Legacies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Legacies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наследия
Translate
амер.|ˈleɡ.ə.si| американское произношение слова
брит. |ˈleɡ.ə.si| британское произношение слова

heritages, estates, bequests, heirlooms, birthrights, inheritances, patrimonies, heritage, inheritance, devises, bequest, endowments, consequences, effects, hangovers, estate, residues, aftermath, consequence, effect, gifts, leftovers, patrimony, carryovers, endowment

base, basis, root, antecedent, back story, beginning, causation, cause, core, experimental work, foundation, grounds, inception, middle, occasion, origin, origination, precursor, reason, root cause, roots, source, start, substance, whole

Legacies plural of legacy.



The Indian leader, whom I have known for years, had said that he wanted better relations with Pakistan as one his legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийский лидер, которого я знаю уже на протяжении многих лет, сказал мне, что ему хотелось бы улучшить отношения с Пакистаном, в качестве части своего наследия.

In 2009, Princeton admitted 41.7% of legacy applicants—more than 4.5 times the 9.2% rate of non-legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Принстон принял 41,7% претендентов на наследство-более чем в 4,5 раза больше, чем 9,2% не наследников.

This is not to say that our responses to the dangers emerging from the legacies of the past must be rooted in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что наши ответные действия на опасности, возникающие из-за наследия прошлого, следует искать в прошлом.

Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.

Some promises, therefore, had to be broken, and that left permanent bitter legacies, especially in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому некоторые обещания приходилось нарушать, и это оставляло постоянное горькое наследие, особенно в Италии.

It raises money through donations, legacies, community fundraising, events, retail and corporate partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирает деньги за счет пожертвований, наследства, сбора средств в общинах, мероприятий, розничных и корпоративных партнерств.

The conflict also had important legacies for the conduct of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт также немало повлиял на методы ведения военных действий.

So national has you on a list of legacies.But we haven't heard from you about rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак соотечественники включили тебя в список наследия Но мы не получили известие о твоем стремлении.

Sturgis's father died in 1887, leaving substantial legacies to his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец стерджиса умер в 1887 году, оставив значительное наследство своим детям.

In Beloved, Morrison attempts to come to grip with the legacies left by slavery, challenging the notion that these legacies exits only from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возлюбленной Моррисон пытается разобраться с наследием, оставленным рабством, оспаривая представление о том, что это наследие исходит только из прошлого.

Currently, one quarter of the income is from legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время одна четверть дохода приходится на наследство.

That is why replacing imported oil with homegrown energy is one of the most important and far-reaching legacies today’s Europeans could leave to the Europe of tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому, замена импортной нефти на энергию местного производства, является одним из наиболее важных и далеко идущих наследий, что сегодняшние Европейцы могли бы оставить Европе завтрашнего дня.

Decommunization is a process of overcoming the legacies of the Communist state establishments, culture, and psychology in the post-Communist states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декоммунизация - это процесс преодоления наследия коммунистических государственных учреждений, культуры и психологии в посткоммунистических государствах.

In short, Ivy League and other top schools typically admit legacies at two to five times their overall admission rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, Лига Плюща и другие лучшие школы, как правило, принимают наследие в два-пять раз больше, чем их общий уровень приема.

Now, this is a building that will stand as a monument to the man whose company and vision are his greatest legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это здание станет памятником человеку, чья компания и проницательность стали великим наследием.

This alliance with the Church was one of the great enduring legacies of the Capetians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот союз с Церковью был одним из величайших непреходящих наследий Капетингов.

If the world does not act this time, we risk losing one of the most precious legacies of early Buddhist history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мир ничего не предпримет на этот раз, мы рискуем потерять одно из ценнейших наследий ранней буддистской истории.

The Grout Museum is one of his legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей Граута - одно из его наследий.

Poetry, among other things, was one of his cultural legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэзия, помимо всего прочего, была одним из его культурных наследий.

Most recruits are legacies, but some of us were chosen for our extraordinary talents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство новобранцев являясь наследием, но некоторые из нас были выбраны за наши выдающиеся таланты.

Legacies for Frances and Edmund then the bulk of the estate passed on to yourself, Mrs Drake, and to your late husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определённые суммы оставлены Фрэнсис и Эдмунду, а основная часть всего состояния завещана вам, миссис Дрейк, и вашему покойному супругу.

It could be argued, however, the opposition is based upon the critics' support of the New Culture Movement's legacies, which Ch'ien explicitly rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако можно утверждать, что оппозиция основана на поддержке критиками наследия движения новой культуры, которое Цзянь открыто отвергал.

