Irrigated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
irrigation, watering, watered, hosed, irrigable, water, cultivatable, cultivable, afforested, tilled
Irrigated simple past tense and past participle of irrigate.
Of this, slightly more than half is unirrigated, and the remainder is divided roughly equally between paddy fields and irrigated areas. |
Из них чуть больше половины-неосвоенные, а остальная часть делится примерно поровну между рисовыми полями и орошаемыми участками. |
Asia contains around one-third of the world’s land irrigated by groundwater, with India, China, and Pakistan being the biggest consumers. |
В Азии сосредоточено около одной трети мировых земель, орошаемых подземными водами, причем крупнейшими потребителями являются Индия, Китай и Пакистан. |
Despite this, cumin is often irrigated after sowing to be sure that enough moisture is available for seedling development. |
Несмотря на это, тмин часто орошают после посева, чтобы быть уверенным, что для развития рассады имеется достаточно влаги. |
Water management strategies in irrigated areas must improve water productivity. |
Стратегии водопользования в орошаемых районах должны привести к повышению эффективности использования водных ресурсов. |
Khotan was irrigated from the Yurung-kàsh and Kara-kàsh rivers, which water the Tarim Basin. |
Хотан орошался из рек Юрунг-каш и Кара-каш, которые орошают бассейн Тарима. |
Вода орошала посевы и сохраняла жизнь Кауачи. |
|
There's a man here with a dog bite in Bed 2 that needs to be irrigated. |
Там человек, покусанный собакой на 2-й койке, ему нужно промывание. |
The municipal term has a 16,5 km2 surface, the large majority being irrigated land. |
Муниципальный термин имеет площадь 16,5 км2, причем подавляющее большинство из них-орошаемые земли. |
They pointed him toward a hardpan track that wound through estates, farms, and irrigated fields. |
Ему указали утоптанную дорогу, которая вела мимо усадеб, ферм и орошаемых полей. |
About one third of total cultivated land is irrigated. |
Около трети всей обрабатываемой земли орошается. |
The rice paddies were irrigated by a massive and complex hydraulics system, including networks of canals and barays, or giant water reservoirs. |
Рисовые поля орошались массивной и сложной гидравлической системой, включающей сети каналов и Бараев, или гигантских водохранилищ. |
Although the plant is tropical, it can flourish in a dry climate if irrigated. |
Хотя растение тропическое,оно может процветать в сухом климате, если его орошать. |
Firstly, the area underneath the operculum is gently irrigated to remove debris and inflammatory exudate. |
Во-первых, область под оперкулумом мягко орошается, чтобы удалить мусор и воспалительный экссудат. |
Most of the river's floodplain habitat is long gone, replaced by irrigated agricultural land. |
Еврейская община Кочина говорила на одном из вариантов Малаяламского языка, называемом иудео-малаялам. |
As of 2013, The amount of cultivated land that is irrigated increased to 8 million hectares, while 10 million hectares remain rain-fed. |
По состоянию на 2013 год количество обрабатываемых земель, которые орошаются, увеличилось до 8 миллионов гектаров, в то время как 10 миллионов гектаров остаются дождевыми. |
Maize was the main ingredient of the Muisca, cultivated on elevated and irrigated terraces. |
Кукуруза была главным ингредиентом муиска, выращиваемого на возвышенных и орошаемых террасах. |
Nearly all global produce, eaten or disposed of is grown using irrigated water. |
Почти вся мировая продукция, съеденная или утилизированная, выращивается с использованием орошаемой воды. |
This lack of harmonization among water reuse standards might create some trade barriers for agricultural goods irrigated with reclaimed water. |
Такое отсутствие гармонизации стандартов повторного использования воды может создать некоторые торговые барьеры для сельскохозяйственных товаров, орошаемых мелиорированной водой. |
In Turkmenistan, most of irrigated land is planted with cotton, making the country the world's ninth-largest cotton producer. |
В Туркменистане большая часть орошаемых земель засеяна хлопком, что делает страну девятым по величине производителем хлопка в мире. |
After the fall of man, the world was no longer irrigated by this water. |
После падения человека мир уже не орошался этой водой. |
Very little bamboo is irrigated and there is evidence that the water-use efficiency of bamboo is twice that of trees. |
Очень мало бамбука орошается, и есть доказательства того, что эффективность использования воды бамбука в два раза выше, чем у деревьев. |
In 2005, some 13.05 million hectares of land was under cultivation, of which 50.45% was allocated to irrigated farming and the remaining 49. |
В 2005 году возделывалось около 13,05 млн. га земли, из которых 50,45% было отведено под орошаемое земледелие, а остальные 49% - под орошаемое земледелие. |
The fields' circular shape... derives from the pipes that irrigate them around a central pivot. |
Круглая форма полей... обусловлена системой оросительных труб, выходящих из центральной точки. |
Irrigated crops produced include cotton and lucerne as well as wheat and sorghum. |
Орошаемые культуры включают хлопок и люцерну, а также пшеницу и сорго. |
The dressing should be changed and the wound irrigated with normal saline at least twice each day. |
Повязку следует менять, а рану орошать обычным физиологическим раствором не реже двух раз в день. |
The area is not irrigated, and is populated primarily with native flora to cut down on water consumption and erosion in the semi-arid region. |
Область не орошается и заселена преимущественно местной флорой, чтобы сократить потребление воды и эрозию в полузасушливом регионе. |
