Preclude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- preclude [prɪˈkluːd] гл
- мешать, предотвращать, предотвратить, помешать(prevent)
- препятствовать, воспрепятствовать(hinder)
- устранять, устранить(eliminate)
- исключать, исключить(exclude)
- не позволять(not allow)
-
verb | |||
предотвращать | prevent, avert, preclude, stave off | ||
мешать | interfere, disturb, prevent, stir, interrupt, preclude | ||
устранять | eliminate, remove, obviate, preclude, exclude, make away |
- preclude гл
- prevent · rule out · forbid · foreclose · exclude · discourage · eliminate · inhibit
- impede · hinder · interfere · obstruct · hamper
verb
- prevent, make it impossible for, rule out, stop, prohibit, debar, bar, hinder, impede, inhibit, exclude
- close out, rule out
- prevent, forbid, forestall, foreclose
support, allow, permit
Preclude prevent from happening; make impossible.
Despite the constraints imposed by Java's abstractions, the JVM does not preclude the possibility. |
Несмотря на ограничения, накладываемые абстракциями Java, JVM не исключает такой возможности. |
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity. |
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны. |
It seems fairly obvious that aircraft flew into the buildings, but that also doesn't preclude the use of explosives. |
Кажется вполне очевидным, что самолеты залетали в здания, но это также не исключает применения взрывчатых веществ. |
The adoption of Hanyu Pinyin as the official romanization system in Taiwan does not preclude the official retention of earlier spellings. |
Принятие Ханью пиньинь в качестве официальной системы латинизации на Тайване не исключает официального сохранения более ранних вариантов написания. |
But in the longer run Russia’s own deep problems will preclude it from playing a strong international role. |
Однако в дальнейшем глубокие внутренние проблемы России не позволять ей играть важную роль на международной арене. |
But the prosecution argued that the imminent war with Iraq would preclude his release. |
Но обвинение утверждало, что неминуемая война с Ираком помешает его освобождению. |
Weak formulations do not preclude weighing benefits against the costs. |
Слабые формулировки не исключают взвешивания выгод и издержек. |
It would take most of our photon torpedoes but it would preclude any possibility of the Pegasus falling into Romulan hands. |
Для этого понадобятся почти все наши фотонные торпеды, но таким образом мы исключим любую возможность того, что Пегас окажется в руках ромуланцев. |
“I wouldn’t target a country for a weapon, nor would I preclude putting together a weapons system for a country by itself,” he said. |
«Я не буду брать на прицел страну из-за какого-то одного типа оружия, но я не стану исключать саму по себе возможность создания системы вооружений для противодействия конкретной стране», — подчеркнул он. |
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию. |
|
The high elevations preclude parachute-assisted landings because the atmosphere is insufficiently dense to slow the spacecraft down. |
Высокие высоты исключают посадку с парашютом, поскольку атмосфера недостаточно плотна, чтобы замедлить полет космического аппарата. |
The language of Article 4 and the Technical Annex should be reconciled to ensure consistency and preclude future interpretation problems. |
Следует состыковать формулировки статьи 4 и Технического приложения, с тем чтобы обеспечить согласованность и исключить будущие интерпретационные проблемы. |
From a meteorological point of view, these cold winds possessed this peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension. |
С точки зрения метеорологической, особенностью этих холодных ветров было то, что они вовсе не исключали сильного скопления электричества в воздухе. |
I don't want to waste everyone's time with a nomination if this kind of problem is going to preclude a successful outcome. |
Я не хочу тратить время каждого на выдвижение кандидатуры, если такая проблема будет препятствовать успешному результату. |
Weak precaution holds that lack of scientific evidence does not preclude action if damage would otherwise be serious and irreversible. |
Слабая предосторожность предполагает, что отсутствие научных доказательств не исключает действия, если ущерб в противном случае был бы серьезным и необратимым. |
That doesn't mean they knew each other it doesn't preclude Jaulin's having something to do... with the deaths of his wife and daughter |
Это не значит, что они знали друг друга. Это не исключает, что Жолен мог иметь отношение... к смерти его жены и дочери. |
