Normal science - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
in the course of normal use - в процессе нормальной эксплуатации
wave normal - волна нормально
direction normal to the surface - направление нормали к поверхности
revert to normal operation - вернуться к нормальной работе
normal wastage - естественная убыль
i do normal - я сделать нормальный
normal birth - нормальные роды
normal instruments - нормальные инструменты
no normal - нет нормального
normal temperature conditions - нормальные температурные условия
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
noun: наука, естественные науки, знание, техничность, умение, ловкость, отрасль знания
adjective: научный
science enrichment - обогащение науки
citizens' science - наука граждан
science, technology, engineering, math - наука, технология, инженерия, математика
science camp - лагеря науки
just science - только наука
science day for peace and development - день науки за мир и развитие
doctor of political science - доктор политических наук
studied political science - изучал политологию
methods of science - методы науки
science and administration - наука и управление
Синонимы к science: biology, physical sciences, physics, chemistry, life sciences, area of study, body of knowledge/information, field, discipline, branch of knowledge
Антонимы к science: magic, ignorance, black art, disorganization, inexperience, nescience, sorcery, spells, witchcraft, wizardry
Значение science: the intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behavior of the physical and natural world through observation and experiment.
I decided to start today so you could get a dose of a normal day and a special event, like the science fair. |
Я решил начать этот день с дозы обычного дня и особого события, такого, как Ярмарка науки. |
Kuhn's normal science is characterized by upheaval over cycles of puzzle-solving and scientific revolution, as opposed to cumulative improvement. |
Нормальная наука Куна характеризуется переворотом в циклах решения головоломок и научной революции, в противоположность кумулятивному улучшению. |
According to Kuhn, normal science encompasses three classes of scientific problems. |
Согласно Куну, нормальная наука включает в себя три класса научных проблем. |
Kuhn stressed that historically, the route to normal science could be a difficult one. |
Кун подчеркнул, что исторически путь к нормальной науке может быть трудным. |
According to Kuhn, scientific practice alternates between periods of normal science and revolutionary science. |
Согласно Куну, научная практика чередуется между периодами нормальной науки и революционной науки. |
Kuhn argued for an episodic model in which periods of such conceptual continuity in normal science were interrupted by periods of revolutionary science. |
Кун отстаивал эпизодическую модель, в которой периоды такой концептуальной преемственности в нормальной науке прерывались периодами революционной науки. |
Normal science aims to improve the match between a paradigm's predictions and the facts of interest to a paradigm. |
Нормальная наука стремится улучшить соответствие между предсказаниями парадигмы и интересующими ее фактами. |
In his essay, Feyerabend suggests that Kuhn's conception of normal science fits organized crime as well as it does science. |
В своем эссе Фейерабенд предполагает, что концепция нормальной науки Куна соответствует организованной преступности так же, как и науке. |
The scientific community embraces a new set of expectations and theories that govern the work of normal science. |
Научное сообщество принимает новый набор ожиданий и теорий, которые управляют работой нормальной науки. |
Upon leaving the Normal School of Science, Wells was left without a source of income. |
После ухода из нормальной научной школы Уэллс остался без источника дохода. |
Paradigms are central to Kuhn's conception of normal science. |
Парадигмы занимают центральное место в концепции нормальной науки Куна. |
Others argued that the field was in the midst of normal science, and speculated that a new revolution would soon emerge. |
Другие утверждали, что эта область находится в самом разгаре нормальной науки, и предполагали, что скоро произойдет новая революция. |
However, these periods of 'normal' and 'crisis' science are not mutually exclusive. |
Однако эти периоды нормальной и кризисной науки не являются взаимоисключающими. |
As I argued in Chapter 4, cold fusion research as pathological science has become the normal explanation for post closure CF research. |
Как я утверждал в главе 4, исследование холодного термоядерного синтеза как патологическая наука стало нормальным объяснением исследований после закрытия CF. |
A number of the included essays question the existence of normal science. |
Ряд включенных эссе ставит под сомнение существование нормальной науки. |
Firstly, within normal science, the term refers to the set of exemplary experiments that are likely to be copied or emulated. |
Во-первых, в рамках нормальной науки этот термин относится к набору образцовых экспериментов, которые, вероятно, будут скопированы или эмулированы. |
Normal science proceeds within such a framework or paradigm. |
Нормальная наука развивается в рамках такой структуры или парадигмы. |
Normal science presents a series of problems that are solved as scientists explore their field. |
Нормальная наука представляет собой ряд проблем, которые решаются по мере того, как ученые исследуют свою область. |
His model of the research programme preserves cumulative progress in science where Kuhn's model of successive irreconcilable paradigms in normal science does not. |
Его модель исследовательской программы сохраняет кумулятивный прогресс в науке, в то время как модель Куна последовательных непримиримых парадигм в нормальной науке этого не делает. |
Each one of them disappears from their normal lives. |
Каждый из них ведёт обычную жизнь и вдруг исчезает. |
Your hormone levels are normal, your thyroid and liver enzymes are fine. |
У тебя нормальный гормональный уровень, ферменты щитовидки и печени в норме. |
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. |
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. |
Western culture was fuelled by a deep-set faith in science and technology to drive the human race forward. |
Западные культуры покоились на глубоко укоренившейся вере в науку и технологии, способствующие движению вперед человеческого рода. |
So do most of the new generation of Russian women (and men): in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science. |
Это относится к большинству нового поколения российских женщин (и мужчин): в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки. |
Like a science experiment that's supposed to go boom, and you just make it fizzle out. |
Вы как научный эксперимент, который должен был прогреметь на весь мир, а вы просто запороли всё дело. |
