Indisposition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Indisposition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
недомогание
Translate
амер. |ˌɪndɪspəˈzɪʃn| американское произношение слова
брит. |ˌɪndɪspəˈzɪʃ(ə)n| британское произношение слова

  • indisposition [ɪndɪspəˈzɪʃn] сущ
    1. недомоганиеср, легкое недомогание
      (malaise)
      • slight indisposition – легкое недомогание
    2. нежеланиеср, нерасположениеср
      (unwillingness, reluctance)
    3. нездоровьеср
      (ill health)

noun
недомоганиеmalaise, indisposition, ailment, distress, complaint, ail
нездоровьеillness, indisposition, ailment, ail
нерасположениеdislike, reluctance, indisposition, repugnance, disinclination, disrelish
нежеланиеreluctance, unwillingness, disinclination, indisposition
отвращениеdisgust, aversion, revulsion, distaste, repulsion, indisposition

noun

  • disinclination, reluctance, hesitation, hesitancy

health, healthiness, soundness, wellness, wholeness, wholesomeness

Indisposition mild illness.



We have been so dismayed and upset by the news of your indisposition! We had received such hopeless telegrams about you! Then suddenly-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были так встревожены и поражены известиями о вашем нездоровье... Мы получали такие безнадежные телеграммы, и вдруг...

The operation has few after-effects and the patient's indisposition is minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеоперационные последствия довольны просты и вызывают минимальный дискомфорт.

The cause of this indisposition was the strong impression made on his sensitive mind by the sight of the killed and wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.

Your Grace, His Majesty has heard of your indisposition and has asked to see you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Светлость, ...Его Величество слышал о вашем недомогании и ...желает увидеться с вами.

It is a slight indisposition, which seems to affect his temper more than his health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем легкое недомогание, и, на мой взгляд, оно больше отражается на его расположении духа, чем на здоровье.

Her indisposition was a symptom that she was with child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нездоровье ее была беременность.

When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги.

The operation has few after-effects and the patient's indisposition is minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеоперационные последствия довольны просты и вызывают минимальный дискомфорт.

My daughter's indisposition had no bad consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недомогание моей дочери не имело никаких последствий.

I had hoped to set to work at once this morning, but I find myself under some indisposition, probably from too much excitement yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся приступить к работе с самого утра, но мне нездоровится - вероятно, сказалось вчерашнее возбуждение.

Everyone was attending the long-awaited performance... from which your indisposition excused you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все нынче вечером собрались на театральном представлении, о котором было объявлено давно, и от которого вас избавляло ваше недомогание.

His indisposition for play was temperamental, not physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ее нерасположение к игре было делом темперамента, а не физического состояния.

The sun is not shining, said Morrel, more alarmed by Noirtier's expression than by Valentine's indisposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ведь нет никакого солнца, - сказал Моррель, которого сильнее беспокоило выражение лица Нуартье, чем недомогание Валентины.

Can you not plead some indisposition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не можешь сослаться на недомогание?

Despite your indisposition, Your Highness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество?

The doctor opined that the indisposition arose from fatigue and excitement, and prescribed rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор объяснил, что болезнь произошла от усталости, волнения, и предписал ей душевное спокойствие.

If her indisposition doesn't preclude it, I'd be happy to tell her myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не её состояние, я бы сама с радостью ей всё сказала.

Well, yes... this weariness, as you call it, is perhaps the last trace of an indisposition which i suffered a few weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Эта усталость, как вы её назвали, след той болезни, от которой я страдаю в последнее время.

Symptoms include headache, dizziness, irritability, insomnia, and indisposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают головную боль, головокружение, раздражительность, бессонницу и недомогание.

He felt a little irritated that he should be laid up just at this time, but never suspected that there was anything serious in his indisposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был, раздосадован, что именно теперь ему пришлось слечь в постель, но вовсе не подозревал в своем недомоганий ничего серьезного.

One of my partners was supposed to unlock this, but he's indisposed, so... get to hacking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих напарников должен был это открыть, но он не в состоянии, так что... давай взламывай!

But if I only knew of some good doctor, I would go this afternoon, and ask him to come, for I am sure mamma is seriously indisposed.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы я знала в этом городе хоть одного хорошего доктора, я бы сегодня же попросила его прийти к нам, потому что уверена, что мама серьезно больна.

Princess Betsy begged her to excuse her not having come to say good-bye; she had been indisposed, but begged Anna to come to her between half-past six and nine o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Княгиня Бетси просила извинить, что она не приехала проститься; она нездорова, но просила Анну приехать к ней между половиной седьмого и девятью часами.