This does not preclude attempting to work together in an amicable manner to achieve consensus. |
Цель состояла в том, чтобы найти и захватить криптологические секреты Германии. |
This does not preclude, of course, future additions or subtractions from the list. |
Это не исключает, конечно, будущих прибавлений или вычитаний из списка. |
He concluded the autoganzfeld experiments were flawed because they did not preclude the possibility of sensory leakage. |
Он пришел к выводу, что эксперименты аутоганцфельда были ошибочными, поскольку они не исключали возможности утечки сенсорных данных. |
Because of SEC regulations, investments by F-Prime Capital Partners preclude Fidelity from making the same early investments. |
Из-за правил SEC инвестиции F-Prime Capital Partners не позволяют Fidelity делать те же самые ранние инвестиции. |
However, equilibration of the products precludes observation of this phenomenon. |
Однако равновесие продуктов исключает возможность наблюдения этого явления. |
You don't want to tell us anything that might preclude us from working on your case. |
Вы не хотите нам говорить что-либо, что может препятствовать нам работать по вашему делу. |
My entry into the Newpest gang scene shortly afterwards precluded any more such legal encounters. |
Вскоре я попал в подростковую банду Ньюпеста, и это полностью исключило подобные контакты. |
I agree with the women part, but that doesn't preclude the possibility of life on other planets. |
Согласен про женщин, Но это не исключает возможности жизни на других планетах. |
However, the disruption of the civil war precluded a stable territorial base for any long-term social experiments. |
Однако разрушение гражданской войны не позволило создать стабильную территориальную базу для каких-либо долгосрочных социальных экспериментов. |
Self-identification of a lifelong lack of sexual desire as asexuality precludes diagnosis. |
Самоидентификация пожизненного отсутствия сексуального желания как асексуальности исключает возможность постановки диагноза. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
It is possible that such memorial stamps can preclude the passport bearer from travelling to certain countries. |
Вполне возможно, что такие памятные штампы могут лишить владельца паспорта возможности выезжать в определенные страны. |
It does not preclude doing good deeds and taking moral positions. |
Это не исключает совершения добрых дел и принятия нравственных позиций. |
Those guilty of physical or psychological ill-treatment were systematically subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution. |
Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования. |
Trusts first appeared in the US railroads, where the capital requirement of railroad construction precluded competitive services in then scarcely settled territories. |
Тресты впервые появились на железных дорогах США, где потребность в капитале для строительства железных дорог исключала конкурентные услуги на едва заселенных тогда территориях. |
However, many patients are precluded from surgery due to poor cardiopulmonary function, advanced age, or extensive disease burden. |
Однако многие пациенты не могут оперироваться из-за плохой сердечно-легочной функции, преклонного возраста или обширного бремени болезней. |
Nothing though in the LPS act precludes a conservatee being under a LPS Conservatorship and living in the community. |
Однако ничто в законе О ЛПС не препятствует тому, чтобы консерватор находился под опекой ЛПС и жил в общине. |
Just because operations are planned ahead in no way contradicts nor precludes that incidents occurring later on may serve as their trigger. |
Тот факт, что операции планируются заранее, никоим образом не противоречит и не исключает того, что инциденты, происходящие позднее, могут послужить их спусковым крючком. |
He argues that private ownership of resources precludes access to them by others who would need them to maintain themselves. |
Он утверждает, что частная собственность на ресурсы препятствует доступу к ним тех, кто нуждается в них для собственного существования. |
They quickly ran into difficulties with the mechanisms, which precluded them from being incorporated in the Apple ///. |
Они быстро столкнулись с трудностями с механизмами, которые не позволили им быть включенными в Apple ///. |
If her indisposition doesn't preclude it, I'd be happy to tell her myself. |
Если бы не её состояние, я бы сама с радостью ей всё сказала. |
Having signed the letter of undertaking, however, the defendant was also precluded from invoking the forum selection clause. |