No, and with the increase of temporal anomalies, the science has become even more inexact. |
Нет, а с ростом временных аномалий процесс становится всё более неточным. |
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence. |
Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения. |
See we all begin wide-eyed... pure science. |
Знаешь, мы все начинаем с широко-открытыми глазами...чистая наука |
But in the normal, healthy mind the barriers are impenetrable. |
Но в нормальном, здоровом разуме барьеры непроходимы. |
'Well, science illuminates, doesn't it?' Vadimsmiled. |
Так наука и высветляет, - улыбнулся Вадим. |
Have you ever tried speaking to your mother like a... like a human being, like normal people do? |
Ты когда-нибудь пытался поговорить с матерью типа... как с человеком, как делают обычные люди? |
Well... looks like... you get a shot at a normal life now. |
Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь. |
Well, I'd like to get a more normal introduction to Nick. |
Я хотела бы познакомиться с Ником в нормальных условиях. |
Behind any social science, you'll find the Law. |
За каждой гуманитарной наукой скрывается право. |
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Stand by to jump to normal space on my mark. |
Приготовиться к прыжку в нормальное пространство по моей команде. |
There's a whole science to it, but when I talk food shop with Laurel, she just kind of stares at me. |
Это целая наука, но когда я говорю о еде с Лорел, она просто таращится на меня. |
'This would become the birthplace 'of one of science's greatest achievements, the periodic table.' |
Это станет местом рождения одного из величайших научных открытий, Периодической таблицы. |
Нормальная порция для двоих. |
|
I am talking about science fact here, hard data, not crop circles. |
Я говорю о научных фактах, а не о кругах на полях. |
Now, we could engineer a new Jimmy who is less of a brat, but we'll just use science to jazz things up. |
А теперь предложим нашему Джимми глоток молока, которое мы немного улучшили с помощью науки. |
AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts. |
ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце. |
This light novel is set within a universe based on the real world, where normal girls undergo training to become ship girls. |
Действие этого легкого романа происходит во вселенной, основанной на реальном мире, где нормальные девушки проходят обучение, чтобы стать корабельными девушками. |
I'd used it in conversation with Americans and confused them, so assumed it was normal British usage. |
Я использовал его в разговоре с американцами и смутил их, поэтому предположил, что это обычное британское употребление. |
That Current Science published a special section on LENR in February gives lie to your published forecast that the E-Cat would be shown to be a fraud by 2012. |
То, что Current Science опубликовала специальный раздел о LENR в феврале, опровергает ваш опубликованный прогноз о том, что E-Cat будет показан как мошенничество к 2012 году. |
This hybrid was characterised by a mixture of the new methods of science and the old Christian-derived ideas of harmony and reality as God-given. |
Этот гибрид характеризовался смешением новых методов науки и старых христианских представлений о гармонии и реальности как данных Богом. |
In 2012, he also was awarded the UCSF Medal for outstanding personal contributions to the University of California, San Francisco's health science mission. |
В 2012 году он также был награжден медалью UCSF За выдающийся личный вклад в Калифорнийский университет, научную миссию Сан-Франциско в области здравоохранения. |
Those considering science as a career often look to the frontiers. |
Те, кто рассматривает науку как карьеру, часто смотрят на границы. |
In addition, the school maintains a science room, library, auditorium, and computer lab. |
Кроме того, в школе есть научная комната, библиотека, аудитория и компьютерный класс. |
Perspiration passes through it, having cooled the body ... near-normal evaporation process. |
Пот проходит через него, охлаждая тело ... почти нормальный процесс испарения. |
In August 1986 the Defense Science Board review revealed that the Army suffered from stovepiping in a program development sense, and could not think outside the box. |
В августе 1986 года обзор Совета по оборонной науке показал, что армия страдала от стовепайпинга в смысле разработки программ и не могла мыслить нестандартно. |
These reliability levels within the calculated lifetime are comparable with other electronic components and achieve safe operation for decades under normal conditions. |
Эти уровни надежности в пределах расчетного срока службы сравнимы с другими электронными компонентами и обеспечивают безопасную эксплуатацию в течение десятилетий в нормальных условиях. |
He was known as the smartest boy in their school, particularly talented in math and science. |
Он был известен как самый умный мальчик в их школе, особенно талантливый в математике и естественных науках. |
With care and attention from adults, the children ultimately demonstrate how they can become normal citizens, useful to themselves and to society. |
С заботой и вниманием взрослых дети в конечном счете демонстрируют, как они могут стать нормальными гражданами, полезными себе и обществу. |
The Goddesses requested Anusuya, to bring them back to normal. |
Богини просили Анусую вернуть их к нормальной жизни. |
As such, it has long been speculated and the subject expressed in science, philosophy, science fiction and popular culture. |
Как таковая, она уже давно была предметом спекуляций и выражена в науке, философии, научной фантастике и массовой культуре. |
The law of entrapment instead focuses on whether people were enticed to commit crimes they would not have otherwise considered in the normal course of events. |
Закон ловушки вместо этого фокусируется на том, соблазняли ли людей на совершение преступлений, которые они не рассматривали бы иначе при нормальном ходе событий. |
At such a point, the normal plane contains the line normal to the tooth surface. |
В такой точке нормальная плоскость содержит линию, перпендикулярную поверхности зуба. |
According to the TRA, the block was done due to YouTube not categorizing and separating adult pornographic content from normal content. |
По данным TRA, блокировка была сделана из-за того, что YouTube не классифицирует и не отделяет взрослый порнографический контент от обычного контента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «normal science».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «normal science» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: normal, science , а также произношение и транскрипцию к «normal science». Также, к фразе «normal science» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.