I was gonna bring you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was gonna bring you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я собирался принести вам
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • e you - е вас

  • hi you - Эй, привет

  • you place - вы размещаете

  • observing you - наблюдая вас

  • task you - поручаем вам

  • beware you - остерегайтесь вас

  • mister you - Mister вас

  • what would you do if you - что бы вы сделали, если вы

  • you should have told me you - Вы должны были сказать мне вас

  • you do when you - вы делаете, когда вам

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.



Did you bring lethal injection, high voltage or just gonna have them beam me out into space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы принесли смертельный укол, высокое напряжение или просто телепортируете меня в космос.

Gonna take the water down there or bring the pigs up here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сделаем? Туда воду понесем или сюда свиней?

I'm gonna bring back the Women's Advisory Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь вернуть Женский совет.

I'm gonna bring in bulldozers, turn it into units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь пригнать сюда бульдозеры и разнести всё на куски.

I thought you were gonna bring the girlies along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, ты приведёшь с собой девочек.

But it's just gonna bring up a lot of painful things, and I'm not sure I can relive it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это вызовет множество болезненных воспоминаний, а я не уверена, что переживу их.

That's what's gonna bring us joy too, and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь осознание этого приносит радость и удовлетворение.

I'm gonna bring the car around, sweetie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подгоню машину сюда, милая.

What's he gonna bring out for the appetizer course?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он покажет нам для начала?

he's gonna know that you helped bring him into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет помнить, что вы помогли ему появиться на свет.

So the chances are, we gonna be able to bring in the competition by offering the re-up with us from our package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому у нас есть все шансы, что у нас будет возможность привлечь конкурентов... предложив им снабжаться нашим товаром, из нашей партии.

Think I'm gonna stay in that two-by-four house and listen how Curley's gonna lead with his left twicet, and then bring in the ol' right cross?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, мне охота сидеть в этом паршивом домишке и слушать про то, как Кудряш врежет два раза левой, а потом - наповал правой?

So we're gonna bring this guy down to ground level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мы заманим его на нулевой уровень.

I didn't know she was gonna bring our playwright and some dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что она привезет нашего автора текстов и еще какого-то парня.

You know, what you did in there was commendable, Ms. Swan, but if you really want to bring her down, you're gonna need a strong ally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вы сделали там, мисс Свон, достойно похвалы, но если вы действительно хотите ее победить, вам нужен сильный союзник.

... and I am gonna bring you some aspirin and a barrel of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я собираюсь принести тебе аспирин и баррель воды.

We're gonna bring it around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем его кружить.

So you're not gonna bring in one but three defective players to replace Giambi?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты хочешь взять... не одного, а трёх дефективных игроков на замену Джиамби, правильно?

I'm only gonna ask you this once, and then I promise I will never bring up the Glee Club again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрошу тебя только один раз и обещаю больше не поднимать тему хорового кружка.

Okay, they're gonna bring up the rafting trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, они поднимут тему вашего сплава.

But I'm guessing they're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полагаю, они не позволят принести туда кучу старых кассет.

All of our competitors are gonna bring their best dancers, but the US, we send one crew from one city with maybe two or three top-tier b-boys on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши конкуренты пошлют лучших, а США? Команду из одного города с двумя-тремя лучшими.

You're gonna drink coffee tomorrey. The point is that I'm not some great white stallion sprinting from shantytown to shantytown, crushing up java beans just to bring them around to my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод: я не какая-то рабочая коняга, чтобы ковылять туда, ковылять сюда, молоть кофейные бобы и переть их своим друзьям.

The only things that are ever gonna bring me back to Tulsa are Christmas and my daddy's funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что заставит меня вернуться в Талсу Рождество и похороны моего отца.

First they bring in some hack to rewrite his script, now they're gonna replace him as an actor on his own show?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала какой-то дебил правит сценарий, теперь они меняют актёра в его же сериале?

They're gonna bring you to juvenile booking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поместят тебя в приют ювенальной службы.

We're gonna bring you and Jack in here safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переместим вас и Джека в безопасное место.

