Loveless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Loveless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нелюбящий
Translate
амер. |ˈlʌvləs| американское произношение слова
брит. |ˈlʌvləs| британское произношение слова

  • loveless [ˈlʌvlɪs] нареч
    1. без любви
      (without love)

adjective
без любвиloveless
нелюбящийloveless
нелюбимыйunloved, loveless

adjective

  • passionless, unloving, unfeeling, heartless, cold, icy, frigid, undersexed

  • loveless сущ
    • love

loved, loving, loved up, affectionate, appreciated, benevolent, bleeding heart, caring, compassionate, fond, friendly, kind, kind hearted, kindhearted, kindly, lovesick, passionate, responsive, smitten with, soul stirring, sympathetic, tender, tenderhearted, warm, warmhearted

Loveless having no feelings of love.



The mother snatched away by death, the boy left to solitude and the tyranny of an old and loveless man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать унесена смертью, удел сына - сиротство и тирания бессердечного старика.

You used me to give you solice from a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы использовали меня, чтобы получить утешение в постылом браке.

Richard, your life is a... joyless, loveless, empty shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард, в твоей жизни нет ... ни радости, ни любви. Не жизнь, а пустышка.

His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган.

You would pledge yourself in a loveless marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обрекаете себя на брак без любви?

Nothing is worse than a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего хуже, чем брак без любви.

Here was the Countess Foedora, rich and loveless, proof against the temptations of Paris; was not this woman the very incarnation of my hopes and visions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графиня Феодора, богатая, не имеющая любовника, не поддающаяся парижским соблазнам, - разве это не воплощение моих надежд, моих видений?

My mom ran off to cabo and had a fling a week before she was married and then went back into a loveless marriage, which was...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама сбежала в Кабо с любовником за неделю до свадьбы и вернулась, чтобы жить в браке без любви.

To bring another child into a loveless marriage was impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родить еще одного малыша в браке без любви, дать появиться на свет ни в чем не повинному ребенку?! Невозможно!

You see, I was fine with a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, меня устраивал брак без любви.

Do you think I would let my only son go into a loveless marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, я бы позволила своему единственному сыну брак без любви?

The universe is cold and loveless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенная холодна и в ней нет любви.

We wouldn't have known where Loveless was going if not for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не она, мы не узнали бы, где Лавлесс.

Poor little rich boy stuck in a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный, маленький, богатый мальчик застрял в браке без любви.

Just because you're in sad, loveless marriage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, только потому, что в вашем браке давно нет любви...

And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами.

Okay. Well, be prepared to meet an ice-cold, loveless monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, приготовьтесь встретить ледяного монстра, которому незнакома любовь.

Other than being in loveless marriages with ugly children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что они в браке без любви с уродливыми детьми.

She'll never be happy sitting by the fire in your loveless mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не будет счастлива, сидя у огня в вашем особняке, лишенном любви.

Going back to that cold, loveless family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаться к этой холодной, не способной на любовь семье...

Sophie and Otto Bentwood are a middle-aged, middle class, childless couple trapped in a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи и Отто Бентвуд-это бездетная пара среднего возраста, среднего класса, попавшая в ловушку брака без любви.

The Song proclaims an integrated wholeness that is at the center of Christian teaching on committed, wedded love for a world that seems to specialize in loveless sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песня провозглашает интегрированную целостность, которая находится в центре христианского учения о преданной, супружеской любви к миру, который, кажется, специализируется на сексе без любви.

They were introduced into custom knives by Bob Loveless circa 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были введены в пользовательские ножи Бобом Лавлессом примерно в 1972 году.

Have mercy on the inhabitant of a loveless pension if in his confusion he smashes an odd cup or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не осуждай обитателя жалкого пансиона, если в своем смятении он, может быть, опрокинет чашку!

Better that than a loveless marriage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чем брак без любви!

Okay, so, she's trapped in a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, то есть она в плену несчастного брака.

He told me their marriage was stale and loveless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил, что их брак изжил себя.

Now, loveless or no, marriage with the fiscal kept her safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желанный или нет, но брак обеспечивал ей безопасность.

Disenchanted with the loveless union, Koht entered several extramarital friendships in the following decade, often pen friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разочарованный союзом без любви, Кохт в течение следующего десятилетия завел несколько внебрачных связей, часто друзей по переписке.

Want to advertise to everyone that it's just a loveless contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь всем рассказать, что мы женимся не по любви?

The song was recorded by multiple artists, including George Jones, Connie Francis, Anne Murray, Elvis Presley and Patty Loveless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня была записана несколькими исполнителями, в том числе Джорджем Джонсом, Конни Фрэнсис, Энн Мюррей, Элвисом Пресли и Патти Лавлесс.

At home, Healy is in a troubled and seemingly-loveless marriage with a Ukrainian mail-order bride, who speaks little English, and her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома Хили находится в беспокойном и, казалось бы, нелюбимом браке с украинской невестой по почте, которая плохо говорит по-английски, и ее матерью.

Sophie and Otto Bentwood are a middle-aged, middle class, childless Brooklyn Heights couple trapped in a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи и Отто Бентвуд-это бездетная супружеская пара среднего возраста из Бруклин-Хайтс, попавшая в ловушку брака без любви.

That truly resonates with you on a deep, emotional level is a film about someone... who's trapped in a loveless marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая очень отзывается в тебе на глубоком эмоциональном уровне - это фильм о ком-то, кто оказался в ловушке брака без любви?

Lots of people stuck in loveless marriages have found happiness through our website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей застряли в браке без любви, и смогли найти счастье с помощью нашего сайта.

No child can live in a loveless home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один ребёнок не может жить в доме без любви.

Richard will have told her that we have a stale... loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард наверняка сказал ей, что наш брак изжил себя.

Loveless or not, Her marriage to the fiscal kept her safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желанный или нет, но брак обеспечивал ей безопасность.

He said you are ungrateful, ruthless and loveless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что вы неблагодарный, жестокий и нелюбящий.

It wasn't a loveless marriage, though I wasn't loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не был брак без любви, хотя я и не был любим.

Happy, would you like to continue living with us, your loving, natural parents... or would you rather live with this twisted, loveless billionaire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь и дальше жить с нами своими любящими родными родителями, или предпочтешь этого скрюченного бездушного миллиардера?

I'm in a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это брак по расчёту.

Well, he dies, leaving our aging beauty finally freed from the shackles of a loveless marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот он умер, наконец оставив нашу стареющую красавицу без оков брака по расчёту.

You want to end this miserable, empty, loveless life, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь покончить с этой жалкой, пустой жизнью без любви, так?

He was a loveless, violent drunk and no good to anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был бездушным, жестоким алкашом, и не делал никому добра.



0You have only looked at
% of the information