Debase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Debase - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принижать
Translate
амер. |dɪˈbeɪs| американское произношение слова
брит. |dɪˈbeɪs| британское произношение слова

  • debase [dɪˈbeɪs] гл
    1. унижать, унизить, опошлить
      (humiliate, vulgarize)
    2. обесценить, девальвировать, обесценивать
      (devalue)
    3. портить
      (spoil)
    4. понижать
      (downgrade)

verb
понижать качествоdebase
портитьspoil, deteriorate, corrupt, ruin, mar, debase
унижатьсяdegrade, grovel, stoop, demean, debase, prostrate
принижатьbelittle, downplay, detract, debase, cry down, efface
унижать достоинствоdebase
понижать ценностьdebase

  • debase гл
    • demean · humiliate · degrade · abase · spoil
    • cheapen · devalue · trivialize · depreciate · devaluate
    • disgrace

verb

  • degrade, devalue, demean, cheapen, prostitute, discredit, drag down, tarnish, blacken, blemish, disgrace, dishonor, shame, damage, harm, undermine
  • reduce in value, reduce in quality, depreciate, contaminate, adulterate, pollute, taint, sully, corrupt, dilute, alloy
  • deprave, demoralize, corrupt, profane, subvert, misdirect, debauch, pervert, vitiate
  • load, dilute, adulterate, stretch
  • alloy

elevate, ennoble, uplift

Debase reduce (something) in quality or value; degrade.



They debase our so-called civilisation and defy every boundary of humanity left to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позорят нашу так называемую цивилизацию и выходят за рамки всего человеческого, что в нас осталось.

For the act of expanding the money supply, without there being a proportional expansion of goods and services in the economy, will always debase a currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что увеличение денежной массы без увеличения количества товаров и услуг всегда обесценивает валюту.

My cousin refuses to debase herself before that swine that wears the papal tiara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя кузина отказывается унижаться перед той свиньей, которая носит папскую тиару.

How many women have you paid to debase?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скольких женщин ты унизил?

A physical bully uses physical injury and the threat of harm to abuse their victims, while a verbal bully uses demeaning and cynicism to debase their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физический хулиган использует физическую травму и угрозу причинения вреда, чтобы оскорбить своих жертв, в то время как словесный хулиган использует унижение и цинизм, чтобы унизить своих жертв.

I've told you that I will do nothing to debase myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что не стану делать ничего унизительного.

I may be destitute, but I would never debase myself just to pay a few bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, может быть обездоленная, но я бы никогда не унизила себя просто заплатив несколько счетов.

he was on his way to debase himself in an MRI machine when he ran into a son with whom he'd lost touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он отправился унижаться в аппарате МРТ, когда встретил давно потерянного сына.

Doyle turned down the deal, considering that this would debase the character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дойл отказался от сделки, считая, что это унизит персонажа.

Let's not debase ourselves with word games, son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай не будем унижаться из-за какой-то игры слов.

That is God's gift to us, and we must never debase it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это божий дар. И мы не должны его оскорблять.

It's interesting to speculate on the reasons that make men so anxious to debase themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно рассуждать о том, что заставляет людей так унижать самих себя.

I was the only one that could get him to debase himself like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был единственным, кто мог заставить его опуститься до такого.

I am going to lie, grovel, debase myself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду врать, пресмыкаться, нижаться

It's not until I debase myself, then you notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот когда я себя ухудшила - ты заметил.

What,that I was coming to debase myself by begging to be accepted at sarah lawrence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что? что я пришла унижаться, умоляя, чтоб меня приняла Сара Лоренс?

Again trying to debase him on aesthetical considerations seems non NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же попытка унизить его по эстетическим соображениям кажется неуместной.

The spectacle does not debase people to the point of making them love it, but many are paid to pretend that they do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектакль не настолько оглупляет людей, чтобы заставлять их полюбить его, впрочем, многим из них платят за симуляцию этой любви.

The central bank must be trusted not to debase the currency, but the history of fiat currencies is full of breaches of that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральному банку следует доверять, чтобы он не обесценивал валюту, но история фиатных валют полна нарушений этого доверия.

Modern coins are made of hard, cheap metals such as steel, copper, or a copper-nickel alloy, reducing wear and making it difficult and unprofitable to debase them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные монеты изготавливаются из твердых, дешевых металлов, таких как сталь, медь или медно-никелевый сплав, что снижает износ и затрудняет и делает невыгодным их обесценивание.

Starting with Michael IV, who was a former money lender, the gold content began to be increasingly lowered and the coins debased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с Михаила IV, который был бывшим ростовщиком, содержание золота стало все более снижаться, а монеты обесцениваться.

Technology can be used for beauty or debasement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология, созданная для красоты Или для безобразия.

Traditional jazz enthusiasts have dismissed bebop, free jazz, and jazz fusion as forms of debasement and betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные любители джаза отвергли бибоп, фри-джаз и джаз-фьюжн как формы унижения и предательства.

