Patrol - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Patrol - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
патруль
Translate
амер. |pəˈtroʊl| американское произношение слова
брит. |pəˈtrəʊl| британское произношение слова

  • patrol [pəˈtrəʊl] сущ
    1. патрульм, патрулированиеср, дозорм
      (patrolling, watch)
      • civil air patrol – гражданский воздушный патруль
      • combat patrol – боевое патрулирование
      • night patrol – ночной дозор
    2. разъездм
      (travel)
    3. обходм
      (bypass)
  • patrol [pəˈtrəʊl] гл
    1. патрулировать, охранять
      (guard)
      • patrol the streets – патрулировать улицы
    2. барражировать
      (barrage)
  • patrol [pəˈtrəʊl] прил
    1. патрульный, сторожевой, дозорный
      (patrolman, guard, sentinel)
      • fast patrol boat – быстроходный патрульный катер
      • police patrol car – патрульная машина
      • maritime patrol aircraft – морской патрульный самолет
      • patrol vehicle – дозорная машина

noun
патрульpatrol
патрулированиеpatrol
дозорwatch, patrol, beat
разъездpatrol, siding, crossing, turnout, meeting
verb
патрулироватьpatrol
барражироватьpatrol, barrage
охранятьguard, protect, safeguard, keep, preserve, patrol
стоять на стражеguard, patrol, sentinel
надзиратьoversee, supervise, superintend, overlook, patrol
adjective
патрульныйpatrol
сторожевойguard, patrol, protective
дозорныйpatrol

  • patrol сущ
    • police · guard · patrolman · sentry · watchman · lookout

noun

  • vigil, guard, watch, monitoring, policing, patrolling
  • security guard, sentry, sentinel, patrolman, scout, scouting party, border patrol

verb

  • keep guard (on), guard, keep watch (on), police, make the rounds (of), stand guard (over), keep a vigil (on), defend, safeguard
  • police

ignore, neglect

Patrol a person or group of people sent to keep watch over an area, especially a detachment of guards or police.



For extraordinary heroism as Commanding Officer of the U.S.S. TREPANG during the Second War Patrol of that vessel in enemy Japanese-controlled waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключительный героизм в качестве командира американского корабля трепангво время второго военного патрулирования этого судна в водах, контролируемых японцами.

A troop is divided into several patrols, each with its own patrol leader and assistant patrol leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд делится на несколько патрулей, каждый со своим собственным командиром патруля и помощником командира патруля.

See if we can get the Mexican Border Patrol to set up checkpoints 50 miles in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверь, сможем ли мы добиться, чтобы пограничники Мексики расставили патрули через каждые 80 километров

While on his fourth patrol, on 3 April 1941, he sighted a convoy but the ships were at extreme range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего четвертого патрулирования, 3 апреля 1941 года, он заметил конвой, но корабли находились на предельной дистанции.

At the same time, an LAPD patrol car passes by and the officers observe the robbers entering the bank and call in a 211 for an armed robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время патрульная машина полиции Лос-Анджелеса проезжает мимо, и офицеры наблюдают за грабителями, входящими в банк, и вызывают 211 для вооруженного ограбления.

And why didn't you tell me that you had been demoted to foot patrol...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему ты не сказала мне что тебя понизили к пешему патрулированию?

He also served as a patrol officer with the University of Georgia police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также служил патрульным офицером в полиции Университета Джорджии.

The Sheriff's Department and Maine State Police share patrol and investigative duties in towns without police departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент шерифа и полиция штата Мэн разделяют патрульные и следственные обязанности в городах без полицейских департаментов.

The shooting resulted in Faith being hospitalized and Cruz sent back to Patrol from Anti Crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате стрельбы Фейт была госпитализирована, а Круз отправлен обратно в патруль из отдела по борьбе с преступностью.

Highway patrol, this time every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрульная служба, теперь ездит каждую ночь.

We have state patrol units en route to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько патрульных уже на пути к вам.

You know, Miller's kid's sick, so she leaves early, so I shift Dolan to patrol, which means I put Blake at the reception desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Миллер заболел ребенок, она ушла пораньше, и я поставила Долана в патруль, а Блэйка соответственно - за стойку в приемной.

The Task Force's mission was to patrol in the direction of Johnston Atoll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачей оперативной группы было патрулирование в направлении атолла Джонстон.

It was taken from Mr. Piper's patrol car last week, And it establishes intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снято это на прошлой неделе из патрульной машины мистера Пайпера, и это доказывает наличие умысла.

This is the space cruiser Silver Vessel, of the Reform Patrol Fleet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит патрульный крейсер Серебристый первой флотилии.

Coast Guard patrol boat just pulled another body out of the Potomac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрульный катер береговой охраны только что вытащил ещё одно тело из Потомака.

Thanks to them and to everyone reading this who has participated in New Page Patrol this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо им и всем, кто читает это, кто участвовал в патрулировании новой страницы в этом году.

