Hypocritically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Hypocritically - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лицемерно
Translate
амер.|ˌhɪp.əˈkrɪt̬.ɪ.kəl| американское произношение слова
брит. |ˌhɪp.əˈkrɪt.ɪ.kəl| британское произношение слова

arrogantly, demagogic, vociferously

artlessly, guilelessly, ingenuously, innocently, naively, naïvely, naturally, sincerely, unaffectedly, unfeignedly, unpretentiously, genuinely, honestly, simply, truly, freely, openheartedly, openly

Hypocritically in a hypocritical manner.



The state hypocritically expresses its concern while doing nothing to oppose it, because too many officials are only too willing to exploit such sentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство лицемерно выражает свою озабоченность, хотя ничего не делает, чтобы противостоять этому, потому что слишком многие политики только и ждут случая, чтобы использовать такие настроения.

She pitied her husband, somewhat hypocritically, and kept her daughter in seclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лицемерно жалела мужа и заставила дочь сидеть дома.

They discussed hypocritically where else they might go to wind up the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждали лицемерно, куда бы еще поехать, чтоб доконать ночь.

Also, the very fact that Jimmy's page is protected hypocritically underscores the problems associated with such a project, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сам факт того, что страница Джимми защищена лицемерно, подчеркивает проблемы, связанные с таким проектом, не так ли?

Woodhull and Claflin attacked Beecher, not for having relationships outside marriage, but for hypocritically refusing to endorse them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вудхалл и Клафлин нападали на Бичера не за то, что у него были отношения вне брака, а за то, что он лицемерно отказывался их поддерживать.

These selfsame anti-“drug” slobs hypocritically slug back pitchers of beer, light up butts or stogies, drink large amounts of coffee and are addicted to sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти же самые антинаркотические слюнтяи лицемерно глотают кувшины пива, закуривают окурки или сигары, пьют большое количество кофе и пристрастились к сексу.

Silence! said Albert, with a thundering voice. No; it is not you who have directly made this exposure and brought this sorrow on us, but you hypocritically provoked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчать! - сказал Альбер сквозь зубы. - Нет, не вы лично вызвали этот скандал, но именно вы коварно подстроили это несчастье.

Like Mme de Saint-Fond, you too, pretending to be one of the people- -would be a hypocrite and die...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и мадам де Сан-Фон, ты тоже притворяешься народом... Хочешь так же лицемерить и умереть?

Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол Хаггис, лицемер из Голливуда.

Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?

You hypocrites, deniers of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - ханжи, отрицающие жизнь!

you're a hypocrite, a pharisee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лицемеры и фарисеи

I do however, think that either wiki is hypocritical, or this entry needs updating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я думаю, что либо Вики-это лицемерие, либо эта запись нуждается в обновлении.

I think it's hypocritical that Amanda is giving me so much shit when all she's been doing is, like, running off and doing stuff without me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Аманда лицемерит, когда говорит все эти вещи Потому что она сама постоянно убегала и делала, что хотела без меня

You're right, of course. I'm a hypocrite, pretending to be someone I'm not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постоянно лицемерю. И притворяюсь кем-то к тому же это не срабатывает.

To have it in is an unverified attempted manner to paint Ms. Feinstein as a hypocrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь его - это непроверенная попытка изобразить Мисс Файнштейн лицемеркой.

However, I have to acknowledge this is a hypocritical attitude on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я должен признать, что это лицемерное отношение с моей стороны.

You are hypocritical, manipulative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лицемерны и управляемы.

One of those canting hypocrites who like your legs... but talk about your garter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного из этих лицемеров, кому нравятся твои ноги... но говорит о твоих подвязках.

Because that would be hypocritical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это было бы лицемерием.

I mean, we all have to be hypocrites, every now and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все должны быть лицемерами время от времени.

I'm not a hypocrite, Father de Bricassart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не лицемерка, отец де Брикассар.

Social networks – Russian, U.S.-based or any other – are hypocritical when they describe themselves as purely tech companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные сети — российские, американские и все прочие — откровенно лицемерят, когда говорят, что они не более чем компании информационных технологий.

If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер,

I want to apologize for being a self-righteous hypocrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу извиниться за то что был самодовольным лицемером.

I don't know. 'cos maybe she doesn't even see that she's part of this giant consumerist culture that is so hypocritical

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю. Может быть потому, что она даже не видит, что является частью этой лицемерной потребительской культуры.

No, it's me, the hypocrite patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это я, лицемерный патруль.

Which is a bit hypocritical, from someone of your height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит лицемерно, особенно от такого, как ты.

Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил.

We know you're a hypocrite. We know your Polly Perkins story was a fabrication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс - вымысел.

