In specific areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the period in which it is incurred - в периоде, в котором они понесены
in too - в тоже
hatred in - ненависть
claimed in - утверждал в
debris in - засоренности
contraction in - сокращение
rampant in - свирепствует в
in halting - в сдерживании
in accordance with the laws in force - в соответствии с действующим законодательством
in particular in the framework - в частности, в рамках
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный
noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект
a specific brief - конкретный краткий
specific cable - конкретный кабель
specific responsibilities - конкретные обязанности
specific expenses - удельные затраты
specific patent information - конкретная патентная информация
specific list - конкретный перечень
within a specific - в конкретных
receive specific training - получить специальную подготовку
specific technical requirements - конкретные технические требования
discuss specific issues - обсудить конкретные вопросы
Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set
Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain
Значение specific: clearly defined or identified.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
families in rural areas - семьи в сельской местности
main areas of expertise - Основные области специализации
indicated areas - Обозначенные участки
areas for further study - области для дальнейшего изучения
several functional areas - несколько функциональных областей
priority areas of focus - Приоритетными направлениями деятельности
new business areas - новые направления бизнеса
areas of fat - области жира
specific focus areas - Конкретные направления деятельности
in sunny areas - в солнечных районах
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
At this time, universities did not specialize in specific areas, but rather trained students in a broad array of science, philosophy and theology. |
В то время университеты не специализировались на конкретных областях, а скорее готовили студентов по широкому спектру наук, философии и теологии. |
Hazard teams for the selected areas have been formed to document findings, recommendations and specific user requirements. |
Созданы группы по конкретным видам рисков в таких отдельных областях в целях документирования заключений, рекомендаций и потребностей конкретных пользователей. |
Companies have to develop effective compliance programs with focus on specific areas relevant for the CFPOA. |
Компании должны разработать эффективные комплаенс-программы с акцентом на конкретные области, имеющие отношение к CFPOA. |
These help organize membrane components into localized areas that are involved in specific processes, such as signal transduction. |
Они помогают организовать мембранные компоненты в локализованные области, которые участвуют в определенных процессах, таких как передача сигнала. |
Therefore, if there are remaining areas of disease, the practitioner will clean them again, and may place more site-specific antibiotic. |
Поэтому, если есть оставшиеся участки заболевания, практикующий врач снова очистит их и может поместить более специфичный антибиотик. |
There are different terms that use the word chef in their titles, and deal with specific areas of food preparation. |
Существуют различные термины, которые используют слово шеф-повар в своих названиях, и имеют дело с конкретными областями приготовления пищи. |
When a female H. sexcinctus had more than thirty mites on its body, the mites were then found in other areas lacking specific shelter. |
Когда самка H. sexcinctus имела на своем теле более тридцати клещей, Клещи затем обнаруживались в других местах, где не было специального укрытия. |
Although all large geographical areas are dominated by White Americans, much larger differences can be seen between specific parts of large cities. |
Хотя во всех крупных географических районах преобладают белые американцы, гораздо большие различия можно наблюдать между отдельными частями крупных городов. |
Countries differ greatly in their specific national conditions, levels of development and many other areas. |
Страны отличаются друг от друга своими конкретными национальными условиями, уровнями развития и многими другими областями. |
At that time, horseback riding in towns and rural areas was less common and required more specific skills than driving a buggy. |
В то время верховая езда в городах и сельской местности была менее распространена и требовала более специфических навыков, чем вождение багги. |
The intelligence staff identified four Named Areas of Interest, or NAIs containing specific structures which Shah might be using. |
Сотрудники разведки определили четыре названные области интересов, или Наис, содержащие конкретные структуры, которые Шах мог использовать. |
In general, there is no single DEFCON status for the world or country and it may be set to only include specific geographical areas. |
В целом, нет единого статуса DEFCON для мира или страны, и он может быть установлен только для включения конкретных географических районов. |
Another approach to brain function is to examine the consequences of damage to specific brain areas. |
Другой подход к функционированию мозга заключается в изучении последствий повреждения определенных областей мозга. |
