Meaning of the life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: смысл, значение, важность
adjective: значащий, значительный, многозначительный, выразительный
comprehend meaning - постигать смысл
realization of meaning - реализация смысла
there will be no meaning - не будет никакого смысла
reversed meaning - обращенное значение
financial meaning - финансовый смысл
existential meaning - экзистенциальный смысл
well-meaning parents - благонамеренные родители
authentic meaning - подлинный смысл
that the meaning of the word - что означает слово
all its meaning - все его значение
Синонимы к meaning: signification, purport, gist, intention, message, import, drift, thrust, substance, implication
Антонимы к meaning: nonsense, aimlessness, absurdity
Значение meaning: what is meant by a word, text, concept, or action.
king of beasts - король зверей
give an imitation of - дать имитацию
point of intersection - точка пересечения
breach of faith - нарушение веры
until/to the end of - до / до конца
in the midst of - в разгар
in charge of - ответственный за
in an atmosphere of - в атмосфере
in the form of - в виде
through the instrumentality of - с помощью
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
set the seal on - установить печать на
at the bottom of - на дне
dish the dirt - блюдо грязь
the great unwashed - великий немытый
get wind of the fact - получить ветер от факта
the whole nine yards - все девять ярдов
in the group/number of - в группе / количество
gain the lead - выиграть
of the first water - первой воды
mortification of the flesh - умерщвление плоти
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
fatigue life - усталостная выносливость
phenomena of human life - явления человеческой жизни
weary of life - усталый от жизни
elixir of life - эликсир жизни
what life was like - какой была жизнь
a desperate life - отчаянная жизнь
merry life - весёлая жизнь
street life - уличная жизнь
as in real life - как и в реальной жизни
fact of modern life - факт современной жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Searching for the meaning of life, I think words have something to do with that. |
Думаю, слова в какой-то степени могут помочь нам в поиске смысла жизни. |
He needs an alpha; someone to give him a sense of purpose and meaning in his life that he's missing. |
Ему нужен лидер. Тот, кто даст ему ощущение цели и вернет смысл в жизни. |
You are really the meaning of our life. |
Вы действительно наш смысл жизни. |
This search in life for something to give the illusion of meaning. |
Жизненные поиски нечто, что подарит иллюзию смысла. |
So that vey often, also the emergency supplies of meaning... that are brought to a given incident or structure... or theme in one's life are cover-ups, are a way of dressing the wound of non-meaning. |
Поэтому часто неприкосновенные запасы смысла которые привносились в какое-нибудь событие, структуру или же в лейтмотив чей-то жизни, являлись лишь сокрытием, способом перевязки раны бессмыслицы. |
But pray tell me what is the meaning of life? |
Но, прошу вас, скажите мне, в чем смысл жизни? |
Exploring a child's previous experience with violence and the meaning that it holds in her or his life is important to the process of healing and recovery. |
Изучение случаев столкновения ребенка с насилием в прошлом, а также того, какое место они занимают в его или ее жизни, имеет большое значение для процесса лечения и выздоровления. |
This was not mere supposition, she saw it distinctly in the piercing light, which revealed to her now the meaning of life and human relations. |
Это было не предположение, - она ясно видела это в том пронзительном свете, который открывал ей теперь смысл жизни и людских отношений. |
Our need to know that life has meaning. |
Мы все хотим познать смысл жизни. |
But he was no nearer to the meaning of life than he had been before. |
Однако в чем смысл жизни, он понимал теперь не больше, чем раньше. |
I'm conducting research on how many college students one can sleep with... before they revoke your tenure and drain your life of meaning. |
Я исследую то, со сколькими студентами можно переспать, пока не уволят с должности и твоя жизнь не потеряет смысл. |
And when life has no meaning, it is very, very easy to kill. |
А когда жизнь не имеет значения, становится очень и очень легко убивать. |
Obviously, he believes that he's the Gig Harbor Killer, and it's the only thing that gives his unremarkable life any meaning at this point, but... |
Очевидно, он верит, что он - Портовый убийца, и только это придает его серой жизни какой-то смысл, хотя... |
But underneath, I know that you're looking for more meaning out of your life. |
Но глубоко в душе ты ищешь большего смысла для своей жизни. |
That life has meaning. That we are grateful for the power that created us. |
Мы говорим, что в жизни имеется скрытый смысл, и мы благодарны силе, нас создавшей. |
But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to. |
Но когда жизнь действительно хороша, и когда всё действительно плохо, смысл жизни даёт вам что-то, за что можно ухватиться. |
You can question the meaning of life on a floating island of your own for a while. |
О смысле жизни ты сможешь поразмышлять на собственном летающем острове. |
There was only one creature in the world that could concentrate for him all the brightness and meaning of life. |
Только одно было на свете существо, способное сосредоточивать для него весь свет и смысл жизни. |
There are actually things in this world that give life even more meaning than soap operas and monster trucks. |
Вообще-то, в мире есть вещи, которые придают жизни больше значения, чем телесериалы и бои грузовиков. |
That's the meaning of life. |
В этом и есть смысл жизни. |
a train, a wall, a world, a man... a thing dangling in senseless articulation in a howling void, no meaning to its life, its words. |
