Hurry up breakfast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Хорошо, кто готов к буррито на завтрак? |
|
Somebody fix the Chief’s thumb - hurry! |
Эй, кто-нибудь, завяжите ему палец - живее! |
Потому что завтрак не включает тебя. |
|
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow. |
Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что. |
Breakfast for dinner and daisies and vanilla-scented candles. |
Завтрак на ужин маргаритки и свечи с запахом ванили. |
Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой. |
|
Hurry up, don't let them go away! |
Скорее, не дайте им скрыться! |
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. |
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента. |
Ты должен спешить идти по следам. |
|
Three times a day like clockwork... breakfast, lunch, and dinner. |
З раза в день как часы... Завтрак, ланч и обед. |
Все равно промокли, - сказал он. - Скорее! |
|
Nothing says breakfast like stuffed Fluffy buns. |
Ничего не скажу пока не поем эти взбитые сдобные булочки. |
Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться. |
|
Breakfast with the Borgias. Dr Bernsdorff laughed cheerfully. Well, good hunting, my lad. |
Завтрак с Борджиа. - Доктор Бернсдорф весело рассмеялся. - Ладно, дружище, удачной охоты. |
Поторопись, моя мама моет машину. |
|
Incidentally, Major, you'd better hurry up with these details and clear out before he gets here. |
Кстати, майор, вам бы следовало поторопиться и убраться отсюда до его прихода. |
Hurry up, or it may be too late. |
Спеши, а то будет поздно. |
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. |
Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции. |
The good stock peopling in tranquil obedience to it the good earth; from these hearty loins without hurry or haste descending mother and daughter. |
И, мирно повинуясь ей, доброе племя заселять будет добрую землю, из крепких этих чресл без спешки и суеты произойдут мать и дочь. |
You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no! |
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет! |
We could, I don't know, meet in the mess hall for breakfast. |
Мы могли бы... ну не знаю, встретиться в общем зале, позавтракать. |
It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast. |
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака. |
I told her she could stay on if she liked. There was no hurry about payment. |
Я ей говорю: оставайтесь здесь, с платой за квартиру успеется. |
Then what are you cooking six eggs for breakfast for? |
Тогда зачем ты готовишь на завтрак шесть яиц? |
We'd come down to breakfast in the formal hall and this freak would know you'd been shagging the previous night. |
Мы спускаемся в столовую на завтрак, а этот псих уже знает, кто с кем переспал этой ночью. |
А ты бы не спешил? - спросил Зауэр. |
|
Their conversation was more animated than at breakfast. |
Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время завтрака. |
I propose we spend a weekend at a bed-and-breakfast in Napa Valley. |
Предлагаю вместе провести выходные в отеле долины Наппа. |
Почему я должен платить за их проживание? |
|
Спешат-то на пожар, а у нас, слава богу, не горит! |
|
I watched Maxim at the breakfast table getting whiter and whiter as he read the papers, one after the other, and then the local one as well. |
Я смотрела, как Максим читает газеты одну за другой, местную напоследок, и становится все бледней и бледней. |
Tony and Kate had breakfast together every morning, and the topic of conversation was always Kruger-Brent, Ltd. |
Каждое утро мать и сын завтракали вместе: за столом говорили только о Крюгер-Брент лимитед. |
So it's looking like he took everything near and dear to him and left in a hurry. |
Похоже, он взял самое необходимо и в спешке сбежал. |
Давай поторопись, а то и вправду опоздаешь. |
|
If you could... Maybe hurry it up or make it shorter or something. |
Ты не мог бы... говорить побыстрее или покороче |
Can you, uh... kind of hurry it up a bit? |
Можешь ты... поторопиться, что ли? |
Мы с Эми собираемся вместе позавтракать. |
|
And you didn't have breakfast either. |
И ты даже не завтракала? |
Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed. |
Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить. |
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
Maybe we shouldn't be in such a hurry to move. |
Может нам не стоит торопиться с отъездом? |
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
When the bus had given him a lift to the centre of the town, however, Ostap was in no hurry to put his name down for a seat in a car. |
Подвезенный автобусом к конторе Закавтопромторга, Остап, однако, не поспешил записаться на место в машине. |
Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. |
Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |
Here's The Breakfast Club soundtrack. |
Вот он - саундтрек Брекфаст клаб. |
Oh, Terry, hurry up, we got to go! |
Терри, быстрее, нам надо уходить! |
Why did they hurry off like that? |
Почему они так быстро ушли? |
But then you must hurry. |
Но после торопитесь. |
Тебе лучше поспешить и переодеться. |
|
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. |
В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре различных меню в разное время дня, а именно завтрак, обед, послеобеденный чай и ужин. |
Его обычно употребляют на завтрак или ужин. |
|
Irish breakfast tea is the local blend that is most popular. |
Ирландский чай для завтрака-это местная смесь, которая наиболее популярна. |
Though she has dreamed about him doing this before, now that it is about to happen, she is suddenly repulsed, and excuses herself in a hurry. |
Хотя она и мечтала о том, чтобы он сделал это раньше, теперь, когда это вот-вот произойдет, она вдруг испытывает отвращение и торопливо извиняется. |
He was a young man in a hurry, he had a war to catch up with. |
Он был молодым человеком в спешке, ему нужно было догнать войну. |
Redirecting to blank sections is like a motorbiker in so much hurry that he just rides his motorbike to a rock, seriously. |
В межвоенный период австралийские выходцы из Китая впервые стали преобладать над китайцами по происхождению. |
He explains that he and Eric are doing teratology. Dr. Paulis calls out to Delia to hurry up with dinner. |
Он объясняет, что они с Эриком занимаются тератологией. Доктор Паулис зовет Делию поторопиться с ужином. |
There should be no hurry to add this absent confirmation of the early speculation. |
Не следует спешить добавлять это отсутствующее подтверждение ранних предположений. |
They generally prefer to drink tea or coffee with breakfast, though food preferences vary regionally. |
Как правило, они предпочитают пить чай или кофе на завтрак, хотя предпочтения в еде варьируются в зависимости от региона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hurry up breakfast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hurry up breakfast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hurry, up, breakfast , а также произношение и транскрипцию к «hurry up breakfast». Также, к фразе «hurry up breakfast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.