариации I без паузы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give pause to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give pause to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, pause, to , а также произношение и транскрипцию к «give pause to». Также, к фразе «give pause to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.