I'm sparkly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Dr. Taub Would Rather Distract You From The Truth With Sparkly Things Like 4-Carat Diamonds. |
Доктор Тауб лучше отвлечет тебя от правды чем-нибудь сверкающим как 4-каратный бриллиант. |
yes,he bowled five frames with this pink,sparkly thing until a little girhad to ask for her ball back. |
Да, он сыграл 5 фреймов этим блестящим розовым шаром, пока маленькая девочка не попросила вернуть шар обратно. |
Oh, when I found this topper, your whole cake came to me, like in a vision- white and sparkly with beautiful daisies made of fondant on the top. |
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху. |
Actually, yours is pink, kind of sparkly. |
На самом деле, твоя розового цвета, как будто искрящаяся. |
Я любитель девушек в красивых ярких платьях. |
|
The lake was beautiful, snowy and sparkly, and right down the road from the Shahaela Lodge and Spa. |
Озеро было прекрасным, заснеженным и блестящим, и прямо по дороге к Шахаэла Лодж и спа. |
Then the sparkly black whirlpools expanded and drowned her again. |
Искристые черные вихри стали расти и снова ее поглотили. |
I think your editing is pretty sparkly ... but maybe you begin to think of me like the mob out there? |
Я думаю, что ваш монтаж довольно блестящий ... но, может быть, вы начинаете думать обо мне, как о толпе там, снаружи? |
If the costumes are grand enough, if the tiara's sparkly enough, if the titles are preposterous enough, the mythology incomprehensible enough, then all must still be fine. |
Если костюмы достаточно шикарны, если тиара достаточно блестит, если титулы достаточно нелепы, если мифы достаточно интригуют, тогда все должно быть в порядке. |
But there are no paintings of any sort portrayed within the image; just bare stucco, a hint of windows, and the sparkly ceiling. |
Но там нет никаких картин, изображенных внутри изображения; только голая штукатурка, намек на окна и сверкающий потолок. |
And I had just been broken up with, so I was lit up, Bobby-brown wasted, and I saw the tree, and it was sparkly and shapely like my ex. |
Я только что расстался с девушкой, поэтому напился в хлам, совсем как Бобби Браун. Тут я увидел дерево, оно было красивым и статным, как моя бывшая. |
О, ну здравствуйте, мои сияющие, искрящиеся, блестящие банкнотки... |
|
So I would like to have another pair of dress shoes with low heels and sparkly elements. |
По этой причине, я хотела бы ещё одну пару туфель под платья с невысоким каблуком и блестящими элементами. |
When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle. |
Как только ты его увидела, ты засветилась, как искра. |
А теперь ты строишь мне глазки. |
|
И купи себе что-нибудь блестящее. |
|
How can she even see time through all that sparkly? |
Как она только может видеть время сквозь весь этот блеск? |
Я всё же думаю, что тебе стоит надеть этот блестящий топ. |
|
Ночью я посмотрела на сверкающее небо и почувствовала себя лучше. |
|
Couldn't we just get him a sparkly sleeveless vest So he could tap dance all his problems away? |
Почему бы ему просто не подарить майку с блестками, чтобы он отбил чечетку, и все его проблемы исчезли? |
They're too... sparkly and... inscrutable. |
Они чересчур... сияющие и... непостижимая. |
Думаю, она... яркая, радужная, пастельная... |
|
There is no such thing as a free lunch or a sparkly camisole. |
Не существует такого понятия, как бесплатный обед или блестящий камзол. |
Normally on other shows, the guest will come through a sparkly curtain, wave a bit and then sit down, but not here. |
Как правило, на других шоу гости выходят из-за ярких кулис, улыбаются и присаживаются. Но у нас не так. |
Still no sparkly on the finger. |
До сих пор не видно колечка на пальце. |
Just... figure out how to make it all... more sparkly. |
Просто... выясни как сделать все это... намного блестяще. |
Okay, I spoke to the lady in the sparkly top. |
Я переговорил с дамой в блестящей блузке. |
У нас на головах сияющие головные уборы. |
|
He still thinks I'm getting lost in file cabinets, not going out in to die for shoes and a sparkly dress. |
Он все еще думает, что я затерялась в кабинетах, никаких выходов в свет в туфлях и блестящем платье. |
Ни одна девушка не устоит перед блестяшкой! |
|
