Infatuated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- infatuated [ɪnˈfætjʊeɪtɪd] прич
- ослепленный, увлеченный(blinded, carried away)
-
- infatuate гл
- вскружить голову
-
adjective | |||
поглупевший от любви | infatuated | ||
влюбленный до безумия | infatuated | ||
ослепленный до безумия | infatuated | ||
лишившийся рассудка | infatuated, infatuate | ||
потерявший голову | daft, infatuated, infatuate, daffy |
- infatuated прич
- enamored
- in love
adjective
- besotted with, in love with, head over heels about, obsessed with, taken with, lovesick for, moonstruck over, enamored of, attracted to, devoted to, captivated by, enthralled by, enchanted by, bewitched by, under the spell of, smitten with, sweet on, keen on, hot for, gone on, hung up on, mad about, crazy about, nuts about, stuck on, carrying a torch for
- potty, smitten, in love, soft on, enamored
hating, despising, disenchanted
Infatuated be inspired with an intense but short-lived passion or admiration for.
The daughter was a good-looking girl, and she became absolutely infatuated with a married man. |
Дочь была хорошенькой девушкой и безоглядно влюбилась в женатого мужчину. |
Today he's infatuated with you. |
Сегодня он увлечён безумно. |
She was young and infatuated and he's a politician. |
Она была молода и сильно увлеченной, а он политик. |
I mean, how is it the only person infatuated with me is someone who doesn't even know me? |
Я имею ввиду, как может быть, что единственный человек, который увлечен мной это тот, кто даже не знает меня. |
He could see that she was infatuated-that his carefully calculated plea had failed. |
Теперь он понял, что она одержима страстью и что его тщательно продуманная попытка воздействовать на нее потерпела крах. |
I think everyone was a bit in love with him back then...or infatuated. |
Думаю, в то время, все были немного, влюблены в него... или увлечены. |
There! you see how infatuated the old fellow is! cried Vautrin. |
Видите, какая страсть в нашем чудаке!-воскликнул Вотрен. |
It was apparent at once that Mr Crale was infatuated with this girl, and that the girl herself was doing nothing to discourage him. |
Сразу же было видно, что мистер Крейл влюблен в эту девушку, а она, в свою очередь, и не пыталась это опровергнуть. |
During his second term, he becomes infatuated with Kotonoha Katsura, a soft-spoken schoolmate who shares train rides with him to and from campus. |
Во время второго семестра он влюбляется в Котоноху Кацуру, мягкого школьного товарища, который вместе с ним ездит на поезде в кампус и обратно. |
Besides, I don't believe Lana is as infatuated as you think. |
К тому же, я не думаю, что Лана так уж сходит по нему с ума, как ты думаешь. |
Mrs Marshall. You - you're infatuated with her. |
Миссис Маршалл!... Ты влюблен в нее! |
I was crazy about the woman - mad - infatuated -anything you like. She wanted me to come down here. |
Вы наверняка уже знаете, что я любил эту женщину. И когда я говорю любил, это не то слово. Я ее обожал, я был от нее без ума... Она попросила меня приехать сюда. |
что она мне нравится. |
|
Dev is desperately in love with Mash, while Mash is infatuated with Con, who is oblivious to Mash's love because of his unhealthy obsession with Nina. |
Дэв отчаянно влюблена в Маш, в то время как Маш без ума от Кона, который не замечает любви Маша из-за его нездоровой одержимости Ниной. |
All the world will be infatuated with me because... all my life I have been infatuated with the world. |
Весь мир будет до безумия влюблен в меня, потому что... всю свою жизнь я была влюблена в мир. |
He became infatuated with her and travelled to meet her during his leave whenever he could as the revue progressed around the country. |
Он был влюблен в нее и путешествовал, чтобы встретиться с ней во время своего отпуска, когда только мог, поскольку ревю продвигалось по стране. |
There are many hints that Robin is gay and infatuated with Ben, but no outright admission on his part. |
Есть много намеков на то, что Робин гей и влюблен в Бена, но ни одного прямого признания с его стороны. |
In 1949, Buffett was infatuated with a young woman whose boyfriend had a ukulele. |
В 1949 году Баффет был влюблен в молодую женщину, у бойфренда которой была гавайская гитара. |
I think you're just infatuated. |
Я думаю, что ты просто потеряла голову. |
Но не настаиваю. Я не настолько безумен, чтобы спорить с влюбленным человеком. |
|
I hope you realize that this infatuation of yours could very well be the reason for Mrs. Marshall's death. |
Надеюсь, Вы понимает, сэр, Ваше сумасшествие могло стать причиной смерти миссис Маршал? |
Surely I am under some strange infatuation; I cannot keep my resolutions a moment, however strongly made or justly founded. |
Положительно я в каком-то странном умопомрачении: как бы ни были тверды и основательны мои решения, через минуту я их меняю. |
I dipped my pen in the ink as I said the words. Let me confess frankly the lengths to which my infatuation led me. |
С этими словами я обмакнул перо в чернила. |