It's a hostage situation, and we're gonna bring your boys home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это захват заложников, и мы вернем твоих мальчиков домой.

I thought we were gonna have to bring in some hired guns for a major replant, but you nailed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, нам надо будет принести несколько арендованных пушек для главного растения, но ты ухватил суть.

What good is money gonna do if we inadvertently bring about Armageddon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А толку от тех денег, Если мы нечаянно принесем Армагеддон?

Gonna bring out your big, bad report on me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустишь в ход свою папочку на меня?

I'm gonna bring you a mug of half-and-half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принесу тебе кружку молока и сливок.

It's got to be why the armorer is after him, and it's why you're gonna bring Walter Dang to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, именно поэтому им так заинтересовался Оружейник. И поэтому ты привезешь Уолтера Данга ко мне.

You gonna cut down a tree that size, you need to make sure you bring a very big saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собираешь свалить такое большое дерево принеси большую пилу.

In just a few hours, they're gonna launch them into orbit and bring Cybertron into our atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов они запустят их на орбиту. И введут Кибертрон в нашу атмосферу.

You know, you bring any negative energy to the Tree, Ari, I'm gonna crush your larynx and leave your rotting corpse here for the coyotes to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты придёшь к корню с негативом, Ари, я пробью тебе гортань и кину твой гниющий труп на съедение койотам.

I'm gonna bring that pickup in for an overhaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подгоню этот пикап для осмотра.

If you hold us another day and bring in interpreters... they're still not gonna say a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы задержите нас еще на день и приведете переводчиков... они все равно ничего не скажут.

Winston, you're gonna bring this flavor of the month to our wedding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

собираешься привести эту звезду на нашу свадьбу? я...

But my plan is gonna bring you right back in the beltway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в моих планах вернуть тебя в круги.

I'm gonna bring this shrine to your ego down on your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обрушу эту икону твоего эго прямо тебе на голову.

She's gonna clean him up, and then, I'm gonna bring him back here so that you can breastfeed your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вымоет его, а потом я принесу его, чтобы ты покормила своего сына.

Yeah, and raking it up is not gonna bring him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и ворошение прошлого его не вернет.

I do, because I'm also here to notify you that unless you bring an indictment in the next 48 hours, I'm gonna sue you and the SEC for harassing my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, потому что я также сообщаю, что подам иск против тебя и КЦБ, если вы не предъявите обвинение в ближайшие двое суток.

I want to help you, but because I've parted ways with my associates, they're gonna do anything to ensure that you don't bring me in to custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу помочь, потому что я разделил возможности с моими сообщниками, они что-нибудь сделают Чтобы убедиться в том что ты меня не подведешь..

You're really gonna let that girl suffocate because you can't bring yourself to give me one little kiss?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты позволишь девушке задохнуться, из-за того, что не можешь себя заставить один поцелуйчик мне выделить?

You take whatever's gonna bring you solace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возьмешь все, что угодно, чтобы утешиться.

So now we're gonna bring up my phone etiquette?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы будем говорить о моих телефонных манерах?

How are we gonna do that and bring a prisoner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы это сделаем, если у нас будет пленный?

We're gonna bring down his blood sugar, but slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем понижать сахар в его крови, но медленно.

She's afraid you're gonna delete her and start over with factory settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что вы её сотрёте и вернёте к заводским установкам.

I bring you nothing but trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приношу Вам одни неприятности.

But, for the US and rich countries in Europe, the argument that stronger unions would bring more benefits than costs is far more dubious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что касается США и богатых стран в Европе, то аргумент о том, что более сильные профсоюзы принесут больше пользы, которая оправдает расходы на их содержание, вызывает гораздо бoльшие сомнения.

'John, you gonna eat that whole damn pig?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, неужто ты всю тушу собираешься съесть?

Can't be worried you're gonna catch a stray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу заботиться о том, что ты схлопочешь шальную пулю.

Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок?

Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается?

Come down and tell me what you want and I'll bring everything this evening.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустишься, скажешь - к вечеру всё привезу.

She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna bring you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna bring you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, bring, you , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna bring you». Также, к фразе «i was gonna bring you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information