Key operational areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Key operational areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Основные операционные зоны
Translate

- key [adjective]

noun: ключ, клавиша, кнопка, код, шпонка, тональность, клавиатура, разгадка, клин, основной принцип

adjective: ключевой, основной, главный, ведущий, клавишный, командный

verb: закреплять шпонкой, настраивать, запирать на ключ, заклинивать, работать ключом, приводить в соответствие

  • numeric key pad - цифровая клавиатура

  • check key - ключ от английского замка

  • cotter key - шплинт

  • delete key - клавиша DELETE

  • selection key - клавиша выбора

  • key knowledge - ключ знаний

  • blank key - пустой ключ

  • key agent - ключевой агент

  • key asset - ключевой актив

  • some key elements - некоторые ключевые элементы

  • Синонимы к key: critical, major, crucial, main, central, pivotal, primary, chief, significant, prime

    Антонимы к key: secondary, middle

    Значение key: of paramount or crucial importance.

- operational [adjective]

adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

As with all mining operations, deep sea mining raises questions about environmental damages to the surrounding areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае со всеми горными работами, глубоководная добыча вызывает вопросы об экологическом ущербе, наносимом окружающей среде.

The Brazilian engineer squadron and the advance dressing stations started deployment to designated areas, while the Russian helicopter unit is fully operational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось развертывание в указанных районах бразильской инженерной роты и передовых перевязочных пунктов, в то время как российское вертолетное подразделение полностью задействовано.

Port operations, green energy, logistics, agriculture and food processing are important elements of the areas employment profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портовые операции, Зеленая энергетика, логистика, сельское хозяйство и пищевая промышленность являются важными элементами профиля занятости в этих областях.

Three ponds would receive runoff from areas affected by mining operations, the fourth would receive runoff from mine facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три водоема будут принимать сток из районов, затронутых горными работами, четвертый будет принимать сток из шахтных сооружений.

They also provided base security throughout more than 12 areas of operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обеспечивали безопасность базы в более чем 12 районах операций.

The acronym TELOS refers to the five areas of feasibility - Technical, Economic, Legal, Operational and Scheduling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббревиатура TELOS относится к пяти областям практической осуществимости-технической, экономической, юридической, оперативной и календарной.

Four specific areas in the western part of the country would become “no-fly” zones, Putin said, save for operations against the Islamic State or al Qaeda-related groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Путина, «бесполетными» зонами станут четыре конкретных района в западной части Сирии, но в них не войдут те территории, где ведутся боевые действия против ИГИЛ и «Аль-Каиды» (запрещенная в России организация — прим. перев.)

Deployment of persistent agents is intended to constrain enemy operations by denying access to contaminated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание постоянных агентов предназначено для сдерживания вражеских операций путем отказа доступа в зараженные районы.

In 1915, allied forces of World War I imposed LHT in areas of military operation, but this was revoked in 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1915 году союзные войска Первой мировой войны ввели ЛХТ в районах военных действий, но это было отменено в 1918 году.

These operations originated from the demand for customized transport to remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти операции возникли из-за спроса на индивидуальные перевозки в отдаленные районы.

The An-2 is equipped with various design features which make it suitable for operation in remote areas with unsurfaced airstrips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет Ан-2 оснащен различными конструктивными особенностями, которые делают его пригодным для эксплуатации в труднодоступных районах с неприкрытыми взлетно-посадочными полосами.

Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях.

The operation resulted in the targeted areas seeing an extension of the monsoon period an average of 30 to 45 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате операции в целевых районах муссонный период был продлен в среднем на 30-45 дней.

The bus transport service covers the entire city and also extends its operations outside city limits into neighbouring urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобусная транспортная служба охватывает весь город, а также расширяет свою деятельность за пределами города в соседних городских районах.

The air operator's performance evaluations cover six areas: aircraft; manager; aircrew; mission and operation performances; maintenance; and aviation safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверки исполнения контрактов авиаоператорами охватывают шесть областей: воздушные суда; управляющий; летный экипаж; выполнение заданий и эксплуатационные показатели; ремонт и техническое обслуживание; и безопасность воздушных перевозок.

Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;

However, there is a trend that Chinese move toward small towns and rural areas for agricultural and agri-food operations in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последние годы наблюдается тенденция к тому, что китайцы перемещаются в небольшие города и сельские районы для ведения сельскохозяйственных и агропродовольственных операций.

The results of the battle now began to have a telling strategic impact on Japanese operations in other areas of the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого сражения теперь стали оказывать заметное стратегическое влияние на японские операции в других районах Тихого океана.

Conquering General Dreedle will give us the aircraft and vital bases we need to carry our operations into other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрокинув генерала Дридла, мы тем самым завладеем мощными воздушными силами и жизненно необходимыми базами, а затем перенесем операции на другие фронты.

Yemen has a weak central government and a powerful tribal system that leaves large lawless areas open for militant training and operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йемен имеет слабое центральное правительство и мощную племенную систему, которая оставляет большие беззаконные районы открытыми для военной подготовки и операций.

At the outset of the Russian military operation, the goal appeared to be point defense of core regime areas, including the Latakia coast and the road to Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале российской военной операции задача, по всей видимости, состояла в обороне ключевых территорий режима Асада, включая побережье Латакии и дорогу на Дамаск.

