Make him promise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make shorter - сокращаться
make liable - привлекать к ответственности
make enforcement - делают исполнение
make little - делают мало
make broad - делать широкие
make private - сделать личное
ways to make - способы сделать
should make clear - следует четко
make a fresh - сделать свежий
make efforts for - приложить усилия
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
him her - его ее
dating him - знакомства с ним
appreciate him - оценить его
scratch him - поцарапать его
will take him - заберет его
you wanted him - Вы хотели его
you ask him - вы спросите его
know him as - знают его как
would make him - сделает его
i include him - я включил его
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
hollow promise - пустое обещание
treaty promise - договор обещание
a promise - Обещание
promise yourself - обещаете себе
i promise i will be there - я обещаю, я буду там
just promise me you - только обещай мне,
promise to me - обещают мне
of great promise - большое обещание
i would promise - я бы обещаю
i hereby promise - я настоящим обещаю
Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith
Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.
Promise me that they won't make you angry. |
Пообещай, что не дашь им себя разозлить. |
I promise you to make no use of them in the future. |
Обещаю вам больше их не касаться. |
Julie's mom mortgaged everything to buy loads of inventory on the promise that Garden of Glow would make her rich. |
Мама Джули заложила всё, чтобы купить побольше продукции, которая, по обещаниям Сада Сияния сделает её богатой. |
But, uh, just promise not to make it a regular occurrence. |
Но, просто пообещай мне что это не станет твоей привычкой |
Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
|
They cannot fail to make the heart sing, for even the plainest faces are alive with promise. |
Они заставляют сердце петь, потому что даже самое некрасивое лицо озаряет надежда. |
Never make a promise you can't keep. Come on. |
Никогда не давай пустых обещаний. |
And I promise not to make a pass at him. |
И я обещаю не флиртовать с ним. |
I promise I will do everything I can to keep you as pain-free and to make this as tolerable as something like this can be. |
Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы не было боли Я хочу сделать это терпимым, насколько возможно |
He did make good on his promise to protect Chloe. |
Он действительно сдержал своё обещание защитить Хлою. |
If not now, along with us, then sometime later, when I offer you a new opportunity, which you will promise to make use of. |
Если не сейчас, вместе с нами, то спустя некоторое время, когда я предоставлю вам новую возможность, которою вы пообещаете воспользоваться. |
So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise. |
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание. |
I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,. |
Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас. |
You just make a promise you can't keep? |
Вы даете обещание, которое не сможете сдержать? |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
What do you think, Floyd, is she gonna make good on that promise? |
Как думаешь, Флойд, сдержит ли она свое обещание? |
He can't make good on his promise to murder you if he's dead, now can he? |
Он не сможет выполнить обещание убить тебя, если он мертв, теперь нет? |
And whatever deal I can make to get you out of this, if I can get you out of this, you will promise to abide by it. |
И какую сделку для вас я не заключу, чтобы вытащить, если смогу вытащить, пообещайте, что смиритесь с ней. |
We'll make it our business to keep her from harm, I promise. |
Мы охраним ее от всех зол. Обещаю. |
I'll make you a believer, I promise. |
Я заставлю тебя поверить, я обещаю. |
Promise that you'll make good because if not the doctor not let you ride on the plane. |
Пообещай, что ты поправишься, ведь иначе доктора не позволят тебе садиться в самолёт. |
Дают клятву жить вместе навек. |
|
Now... now's the time for you to make good on that promise. |
Теперь пришло время исполнить клятву во благо. |
Make a list of your complaints, and I'll look at it. I promise you I'll be fair. |
Скажите, на что жалуетесь, я обещаю справедливо во всем разобраться. |
I didn't want you to make a promise you couldn't keep. |
Я не хочу заставлять тебя давать обещания, которых ты не сможешь сдержать. |
If I take one side of the way and you the other to avoid observation, you will not run away, I know very well, if you make me a promise. |
Я пойду по одной стороне улицы, а ты по другой, чтобы на нас не обратили внимания, и ты обещай мне, что не убежишь; а свое обещание ты сдержишь, в этом я уверен. |
Are you prepared to make good on your promise to my little girl, Blake? |
Ты готов выполнить обещание, данное тобой моей девочке, Блейк? |
So you don't think this guy can make good on his promise to burn it all down. |