In addition to his nephew Francis he had at least two nieces to whom he left legacies; his niece Elizabeth Hammond was his executrix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме племянника Фрэнсиса, у него было по меньшей мере две племянницы, которым он оставил наследство; его душеприказчицей была племянница Элизабет Хэммонд.

Yet the transformation of many Cold War liberals into what are today’s most alarmist anti-Russia hawks is perhaps one of the more troubling of the post-1989 legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако превращение многих либералов холодной войны в сегодняшних ястребов, больше всех бьющих тревогу и ратующих против России, это, пожалуй, одно из самых тревожных последствий 1989 года.

I asked Joe whether he had heard if any of the other relations had any legacies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросил, не слышал ли он, что досталось по наследству другим родственникам.

I have thought about that a good deal and it seemed to me that, if she had lived, she would have wanted to make several legacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много размышляла о её последнем дне. И, кажется, знаю, как она хотела распорядиться, если бы успела это сделать.

The country's colonial past had left very heavy legacies, which it would take generations to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальное прошлое страны оставило множество очень серьезных проблем, для решения которых потребуются поколения.

The Martial law endured the toxic legacies of General Zia-ul-Haq's eleven years of authoritarian rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное положение пережило ядовитое наследие одиннадцати лет авторитарного правления генерала Зия-уль-Хака.

The war left significant legacies in all three countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война оставила значительное наследие во всех трех странах.

Emerging nationalism tended to see prostitution and venereal disease as legacies of colonialism that could be resolved through independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирующийся национализм склонен рассматривать проституцию и венерические заболевания как наследие колониализма, которое можно было бы решить с помощью независимости.

In cases where legacies are rejected, some universities offer legacy admissions counseling and help with placement at other colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда наследство отвергается, некоторые университеты предлагают консультации по приему наследства и помогают с размещением в других колледжах.

Students so admitted are referred to as legacies or legacy students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, допущенные таким образом, называются наследниками или студентами-наследниками.

Of all Leonardo's scientific legacies, this is probably the one that had the most immediate and noticeable effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех научных наследий Леонардо это, вероятно, самое непосредственное и заметное влияние оказало именно оно.

The country's colonial past had left very heavy legacies, which it would take generations to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальное прошлое страны оставило множество очень серьезных проблем, для решения которых потребуются поколения.

However, his financial situation improved in 1892 and 1894 when he received two legacies and in 1905 when he was awarded a Civil List pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его финансовое положение улучшилось в 1892 и 1894 годах, когда он получил два наследства и в 1905 году, когда ему была назначена пенсия по гражданскому списку.

Considerable efforts were required to help those people rise above their low self-esteem and other legacies of exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовались значительные усилия для того, чтобы помочь этим людям преодолеть их низкую самооценку и другие последствия отторжения.

Other legacies include the parents' beliefs in Freemasonry, Republicanism with elements of Anarchism and Marxism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других наследий-вера родителей в масонство, Республиканство с элементами анархизма и марксизма.

According to a 2008 study, Duke's legacies are more likely to be white, Protestant, American citizens, and private high school graduates than the overall student body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию 2008 года, наследниками Дьюка, скорее всего, будут белые, протестанты, американские граждане и выпускники частных средних школ, чем общее число студентов.

The establishment of the United Nations is one of the great legacies of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Организации Объединенных Наций является одним из величайших наследий двадцатого века.

Unfortunately for both of their legacies, that day was November 22, 1963, just as John Kennedy’s motorcade passed the Texas School Book Depository.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для обоих наследников, это было 22 ноября 1963 года, когда кортеж Джона Кеннеди проезжал мимо Техасского школьного книгохранилища.

In looking back at 1989, we are, in effect, looking forward from that year's momentous events at the very different legacies that they produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь на 1989 г., мы, по сути, смотрим с перспективы важнейших событий того года на различия в наследии, к которым они привели.

Bowls and Firkin likewise received their legacies and their dismissals, and married and set up a lodging-house, according to the custom of their kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боулс и Феркин также получили свою долю наследства и отставку; они поженились и, по обычаю людей их положения, открыли меблированные комнаты.

One of his legacies was the famous temple at Junagadh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из его наследий был знаменитый храм в Джунагаде.

No wonder yale dumped you. who wants inbred legacies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что Йель тебе отказал. Кому нужно вырождающееся наследие?

She viewed marriage and traditional families as legacies of the oppressive, property-rights-based, egoist past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассматривала брак и традиционные семьи как наследие угнетающего, основанного на правах собственности, эгоистического прошлого.

The West African Migration System emerged from the legacies of the French and British colonial empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западноафриканская миграционная система возникла из наследия французской и Британской колониальных империй.



0You have only looked at
% of the information