In the UK, the AAA has a Code of Conduct that binds one of the most regulated areas of operation together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании AAA имеет кодекс поведения, который связывает одну из наиболее регулируемых областей деятельности вместе.

MOL has many subsidiaries across all areas of its business operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MOL имеет множество дочерних компаний во всех областях своей деятельности.

Losses of the formations operating in secondary areas of operations as well as losses in militia units were about 40,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери формирований, действовавших на второстепенных участках боевых действий, а также потери в частях ополчения составили около 40 000 человек.

In July, in an attempt to salvage what remained of Yugoslavia, JNA forces were involved in operations against predominantly Croat areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле в попытке спасти то, что осталось от Югославии, силы Юна были задействованы в операциях против преимущественно хорватских районов.

The whaling operation alternated between several pre-established areas intending to take 400 or more minke whales per season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китобойная операция чередовалась между несколькими заранее созданными районами, намереваясь взять 400 или более норок в сезон.

The vehicle is the K9 VAJRA-T, a variant of the K9 specially designed for operation in the desert areas bordering Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина представляет собой K9 VAJRA-T, вариант K9, специально разработанный для эксплуатации в пустынных районах, граничащих с Пакистаном.

It has also been reported that some mining operations also work within environmental protected areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сообщалось, что некоторые горнодобывающие предприятия также работают в пределах охраняемых природных территорий.

These areas reflect the most significant resources in the category of operational costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю этих областей приходится наиболее существенный объем ресурсов, относящихся к категории оперативных расходов.

In addition, the scale of missions and their wide dispersion present the same core requirements within mission operational areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ввиду масштабов миссий и значительного распыления их сил аналогичные потребности существуют и в районах оперативной деятельности миссий.

The main areas of operation were the Irkutsk, Harbin and Vladivostok regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными районами деятельности были Иркутская, Харбинская и Владивостокская области.

The anti-gambling movement in Denver had ceased, and the Denver businessmen moved back to their former areas of operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение против азартных игр в Денвере прекратилось, и денверские бизнесмены вернулись в свои прежние районы деятельности.

Luftflotten were also responsible for the training aircraft and schools in their operational areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люфтфлоттен также отвечал за учебные самолеты и школы в своих оперативных районах.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

According to Balaganov's plan, the entire Soviet Union was to be divided into thirty-four operational areas, one for everyone present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По проекту Балаганова весь Союз Республик следовало разбить на тридцать четыре эксплуатационных участка, по числу собравшихся.

In some rural areas, the operation may be subject to agricultural cycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых сельских районах эта операция может быть связана с сельскохозяйственными циклами.

The SAF has sent forces to assist in operations outside the country, in areas such as Iraq and Afghanistan, in both military and civilian roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СВС направили войска для оказания помощи в операциях за пределами страны, в таких районах, как Ирак и Афганистан, как в военной, так и в гражданской роли.

In July the Serb-led Territorial Defence Forces started their advance on Dalmatian coastal areas in Operation Coast-91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле возглавляемые сербами силы территориальной обороны начали наступление на прибрежные районы Далмации в рамках операции берег-91.

Essential services remained in operation in some of these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых из этих районов по-прежнему функционировали основные службы.

Shills can carry out their operations in the areas of media, journalism, marketing, politics, confidence games, or other business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зазывалы могут осуществлять свои операции в области СМИ, журналистики, маркетинга, политики, доверительных игр или других областях бизнеса.

Areas that were once battlegrounds, including Nicaragua, are now seeing demining operations with good prospects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах, которые когда-то были ареной войны, включая Никарагуа, сегодня успешно проводятся операциям по разминированию.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

Operations in civilian areas are steadily more political and sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции в гражданских районах постоянно становятся все более политическими и чувствительными.

The train began operations in 2015 and transports tourists from Seoul along the coastal areas of the West Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд начал свою работу в 2015 году и перевозит туристов из Сеула вдоль прибрежных районов Западного моря.

The latest operations centre, with work areas and staff quarters in one large structure, was completed in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний оперативный центр с рабочими зонами и помещениями для персонала в одной большой структуре был завершен в 2005 году.

The factorial operation is encountered in many areas of mathematics, notably in combinatorics, algebra, and mathematical analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факториальная операция встречается во многих областях математики, особенно в комбинаторике, алгебре и математическом анализе.

To distract the Axis, and if possible divert some of their forces to other areas, the Allies engaged in several deception operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отвлечь внимание стран оси и по возможности отвлечь часть их сил в другие районы, союзники провели несколько операций по обману.

Their designations, numbers and areas of operation changed with time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обозначения, номера и зоны действия менялись со временем.

In response, anti-Government elements are expanding operations into previously uncontested areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответным ходом антиправительственных элементов становится распространение своей деятельности на районы, на которые они раньше не претендовали.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах.

A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов.

Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом.

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

The British military campaign against Iraq, Operation Telic, began one day later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская военная кампания против Ирака, операция телик, началась на следующий день.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «key operational areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «key operational areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: key, operational, areas , а также произношение и транскрипцию к «key operational areas». Также, к фразе «key operational areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information