То есть вы не считаете, что парень что-то выиграет от своего обещания все это сжечь. |
If you'll just promise to get the kid a good newspaper grift when he's big enough to make change, he said. |
Если б только вы пообещали устроить малыша продавцом газет, когда он подрастет и научится отсчитывать сдачу. - сказал он. |
I promise I'll make a CD with their wonderful plays for you. |
Обещаю приготовить диск с записями их игр для тебя. |
I promise. I'll make it up to you. |
Я обещаю - я всё восполню. |
I promise I'll make it up to you. |
Обещаю все исправить. |
Will you make me such a promise? |
Дадите вы мне такое слово? |
When he resurfaced 10 weeks ago, we promised him more money, and we need to make good on that promise. |
Когда он всплыл 10 недель назад, мы пообещали ему много денег, и нам нужно как следует сдержать это обещание. |
And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom. |
Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу. |
How might we make good on a promise of greater security for Jasmine's generation in a world beyond nuclear weapons? |
Как мы сможем выполнить обещание обеспечить безопасность всему поколению Жасмин в мире без ядерного оружия? |
Equality before the law remains an empty promise for those who cannot afford to make use of it or simply do not know how to do so. |
Равенство перед законом остается пустым обещанием для тех, кто не может им воспользоваться или не знает как. |
So, I gave myself the job title of TED Custodian for a reason, and I will promise you right here and now that the core values that make TED special are not going to be interfered with. |
Так что есть причина, из-за которой я назначил себя на должность хранителя TED, и я вам обещаю здесь и сейчас, что никто не будет вмешиваться в исконные ценности, которые делают TED специальной. |
Seems like the protestors want to make good on their promise to put Kent Turner down. |
Похоже, протестующие хотят выполнить свое обещание уничтожить Кента Тёрнера. |
We'll even make a promise to each other. |
Мы должны пообещать кое-что друг другу. |
I intend to make good on my promise to Sara. |
Я намерена сдержать свое обещание Саре |
He was already on the pavement when the zinc-worker called him back to make him promise never to pass the door without looking in to wish them good day. |
Он уже вышел на улицу, когда кровельщик окликнул его и взял с него обещание наведываться к ним. |
Because when I make a promise, I keep it. |
Потому что если я даю обещание, то держу его. |
The promise of synthetic biology to make biology easier to engineer has evoked artists, students and other non-professionals to explore the possibilities. |
Открываемые синтетической биологией перспективы упрощения методов биоинженерии побудили художников, студентов и других неспециалистов к исследованию возможностей в этой области. |
Because I want to make good on a promise I made to you before I left for school. |
Потому что я хочу выполнить обещание, которое дал тебе, прежде чем покинул школу. |
I want you to promise me, that when we're big and we're strong, we will make this right. |
Пожалуйста, пообещай мне, что когда мы станем взрослыми, мы уничтожим его. |
Don't make another promise you can't keep. |
Не давай еще одного обещания, которого не сможешь сдержать. |
We make a promise and we go forward. |
Дадим обещание и пойдём вперёд. |
You could promise, with your eyes, any number of exciting things that would make a man maneuver to get you alone. |
Тем временем ваши глаза могут сулить ему такие волнующие мгновения, что он тут же постарается остаться с вами где-нибудь наедине. |
Now... now's the time for you to make good on that promise. |
Теперь пришло время исполнить клятву во благо. |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
Unless I hev my own time, I won't promise to guide yur party, an git gobbler both. |
Мне необходимо иметь запас времени, иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге охотиться за индюками. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
I promise to give authority back to you when this crisis is over. |
Я обещаю, когда все это закончится, я верну управление вам. |
I didn't promise him I would play referee for your love life. |
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. |
Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow. |
Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же! |
Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent. |
Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует. |
Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue. |
После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make him promise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make him promise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, him, promise , а также произношение и транскрипцию к «make him promise». Также, к фразе «make him promise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.