Кружащиеся, сверкающие завораживающие штуки. |
|
Но дело не в блестящем платье. |
|
Or I could pretend to be more like you, Jess, and live on a sparkly rainbow and drive a unicorn around and just sing all the time. |
Ну... я могу притворяться, как это делаешь ты, Джесс. И жить на сверкающей радуге, и кататься на единороге, и все время петь. |
Блестящий каблук, заострённый носок. |
|
And ladies are supposed to be these... mushy crybabies with sparkly pink insides? |
А дамам полагается быть... плаксивыми капризулями с нежно-розовой душой. |
They're really sparkly, and I know how much you love sparkles. |
Они очень блестящие, а я знаю, как сильно ты любишь блестящее. |
Прямо как я... В ней полно сверкающих сокровищ. |
|
I've been waiting all summer to feel sparkly again, and I won't be pulled back into the darkness. |
Я все лето ждала, когда снова почувствую себя блестяще, и не хочу вернуться во тьму. |
All of us wore pink boas for the occasion, and Crystal, as you can see, queen for a day, wore a sparkly tiara. |
По этому случаю мы все надели розовые боа, а на Кристал, как видите, надета сверкающая тиара, потому что она — королева дня. |
You need to start picturing yourself doing the clog dance number in a sparkly dress. |
Тебе нужно сделать макияж, и подготовить номер с чечёткой в ярком платье. |
На тебе были блестящие красные туфли. |
|
Then let me die imagining you wrapped in the most beautiful sparkly fabric walking down Broadway with your friends smiling. |
Так позволь мне умереть, представляя тебя завернутой в самую красивую блестящую ткань, идущей по Бродвею и улыбающейся своим друзьям. |
'cause it's just as sparkly as a diamond, and it's cheap 'cause it's from Cuba. |
Потому что он сверкает как бриллиант, и при этом он дешёвый, потому что с Кубы. |
so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck. |
Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее. |
Get rid of all this sparkly red stuff. |
Избавьтесь от всего этого блестящего красного барахла. |
Я всегда мечтал о таком блестящем... |
|
Я же говорил, она вся сияет. |
|
Mr. Sparkly-Conversation, however, you are not. |
Мистером Блистательным Разговором ты, тем не менее, не являешься. |
Да, может, еще единорог и немного побрякушек |
|
But he's still wearing the other half of this necklace, and I'm guessing it's not because he really likes sparkly things. |
Но он все еще носит вторую половину украшения, полагаю, не потому, что любит побрякушки. |
MacTaggert, you really think that some crackpot scientist is going to make me believe in sparkly dames and vanishing men? |
МакТаггерт, ты полагаешь, что какой-то чокнутый ученый заставит меня поверить в сверкающих дам и исчезающих людей? |
Though I have no idea how one would launder something like that, all those sparkly bits. |
Только вот не представляю, как такие блёстки можно отстирать. |
Are you sure the boys aren't in league with sparkly vampires and werewolves with amazing abs? |
Ты уверена что парни не в сговоре с гламурными вампирами и оборотнями с кубиками на животах? |
That's why you got the new glasses, that's why your teeth are sparkly white. |
Поэтому у вас новые очки, поэтому ваши зубы снежно-белые. |
И он никогда не дарил вам украшений? |
|
Especially not dirty, sparkly ones. |
Особенно, не таким чистым. |
If I'm real lucky, then I'll always be on it somewhere, wearing incredibly tight, sparkly gold shorts. |
И если мне повезёт, я всегда буду на ней в своих очень узких золотых шортиках. |
I just don't know that I only wanna be this girl who dances around in sparkly dresses with smoke billowing around her. |
Я просто не знаю, хочу ли я быть только девушкой в блестящих платьях, танцующей в клубах дыма. |
The redesign of the character featured a slimmer waist, more revealing neckline, larger eyes and a sparkly dress. |
Редизайн персонажа отличался более тонкой талией, более откровенным декольте, большими глазами и блестящим платьем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i'm sparkly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i'm sparkly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i'm, sparkly , а также произношение и транскрипцию к «i'm sparkly». Также, к фразе «i'm sparkly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.