Often specific areas of the lake shore are designated for naturism. |
Часто для натуризма обозначаются конкретные участки берега озера. |
A formal prelaunch weather briefing was held on Launch minus 1 day, which is a specific weather briefing for all areas of Space Shuttle launch operations. |
Формальный предстартовый инструктаж по погоде был проведен в день запуска минус 1, который представляет собой специальный инструктаж по погоде для всех районов операций по запуску космических челноков. |
Hypothalamic nuclei are located within these specific regions and areas. |
Гипоталамические ядра располагаются в пределах этих специфических областей и областей. |
Myanmar owed its success in fighting illicit narcotic drugs to political will and specific action in the areas of prevention, legislation and enforcement. |
Такого успеха в борьбе с незаконными наркотическими средствами Мьянме удалось добиться благодаря политической воле и принятию специальных мер в области предупредительной, законодательной и правоприменительной деятельности. |
A diagnostic mammography consists in a series of X-rays that provide clear images of specific areas of the breast. |
Диагностическая маммография состоит из серии рентгеновских снимков, которые обеспечивают четкое изображение определенных участков молочной железы. |
These criteria are a test of what is seen in the article content and only apply to specific subject areas and conditions. |
Эти критерии являются проверкой того, что видно в содержании статьи, и применяются только к конкретным предметным областям и условиям. |
These differences in voltage reflect changes in neuronal activity in specific areas of the cortex. |
Эти различия в напряжении отражают изменения в активности нейронов в определенных областях коры головного мозга. |
This is an attempt to point out the specific areas of concern. |
Это попытка указать на конкретные проблемные области. |
Clay minerals typically have specific surface areas in the range of 10 to 1,000 square meters per gram of solid. |
Глинистые минералы обычно имеют удельную площадь поверхности в диапазоне от 10 до 1000 квадратных метров на грамм твердого вещества. |
The haunted houses are enclosed areas with specific storylines and highly themed decor. |
Дома с привидениями-это закрытые помещения со специфическими сюжетными линиями и очень тематическим декором. |
They each have unique abilities, and certain areas are impassable without a specific character. |
Каждый из них обладает уникальными способностями, и некоторые области непроходимы без определенного характера. |
Subject-specific notability guidelines and WikiProject advice pages may provide information on how to make these editorial decisions in particular subject areas. |
Тематические рекомендации по примечательности и рекомендации WikiProject могут содержать информацию о том, как принимать эти редакционные решения в конкретных предметных областях. |
Damage to specific areas can result in reduced or eliminated ability to encode new explicit memories, giving rise to anterograde amnesia. |
Повреждение определенных областей может привести к снижению или исключению способности кодировать новые явные воспоминания, что приводит к возникновению антероградной амнезии. |
Machine-guns were to be set up with overlapping fields of fire and infantry given specific areas to defend. |
Пулеметы должны были устанавливаться с перекрывающимися огневыми полями, а пехота-с определенными площадями для обороны. |
An alternative solution is to consider the matter without specific temperature areas. |
Альтернативное решение заключается в том, чтобы рассмотреть этот вопрос без учета конкретных климатических условий. |
Additionally, applications often focus on professional fields such as healthcare, manufacturing, and other areas with branch-specific requirements. |
Кроме того, приложения часто фокусируются на профессиональных областях, таких как здравоохранение, производство и другие области с отраслевыми требованиями. |
The famine did not occur among all areas and populations but was concentrated in specific areas; particularly those hit by flooding. |
Голод не распространялся на все районы и население, а был сосредоточен в конкретных районах, особенно в тех, которые пострадали от наводнений. |
Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most. |
Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего. |
Блокировка и разблокировка определенных областей защищенного листа |
|
Since the brain regions are so specialized in their functioning damages done to specific areas of the brain can cause specific type of damage. |
Поскольку области мозга настолько специализированы в своем функционировании, повреждения, нанесенные определенным областям мозга, могут вызвать определенный тип повреждений. |
Radiofrequency denervation may provide temporary relief for specific affected areas in the neck. |
Радиочастотная денервация может обеспечить временное облегчение для определенных пораженных участков шеи. |
Unlike a Gauleiter, a Reichsleiter did not have individual geographic areas under their command, but were responsible for specific spheres of interest. |
В отличие от гауляйтера, Рейхсляйтер не имел под своим командованием отдельных географических районов, но отвечал за конкретные сферы интересов. |
I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language. |
Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык. |
There were specific areas that were known to be centers of Muslim wushu, such as Cang County in Hebei Province. |
Были определенные районы, которые, как известно, были центрами мусульманского ушу, такие как уезд Цан в провинции Хэбэй. |
The effectiveness of ORV campaigns in specific areas is determined through trap-and-release methods. |
Эффективность кампаний ОРВ в конкретных областях определяется с помощью методов ловушки и высвобождения. |
A similar programme covering specific areas of both sectors is currently being implemented with financial assistance from the Inter-American Development Bank. |
Аналогичная программа, охватывающая конкретные области в обеих секторах, в настоящее время осуществляется при финансовой помощи со стороны Межамериканского банка развития. |
Established methods for the control of dingoes in sheep areas entailed the employment of specific workers on every property. |
Установленные методы борьбы с Динго в овцеводческих районах влекли за собой привлечение конкретных работников на каждую собственность. |
Each section of the animal is utilized for a particular purpose and treats specific areas of one's body. |
Каждая секция животного используется для определенной цели и обрабатывает определенные участки своего тела. |
There are no species-specific conservation measures, but its distribution overlaps a number of marine protected areas. |
Никаких видоспецифических природоохранных мер не существует, но его распространение перекрывает ряд морских охраняемых районов. |
Of these, 33 have jurisdiction over specific geographic areas. |
Из них 33 имеют юрисдикцию над конкретными географическими районами. |
Cortical areas have specific functions such as movement in the motor cortex, and sight in the visual cortex. |
Успех этих шоу привел к созданию специальных режиссерских программ с участием таких исполнителей, как Гарри Белафонте, Джеки Глисон и Дэнни Кей. |
Other, less common, surgical therapies involve intentional formation of lesions to suppress overactivity of specific subcortical areas. |
Другие, менее распространенные, хирургические методы лечения включают преднамеренное формирование очагов поражения для подавления гиперактивности определенных подкорковых областей. |
Refrigeration allowed for many areas to specialize in the growing of specific fruits. |
Охлаждение позволило многим районам специализироваться на выращивании конкретных фруктов. |
Damage from TBI can be focal or diffuse, confined to specific areas or distributed in a more general manner, respectively. |
Повреждения от ЧМТ могут быть очаговыми или диффузными, локализованными в определенных областях или распределенными более общим образом, соответственно. |
Barack Obama has been roundly excoriated as a cowardly sell-out for suggesting that the US and Russia try to cooperate on a few specific and strictly limited areas. |
Бараку Обаме уже устроили жестокий и мощный разнос, назвав его трусливой продажной душонкой за то, что он предложил наладить сотрудничество между США и Россией по ряду вполне конкретных и строго ограниченных направлений. |
Like other metro areas in the United States, crime in Miami is localized to specific neighborhoods. |
Как и другие районы метро в Соединенных Штатах, преступность в Майами локализована в определенных районах. |
A number of representatives highlighted specific areas requiring capacity-building and technical and financial assistance. |
Ряд представителей обратили внимание на конкретные области, в которых требуется создание потенциала и оказание технической и финансовой помощи. |
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета. |
Set up a price group for each loyalty program or program tier in which you want to apply specific discounts. |
Настройте ценовую группу для каждой программы лояльности или уровня программы, на котором требуется применить определенные скидки. |
A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled. |
Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена. |
The CIA can only read messenger communications if it plants malware on a specific phone or computer; then it can harvest keystrokes and take screenshots. |
ЦРУ может читать сообщения в мессенджерах, только если оно установит вредоносную программу на конкретный телефон или компьютер. Только в этом случае ЦРУ сможет считывать удары по клавишам и делать скриншоты. |
Working time calendars define the capacity that is available for an operations resource or resource group on specific days and at specific times. |
Календари рабочего времени определяют мощности, доступные для операционного ресурса или группы ресурсов, на конкретные дни и в определенное время. |
So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway. |
Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably. |
В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо. |
It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system. |
Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in specific areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in specific areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, specific, areas , а также произношение и транскрипцию к «in specific areas». Также, к фразе «in specific areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.