Тем не менее, подписав соответствующее обязательство, ответчик лишился права ссылаться на оговорку о выборе суда. |
Each tribe had their particular deities that they focused on but this did not preclude the deities of other tribes. |
У каждого племени были свои особые божества, на которых они сосредотачивались, но это не исключало божества других племен. |
Rescue aircraft arrived quickly and dropped small rafts, but winds and sea conditions precluded their use. |
Спасательные самолеты прибыли быстро и сбросили небольшие плоты, но ветер и морские условия препятствовали их использованию. |
The Guru Granth Sahib said hair should be allowed to grow naturally; this precludes any shaving for both men and women. |
Гуру Грант Сахиб сказал, что волосы должны расти естественно; это исключает любое бритье как для мужчин, так и для женщин. |
The proposed mechanisms for homeopathy are precluded from having any effect by the laws of physics and physical chemistry. |
Предложенные механизмы гомеопатии не могут иметь никакого эффекта в силу законов физики и физической химии. |
In most situations, the balk rule precludes a pitcher from performing a hidden ball trick. |
В большинстве случаев правило балка запрещает питчеру выполнять скрытый трюк с мячом. |
The DSM precludes a dual diagnosis of DMDD and bipolar disorder. |
DSM исключает двойной диагноз DMDD и биполярное расстройство. |
Alpha-secretase cleavage of APP, which precludes the production of Aβ, is the most common processing event for APP. |
Расщепление Альфа-секретазы APP, которое исключает производство Aß, является наиболее распространенным событием обработки для APP. |
The monarch’s taking responsibility for his subjects precluded their political participation. |
Принятие монархом ответственности за своих подданных исключало их политическое участие. |
Groups arising from the NWOBHM were no longer precluded from world tours and were often chosen as opening acts for major bands in arenas and stadiums. |
Группы, возникшие из NWOBHM, больше не были исключены из мировых туров и часто выбирались в качестве вступительных актов для крупных групп на аренах и стадионах. |
Upbringing methods must preclude contemptuous, cruel, coarse or degrading treatment, insults or exploitation. |
Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей. |
Like the trucks, Chrysler's dire financial straits of the late 1970s precluded any major updates for the vans for many years. |
Как и грузовики, тяжелое финансовое положение Chrysler в конце 1970-х годов на протяжении многих лет исключало какие-либо серьезные обновления для фургонов. |
which if you don't mind me saying, I don't know how that precludes you from dating someone. |
И позвольте мне заметить, что я не понимаю, каким образом это могло стать помехой для наших романтических встреч. |
This is responsible for the Pauli exclusion principle, which precludes any two electrons from occupying the same quantum state. |
Это отвечает за принцип исключения Паули, который не позволяет никаким двум электронам занимать одно и то же квантовое состояние. |
But, unfortunately, my friendship to each of you precludes my getting involved. |
Но, к сожалению, моя дружба с вами обоими мешает тому, чтобы я вмешивался. |
- preclude from - исключить из
- cannot preclude - не может препятствовать
- preclude any other - исключает любые другие
- as to preclude - чтобы исключить
- preclude the possibility - исключает возможность
- likely to preclude - вероятно, исключающих
- shall preclude - препятствует
- should not preclude - не должно исключать
- to preclude - чтобы исключить
- does not preclude - не исключает возможности
- preclude you from - препятствует вам
- preclude prosecution - исключающие уголовное преследование
- necessarily preclude - обязательно исключает
- preclude action - исключающее действие
- preclude him - лишает его
- preclude acceptance - исключающее принятие
- this objection shall not preclude - это возражение не препятствует
- does not preclude the possibility - не исключает возможности
- does not preclude the entry - не препятствует вступлению
- does not preclude the right - не исключает права
- it does not preclude - это не исключает
- does not preclude that - не исключает, что
- preclude any party from - исключает любую партию из
- shall not preclude - не препятствует
- preclude the use - препятствует использованию
- will not preclude - не будет препятствовать
- preclude the ability - исключает возможность
- preclude the risk - исключает риск
- preclude the presence - исключает наличие
- preclude its use - исключает его использование