Some farms are irrigated with polluted water, hence, vegetables farmed from such land should be thoroughly washed and cooked before being eaten. |
Некоторые фермы орошаются загрязненной водой, поэтому овощи, выращенные на такой земле, должны быть тщательно вымыты и приготовлены перед употреблением в пищу. |
This situation can occur naturally under endorheic bodies of water, or artificially under irrigated farmland. |
Такая ситуация может возникнуть естественным путем под эндогенными водоемами или искусственно под орошаемыми сельскохозяйственными угодьями. |
Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land. |
В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны. |
Almost all of the wastewater is being reused to irrigate green spaces. |
Почти все сточные воды используются повторно для орошения зеленых насаждений. |
I'll need rum to irrigate the wounds, a strong needle, and waxed thread. |
И еще ром, чтобы промыть раны, Крепкая игла, вощеная нить. |
The canal is intended to irrigate the surrounding cultivated land plots affiliating to al-Gezira Project. |
Канал предназначен для орошения прилегающих обрабатываемых земельных участков, относящихся к проекту Аль-Гезира. |
After being irrigated with saline water in the summer, carob trees could possibly recover during winter rainfalls. |
После орошения соленой водой летом рожковые деревья могут восстанавливаться во время зимних дождей. |
Social despair provides fertile soil for conflict, especially when irrigated with undemocratic governance and violations of human rights. |
Социальное отчаяние создает благодатную почву для конфликта, прежде всего когда она подпитывается недемократическим управлением и нарушениями прав человека. |
A triple lumen catheter is inserted through the urethra to irrigate and drain the bladder after the surgical procedure is complete. |
Через уретру вводится трехпросветный катетер для орошения и дренирования мочевого пузыря после завершения хирургической процедуры. |
They argue that transferring one portion to the poorly irrigated areas of the north could solve the north's water scarcity issue. |
Они утверждают, что перенос одной части в плохо орошаемые районы Севера может решить проблему нехватки воды на севере. |
Once perfected, approximately 50 of the systems were erected and used to irrigate seedlings on the hillside in an attempt at reforestation. |
После того, как они были усовершенствованы, около 50 систем были построены и использованы для орошения саженцев на склоне холма в попытке восстановить лес. |
In all, the amount of irrigated land multiplied by a factor of eight. |
Всего же количество орошаемых земель умножается в восемь раз. |
The spread of irrigated farming and water-intensive industries, together with the demands of a rising middle class, have led to a severe struggle for more water. |
Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы. |
Uzbekistan is the world's fifth largest producer of cotton, and more than half of the irrigated land is under cotton production. |
Узбекистан является пятым крупнейшим производителем хлопка в мире, и более половины орошаемых земель заняты под выращивание хлопка. |
These schemes are managed by the National Irrigation Board and account for 18% of irrigated land area in Kenya. |
Эти схемы управляются Национальным Советом по ирригации и составляют 18% площади орошаемых земель в Кении. |
Mr. Gittes, uh... we're... we're not anxious for this to get around, but we have been diverting a little water to irrigate orange groves in the northwest valley. |
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине. |
Men and oxen were used to irrigate the lands from well water. |
Люди и волы использовались для орошения земель из колодезной воды. |
Each bay is irrigated in turn using a combination of drainage water from the previous bay and continuing inflow from the supply channel. |
Каждый залив орошается по очереди с использованием комбинации дренажной воды из предыдущего залива и непрерывного притока из канала подачи. |
In Masdar City green spaces and agriculture near the city are to be irrigated with grey water and reclaimed water. |
В городе Масдар зеленые насаждения и сельское хозяйство вблизи города должны быть орошены серой водой и мелиорированной водой. |
More than half of the irrigated area was planted in corn, fruit trees, and vegetables. |
Более половины орошаемой площади было засажено кукурузой, плодовыми деревьями и овощами. |
They included the humid regions of the north and the northwest, as well as vast arid zones that had not been irrigated. |
Они включали влажные районы Севера и Северо-Запада, а также обширные засушливые зоны, которые не орошались. |
For 50 years, we've wanted to irrigate, but they've held us back. |
Мы ждали полива 50 лет, но нам не давали. |
- irrigated pasture - орошаемое пастбище
- irrigated fields - поля орошения
- irrigated agriculture - орошаемое земледелие
- irrigated land - орошаемая земля
- irrigated area - площадь орошения
- are irrigated - орошаются
- irrigated gardens - орошаемые сады
- irrigated farming - орошаемое земледелие
- irrigated cotton - орошаемый хлопок
- irrigated areas - орошаемые площади
- irrigated rice - орошаемые рисовые
- irrigated plots - орошаемые участки
- irrigated soils - орошаемые почвы
- irrigated cropland - орошаемые пахотные земли
- fully irrigated - полностью орошаемые
- irrigated arable land - орошаемой пашни
- irrigated rice production - Производство орошаемого рисового
- irrigated agricultural production - орошаемое сельскохозяйственное производство
- irrigated cotton growing - орошаемое хлопководство
- completely irrigated farming - полностью орошаемое земледелие
- The eye's no longer irrigated - Глаз больше не промывается