You do not look hypocritical espousing nonproliferation while funding research on a new generation of tactical nuclear bombs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не выглядите лицемерами, поддерживая нераспространение, пока финансируете исследования нового поколение тактических ядерных бомб?

God, I feel like such a hypocrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, я чувствую себя такой лицемерной.

I see you've mastered the self-righteous air of all hypocrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты впитал в себя самодовольный вид всех лицемеров.

Then he said aloud: Set of hypocrites! and sought out with his eye the horsemen concerning whom the worst tales were current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицемеры! - громко сказал он и принялся искать глазами тех, о ком ходили самые темные слухи.

Because we cannot have hypocrites in the army of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужны лжецы в армии Бога.

And yet, said the Friar, resuming his demure hypocritical countenance, I know not what penance I ought to perform for that most sacrilegious blow!-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А все же, - сказал отшельник, снова состроив плаксивую рожу, - я не знаю, какое будет на меня наложено наказание за этот богопротивный удар.

I'd ha' thought yo' a hypocrite, I'm afeard, if yo' hadn't, for all yo'r a parson, or rayther because yo'r a parson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, я бы подумал, что вы - лицемер, если бы вы этого не сказали, несмотря на то, что вы -священник, или даже потому что вы - священник.

God, how you make me sick, all you hypocritical sentimentalists!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г осподи, как вы мне противны, все вы, с вашими лицемерными сантиментами!

Despite the enormous hypocritical elephant in the room I feel compelled to express alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на огромного, притворного слона в комнате, Чувствую, что вынужден испытывать страх.

All of them on both sides is just a bunch of hypocrites as far as I'm concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понял, с обеих сторон всего лишь по кучке лицемеров.

It'd be more hypocritical than being together since you're good people, incapable of cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало бы более лицемерно, чем оставаться вместе вы же хорошие люди, неспособные на жестокость

Palestine! how many ears are turned to the tales which dissolute crusaders, or hypocritical pilgrims, bring from that fatal land!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестина... Сколько ушей жадно прислушивается к басням, которые приносят из этой роковой страны распутные крестоносцы и лицемерные пилигримы.

That a self-righteous Christian is actually a hypocrite?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажут, что крепкий в своей вере, Христианин, на деле лицемер?

I know you're trying to help, and I appreciate it, but if I started praying now I'd feel like a hypocrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарен вам за помощь, но молиться было бы лицемерием.

It undercuts our counter-proliferation policy and makes us look, at best, biased and, at worst, like outright hypocrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подрывает нашу политику контрраспространения и заставляет нас выглядеть в лучшем случае предвзятыми и в худшем случае как откровенные лицемеры.

He is a hypocrite at best, and a malicious manufacturer of falsehoods at worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в лучшем случае он лицемер, в худшем случае - вероломный ублюдок.

Isn't it hypocritical that we disallow the blank lines, yet allow the spoiler tags?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не лицемерие, что мы запрещаем пустые строки, но позволяем теги спойлера?

Mom, is such a hypocrite, and all these years, she's been riding me about my behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама - такая лицемерка, и все эти годы она ехала на мне и погоняла за мое поведение.

Hold your tongue, hypocrite, said Andrea; you love me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчал бы лучше, лицемер! - сказал Андреа. -Будто ты меня любишь?

Besides, it'd be a little hypocritical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, это было немного притворно.

Turn, false-hearted Templar! let go her whom thou art unworthy to touch-turn, limb of a hand of murdering and hypocritical robbers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворачивай назад, вероломный храмовник! Отдавай сейчас ту, которой ты недостоин коснуться! Поворачивай говорят тебе, ты, разбойник и лицемер из разбойничьего ордена!

For the Russians, this hypocritical posturing is business as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для русских в таком лицемерном позировании нет ничего нового.

To make the quality of the banking system a new criterion for euro membership is not only hypocritical; it is also counterproductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие качества банковской системы как нового критерия при приёме в Европейский Союз не только лицемерно, но и контрпродуктивно.

A little hypocritical, but locked up forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного лицемерно, но заперто навеки.

Was it her fault if she did not possess those sycophantic arts which her hypocritical nephew, Pitt Crawley, practised?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ее вина, что она не обладает искусством низкопоклонничества, как ее лицемерный племянник Питт Кроули?

Wouldn't that be totally hypocritical?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это будет ужасным лицемерием?

The Marquise and I were as exquisitely hypocritical to each other as you are to me at this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с маркизой так мило лицемерили, ну точь-в-точь, как ты со мной сейчас.

My husband will refuse said pass, slap his closeted face, and then when James wants to write about it... to expose the hypocritical lie that is their marriage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж откажется, даст ему пощечину. а потом, когда Джеймс захочет написать об этом... чтобы разоблачить притворную ложь, какой является их брак...



0You have only looked at
% of the information