An important question that Law set forth is why “eternal nature was so degraded, debased and changed from its eternal state of perfection”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важный вопрос, поставленный законом, заключается в том, почему вечная природа была так деградирована, унижена и изменена из своего вечного состояния совершенства”.

Does this debasement... represent the cost of your human freedom, Boone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели такая деградация - цена вашей человеческой свободы, Бун?

He had experienced triggering events at the school that left him feeling debased and humiliated and mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд пережитых им в школе событий повлёк за собой чувство унижения, обиду и злость.

Later kings debased the coin, both in weight and fineness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже короли испортили монету, как по весу, так и по тонкости.

Gold coinage was suspended and the franc was debased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чеканка золотых монет была приостановлена, а Франк обесценился.

Thus the EP seeks to show the debasement of Christ through his incarnation as a fragile mortal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ЕП стремится показать унижение Христа через его воплощение в качестве хрупкого смертного.

By 1644, goldsmith Cane was coining the Royalists' debased coinage; he may have had to spend time in prison as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1644 году Голдсмит Кейн чеканил испорченные монеты роялистов; возможно, в результате ему пришлось провести время в тюрьме.

He had all the cold, hard, cruel, terrible features of the green warriors, but accentuated and debased by the animal passions to which he had given himself over for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были холодные, грубые, жестокие черты зеленого воина, но к ним присоединялся отпечаток низменных животных страстей, которым он много лет предавался.

I know few things more affecting than that timorous debasement and self-humiliation of a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю ничего трогательнее такого боязливого самоунижения женщины.

They said I'd debased the entire family and that they couldn't love me anymore until I changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказали, что я опозорил всю семью и что они не смогут меня любить, пока я не изменюсь.

I think that this puppet's inclusion on this panel debases the process of debate, and smothers any meaningful discussion of the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, участие этой марионетки в шоу обесценивает сам процесс дебатов и превращает обсуждение проблем в бессмыслицу.

They declared themselves the Friends of the A B C,-the Abaiss?,-the debased,-that is to say, the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены общества объявили себя Друзьями азбуки, подразумевая под этим, что они друзья униженных и обездоленных, то есть народа.

The contracts and bonds were written precisely to avoid currency debasement by requiring payment in gold coin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты и облигации были написаны именно для того, чтобы избежать обесценивания валюты, требуя оплаты золотыми монетами.

Instead of working wickedness by night and growing more debased in the assimilating of it by day, she shall take her place with the other Angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы творить зло ночью и становиться все более униженной, усваивая его днем, она займет свое место среди других ангелов.

His father minted coins for a living, and Diogenes was banished from Sinope when he took to debasement of currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец зарабатывал себе на жизнь чеканкой монет, а Диоген был изгнан из Синопы, когда начал портить валюту.

He believed they may have been a forgotten memory, in debased form, of these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагал, что они, возможно, были забытым воспоминанием, в искаженной форме, о них.

Some of these coins are more debased, while others are less so – but legally, they are all mandated to be of equal value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих монет более обесцениваются, в то время как другие – менее, но юридически все они должны иметь одинаковую ценность.

Jake not only steals it from her, he debases the experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк не только ворует это у нее, он унижает ее достоинство.

In our debased world, I appreciate this very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем испорченном мире я очень это ценю

The earlier monarchs, Henry VIII and Edward VI, had forced the people to accept debased coinage by means of their legal tender laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранние монархи, Генрих VIII и Эдуард VI, вынудили народ принять унизительную чеканку с помощью своих законных законов о платежном средстве.

He characterized such marriages as diluting the elites' already-debased American stock with worthless foreign blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он характеризовал такие браки как разбавление и без того обесценившегося американского капитала элиты никчемной иностранной кровью.

The customer would prefer to retain the better coins, and so offers the shopkeeper the most debased one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель предпочел бы сохранить лучшие монеты, и поэтому предлагает владельцу магазина самую испорченную из них.

The assumption that they're okay and other people are not okay stinks and debases their argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение, что они в порядке, а другие люди не в порядке, воняет и унижает их аргумент.

This must be the first time in the long history of currency debasement that governments couldn’t engineer a period of inflation, a perverse low in government incompetence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, сейчас, впервые за долгую историю ослабления валюты, правительство оказалось неспособным спровоцировать период инфляции, что свидетельствует о его абсолютной некомпетентности.

That we did not like the coffee when made, MacShaughnassy attributed to our debased taste-the result of long indulgence in an inferior article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То обстоятельство, что кофе не понравился нам, Мак-Шонесси приписал нашим вкусам, огрубевшим в результате того, что мы долго пробавлялись низкопробным кофе.

So, let's say we find the ten most debased scumbags in London, put a surveillance team on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы найдем десять самых испорченных негодяев в Лондоне, поставим им охрану.

The problem of debasement in the Roman economy appears to be pervasive, although the severity of the debasement often paralleled the strength or weakness of the Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема упадка в Римской экономике, по-видимому, широко распространена, хотя тяжесть этого упадка часто соответствовала силе или слабости империи.

If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения.



0You have only looked at
% of the information