поезд, стена, мир, человек... нечто болтающееся, издавая бессмысленные звуки, в унылой пустоте, и нет никакого смысла в его жизни, в его словах. |
When he gets to the meaning of life, then translate. |
Вот когда будет насчет смысла жизни, тогда и переведите. |
Meggie was ignorant even of the meaning of a phrase as hackneyed as the facts of life, for circumstances had conspired to block every avenue whereby she might have learned. |
Во всем, что касается пола и деторождения, Мэгги была совершенной невеждой - жизнь, как нарочно, преграждала ей доступ к каким-либо знаниям по этой части. |
Not giving me any long dissertations on the meaning of war and life? |
Больше не разглагольствуешь о войне и жизни? |
Collectives? Ostap picked up the key. I was actually sent by my collective to clarify an important, fundamental issue regarding the meaning of life. |
С коллективом? - подхватил Остап. - Меня как раз коллектив уполномочил разрешить один важный принципиальный вопрос насчет смысла жизни. |
To give some kind of meaning to my life. |
Дабы придать хоть какой-то смысл моей жизни. |
The birth pangs of Meaning Of Life were much more difficult than they had been, I think, for Holy Grail or Life Of Brian. |
Родовые схватки Смысла жизни были гораздо труднее, чем, как мне кажется, у Священного Грааля или Жизни Брайана. |
My dear friend, that's all so unnecessary in life-love, jealousy, faithfulness.... I know the meaning of infatuation. |
Милый друг, это все лишнее в жизни - любовь, ревность, верность... Я знаю - влечение. |
'What is there to think?' said Chaly in surprise. And again that search for the meaning of life could be seen trembling in his eyes, only this time slightly blurred with drink. |
А - чего думать? - поразился Чалый, и опять тот же поиск смысла жизни, немного расплывшийся от выпитого, задрожал в его глазах. |
Вера - это то, что придает жизни значение и смысл. |
|
A man must offer a woman some meaning in his life, if it's going to be an isolated life, and if she's a genuine woman. |
Мужчина должен быть всерьез занят каким-то делом, если думает связать свою жизнь с женщиной и если это - настоящая женщина. |
I got fed up at school with this talk about the meaning of life. |
Мне разговоры о смысле жизни еще в школе надоели. |
Every human being's salvation lies in spiritual activity-in his continual search for truth and the meaning of life. |
Призвание всякого человека в духовной деятельности - в постоянном искании правды и смысла жизни. |
Furthermore, we must bring to life once again the true purpose and meaning of international economic cooperation. |
С другой стороны, мы должны вновь возродить реальную цель и смысл международного экономического сотрудничества. |
Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth? |
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле? |
Eventually, he concluded that to discover wisdom, compassion and insight, he needed to meditate about the meaning of life. |
В конце концов, он пришёл к выводу, что чтобы постигнуть мудрость, сострадание и понимание, ему нужно созерцать смысл жизни. |
You don't even think that authentic love gives life meaning? |
Ты даже не допускаешь что истинная любовь придает жизни смысл? |
При этом религиозная жизнь... теряла свой смысл. |
|
It would be challenging to find meaning in any life experience now that my life had no meaning. |
Тяжело будет находить смысл в жизненном опыте с тех пор, как моя жизнь потеряла смысл. |
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep. |
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать. |
I need to learn the meaning of life, immediately. |
Надо немедленно выяснить, в чем заключается смысл жизни. |
Because we need to think that life has meaning, that everything is governed by logic and not by mere chance. |
Потому что нам необходимо думать, что в жизни есть смысл, что все управляется логикой, а не простой случайностью. |
This is supposed to be about my job, not the meaning of life. |
Это взгляд на работу, а не на жизнь. |
I almost died wearing a bedazzled jumpsuit and my life needs meaning. |
Я почти не умер от этого блестящего костюма, моей жизни нужен смысл! |
You deserve a peace befitting your extraordinary, tireless efforts to find meaning in this life. |
Ты заслужила покой, за то, что, не жалея сил, пытаешься найти смысл в этой жизни. |
Except for the one thing that could give me true meaning in my life... |
Кроме одной вещи, которая могла бы придать моей жизни настоящий смысл... |
I don't know the meaning of life. |
Я не знаю, в чём смысл жизни. |
In this solemnly pledged union of her life, duty would present itself in some new form of inspiration and give a new meaning to wifely love. |
Освященный торжественной клятвой, ее долг примет иную форму, озарится новым вдохновением, и любовь супруги обретет новый смысл. |
That's the meaning of life. |
Вот в чем смысл. |
She knew that the support of religion was possible only upon condition of renouncing what made up for her the whole meaning of life. |
Она знала вперед, что помощь религии возможна только под условием отречения от того, что составляло для нее весь смысл жизни. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
They make our life more comfortable. |
Они делают нашу жизнь более комфортной. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
She has devoted her professional life to promoting the right of women to make decisions about their own lives. |
Вся ее профессиональная жизнь посвящена борьбе за право женщин принимать решения, касающиеся их собственной жизни. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life. |
Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meaning of the life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meaning of the life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meaning, of, the, life , а также произношение и транскрипцию к «meaning of the life». Также, к фразе «meaning of the life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.