The 94th's first combat patrol on 6 March 1918, saw Lufbery leading Rickenbacker and fellow flyer Doug Campbell in unarmed airplanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый боевой патруль 94-го полка 6 марта 1918 года видел, как Люфбери вел Рикенбакера и его товарища летчика Дуга Кэмпбелла на невооруженных самолетах.

I urge you to order reinforcements for the patrol during the parade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вас выслать подкрепление, для Патрулей во время парада.

The Gripen was assessed as satisfactory for reconnaissance but unsatisfactory for combat air patrol and strike missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грипен был оценен как удовлетворительный для ведения разведки, но неудовлетворительный для выполнения боевых задач воздушного патрулирования и нанесения ударов.

It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обеспечила подготовку 62 сотрудников дорожной полиции по вопросам безопасности дорожного движения и безвозмездно передала три комплекта для расследования дорожно-транспортных происшествий.

Highway Patrol continues searching the Hudson River for the body of Officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрульные продолжают прочёсывать реку в поисках тела полицейского Бабича,..

I patrol past it every day, the guard said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прохожу мимо нее каждый день, - продолжил солдат.

Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный патруль наткнулся на нескольких трупов только по эту сторону границы.

We're gonna join us a border patrol and shoot us some wetbacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся к пограничникам. Будем стрелять по нелегалам.

If he hadn't had the bad luck to run into a constable on patrol, I reckon he'd a got away, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так думаю, он и улепетнул бы, да не повезло -сразу налетел на наш патруль.

Injuries were sustained while patrol officers were effecting pursuit and rest of aforementioned suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранения были нанесены патрульными офицерами... в ходе преследования и задержания вышеупомянутого подозреваемого.

At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.

USFS Teal was an American fishery patrol vessel that operated in the waters of the Territory of Alaska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USFS Teal - американское рыболовецкое патрульное судно, которое действовало в водах территории Аляски.

But when the ski patrol came along and put it on ice ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ребята из лыжного патруля положили её на лёд.

(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома.

If we had a problem with another clan over a clipper patrol, my chieftain would send me in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нападал другой клан или патруль клИпперов, вождь отправлял меня.

Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей.

A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут.

It was a Fascist Patrol coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возвращается фашистская разведка.

I've called the highway patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонил в дорожную полицию.

Patrol was taken by a Russian airborne unit and flown by helicopter across the Manchurian border to a place called Tonghua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа.

I have to continuously walk, even on the roadside, being in dager of stumbling upon the morning patrol

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я непрерывно должна идти, даже на обочинах рискуя наткнуться на утренний патруль

If we wait, they may alter their patrol routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы промедлим, они могут поменять свои маршруты.

No, it's me, the hypocrite patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это я, лицемерный патруль.

And if the patrol is successful, I'll send in a company, reduce the beach defenses, and land a battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разведка пройдет успешно, я отправлю соединение, подавлю береговую охрану, и высажу батальон.

Traffic, Bomb Squad and Patrol are all being brought up to speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДПС, сапёры и патрульные - все в курсе происходящего.

At one of the intersections a patrol stopped them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одном из перекрестков их остановил сторожевой патруль.

Unless something happens to the patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только с самим разъездом ничего не случится.

Contact Customs and Border Patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свяжитесь с таможней и пограничниками.

Could you send a patrol car to a storefront on Avenue D, 443?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы Вы отправить патрульную машину на Авеню Ди, 443?

Although the BDUs have their own cover, a patrol cap in M81 Woodland, some squadrons have opted for more distinctive covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя БД имеют свое собственное прикрытие, патрульную шапку в лесу М81, некоторые эскадрильи выбрали более отличительные укрытия.

Detective Richter, Special Patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Рихтер, специальный отдел.

Russ just offered to donate a whole fleet of watercraft to the harbor patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расс только что предложил подарить береговой охране, весь флот плавсредств.

One ship calling themselves the Iron Squadron recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль Железная эскадрилья напал на патруль, им помогли эти мятежники.

Two patrol officers wrote down the license plate number... of your Range Rover, which was parked in the vicinity of the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое патрульных записали номер вашего рэйндж-ровера, который стоял не далеко от места преступления.

The Medal of Honor winner, beloved by the men of the Lost Patrol,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладатель Ордена Почёта любим всеми участниками потерянного патруля.

During a routine patrol through the Helmand province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время штатного патрулирования в провинции Гельмент.

And after the quagmire, was there not the police patrol, which assuredly could not be twice avoided?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и помимо топи, разве не было там полицейского патруля, от которого, конечно, не удалось бы скрыться во второй раз?

And Billy will be on crowd patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Билли присоединится к патрулированию.

I brought it to the mayor personally, but they're throwing their last dollars into patrol and crime suppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично беседовал с мэром. Но сейчас каждый доллар идёт на патруль и подавление криминала.

And as for you two, today... you're on foot patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы двое отправляетесь на патрулирование.

A single patrol craft is approaching, Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командер,приближается одиночный патрульный корабль.

We're scheduled to do a patrol today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы составляем списки патрульных.



0You have only looked at
% of the information