You're infatuated with her, and you want to believe it's reciprocal. |
Ты без ума от неё и хочешь верить, что это взаимно. |
IT'S INFATUATION. IT'S NOT LOVE. |
Это безумное увлечение, это не любовь. |
Эмма, ваше непомерное увлечение этой девицей ослепляет вас. |
|
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me. |
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать. |
When I saw Sally in Turner's mind. I mean, nothing explicit but she was definitely infatuated with him. |
Когда я увидел Салли в мыслях Тернера - всмысле, не явно, но можно было понять - она влюблена в него. |
Здесь явно какое-то влечение. |
|
От него теперь не избавишься, он тебе голову вскружил. |
|
He does periodic infatuation with girls too starstruck to see the wood for the trees. |
Он периодические увлекается девушками, за деревьями не разглядеть леса. |
Although she was twenty-six years older than Jack, she was still a handsome woman, and he was certainly infatuated with her. |
Несмотря на то, что она была на двадцать шесть лет старше Джека, она все еще была красивой женщиной, и он, безусловно, был влюблен в нее. |
Твоя одержимость заразила мою дочь. |
|
А потом я помешалась на... этих вот, Запахотиках. |
|
It's not worth while sacrificing everything for an infatuation that you know can't last. |
Стоит ли жертвовать всем ради увлечения, которое, ты знаешь сама, недолговечно? |
Sounds like religious infatuation. |
Похоже на религиозную одержимость. |
These days he seems infatuated by Penelope. |
Последнее время он кажется увлекся Пенелопой. |
He seems to be infatuated with Gertrude. |
Кажется, он очарован Гертрудой. |
At one time she had been infatuated with him, but because of his poverty had cast him aside for Brainerd, whose money seemed to be inexhaustible. |
Когда-то девчонкой она была страстно влюблена в него, но он был беден, и она предпочла ему лонг-айлендского миллиардера Брэйнерда, к которому золото само текло рекой. |
Duke Humphrey was increasingly preoccupied with politics at home, and had become infatuated with Eleanor Cobham, one of Jacqueline's ladies-in-waiting. |
Герцог Хамфри все больше и больше интересовался политикой дома и был без ума от Элеоноры Кобэм, одной из фрейлин Жаклин. |
Disregarding my anonymous infatuations... Maria was my first love. |
Если ещё исключить мои анонимные симпатии... то Мария была моя первая любовь. |
Это просто сезонное безумное влечение. |
|
You were so infatuated with your cousin Caris. |
Ты был так влюблен в свою кузину Кэрис. |
Infatuated, enamored, in love with. |
Увлеченный,очарованный, влюбленный. |
You don't have to tell me, I was infatuated with him too once. |
Можешь мне не рассказывать. Я тоже один раз в него серьёзно втюрилась. |
Though that chick appears to hate me on the surface, she's actually totally infatuated with me. |
Хоть она и делает вид, что ненавидит меня, на самом деле она от меня без ума. |
Loria, a pedophilic member of the Federation's cabinet witnesses Tanya singing and becomes grossly infatuated with her. |
Лория, педофил-член кабинета министров Федерации, наблюдает, как Таня поет, и сильно влюбляется в нее. |
One-hundred and forty-five years left starving in a tomb thanks to Katherine's infatuation with you and your brother. |
Ужасное чувство голода на протяжении 145 лет в этой гробнице.. и всё из-за увлечения Кэтрин тобой и твоим братом. |
Judging from your song, you're infatuated... with a woman named Mindy or a man named Andy. |
Судя по твоей песне ты увлечен женщиной по имени Минди... или мужчиной по имени Энди. |
Считай, я вылечил твою слепую влюбленность. |
|
He would get infatuated with someone, And then for a month or two, nothing else mattered. |
Он в кого-то влюблялся, и месяц-два все остальное было не важно. |
One might think you've forgotten what it's like to be in the grip of an all-consuming infatuation. |
Кто-то может подумать, что ты позабыл каково это быть в плену всепоглощающего увлечения. |
My brother is infatuated with a woman who's been married twice. |
Мой брат сошел с ума по женщине, бывшей замужем дважды. |
As I say, I was infatuated with her. |
Я был безумно влюблен в эту женщину. |
And your fear of the sweat is greater than your infatuation with your mistress? |
Твоя боязнь потницы больше, чем страсть к твоей любовнице? |
Last I heard, he was bouncing at a club in the city- The Infatuation Lounge. |
Насколько я знаю, он подрабатывал в клубе Инфэтуэйшн Лаунж. |
The point is that you are infatuated with Jane. |
Дело в том, что ты с ума сходишь по Джейн. |
- be infatuated by - увлечься
- be infatuated with - увлечься
- infatuated with - увлеченный
- was infatuated - был увлечен
- infatuated with a passion - ослеплённый страстью
- be infatuated - увлекаться
- Today he's infatuated with you - Сегодня он влюблен в тебя
- I think you're just infatuated - Я думаю, ты просто увлечен
- I think she's infatuated with you - Я думаю, она влюблена в тебя
- He is infatuated with Alice - Он увлечен Алисой
- I'm infatuated with you - я влюблен в тебя