We came to pass on greetings to an old lady related to one of my colleagues, but sadly we have found her indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приехали повидать пожилую родственницу одного моего коллеги, но, увы, оказалось, что она нездорова.

My Mamma was indisposed, and I did not quit her the whole day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама была больна, и я весь день не отходила от нее.

I'm slightly indisposed myself, but I'll see you later, I hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что-то нездоровится, но мы еще с вами увидимся попозже.

My daughter is a little indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покидаю вас, чтобы отправиться к своей дочери, -она немного нездорова.

How long is he going to be indisposed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И долго он будет нездоров?

Our chairman, as you know, is indisposed, but he has asked me to say how much missiles value the placing with us of this important arms contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш председатель, как вы знаете, нездоров, но он просил меня сказать, насколько фирма Миссайлз ценит то, что вы заключили с нами этот важный оружейный контракт.

Mr. White indisposed at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уайт в данный момент нездоров.

Yesterday morning, on my only asking her if she was indisposed, she flung herself in my arms, saying, she was very unhappy, and sobbed and cried piteously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера утром я только спросила ее, не больна ли она, и в ответ на это она бросилась в мои объятия, говоря, что она очень несчастна, и при этом навзрыд плакала.

Just to let you know, For the next few days, I plan on being indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просто, чтоб ты знала, следующие несколько дней, я буду несовсем здорова.

The Prince is indisposed, but Princess Marya will receive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь не здоров, но княжна Марья примет вас.

Among them is John Dickinson, who, indisposed by illness, authorized George Read to sign his name by proxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них-Джон Дикинсон, который, будучи нездоров по болезни, разрешил Джорджу Риду подписать свое имя по доверенности.

And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, and found myself purging from every orifice, one of them like a fire hose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне стало нехорошо после того, как я съел поджаренный сэндвич с сыром, и из меня начало хлестать из всех отверстий, а из одного как из пожарного шланга.

But if I did, his majesty would remove my head, and then I should be genuinely indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но откажись я, Король снимет мне голову. Вот тогда-то мне действительно поплохеет.

He had to call up the office to say that he was indisposed and would not be down for a day or so; then he yielded himself comfortably to her patient ministrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позвонил в контору и дал знать, что нездоров и несколько дней не появится; а потом блаженно отдался заботам своей терпеливой сиделки.

So, as a result, I may be indisposed, just for a little while, so while I'm away, uh, you two will be in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-этому, я возможно буду отсутствовать какое-то время. Так вот, пока меня не будет, вы станете у руля.

While I was indisposed, a few of my demonic pals decided to raid my stash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я был в опале, кое-кто из моих приятелей-демонов решил грабануть мой тайник.

Tell him the president is indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ЖЕН) Передай ему, что президент нездоров.

Joyce Evans is indisposed, so I volunteered to collect the Sisters' shopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джойс Эванс нездорова, поэтому я вызвалась делать покупки для сестёр.

I find her body in such a sort, disordered and indisposed, that it doesn't excite me or provoke any lust in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти.

Genetic indispositions like these indicate some rather special circumstances of breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические недуги такого типа свидетельствуют о довольно специфических обстоятельствах, связанных с породой.

Because I feel indisposed to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну оттого, что не расположен.

The answer to this riddle posed... is how I keep so indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ на эту загадку поможет тебе: как сохраняю неприязнь такую к себе?

I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я решила, что в качестве сообщницы сама должна наложить на себя наказание и хотя бы пребывать в строгом заключении. Я велела никого не принимать и всем говорить, что больна.

Since your master appears to be indisposed, I'll accept a small sum instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ваш учитель не желает сражаться, я готов принять взамен небольшую сумму.

I thought when they said he was indisposed that he might be seriously ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, что он нездоров, я думала, может быть, он серьезно заболел.

Sarat would volunteer for jobs which needed strong labour, like sweeping, cleaning and washing, as well as nursing any indisposed brother disciple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сарат добровольно брался за работу, которая требовала сильного труда, например подметание, уборка и стирка, а также Уход за больным братом-учеником.

Oh, Stephen Hawking here is indisposed, so I'll just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему Стивену Хокингу нехорошо, так что...

I know you had an appointment with Ms. Cobb, but she's indisposed, so I'll be taking care of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что у вас назначена встреча с мисс Кобб, но она приболела. Позвольте мне позаботиться о вас.



0You have only looked at
% of the information