Paragraph a sentence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paragraph a sentence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пункт предложение
Translate

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sentence [noun]

verb: приговорить, приговаривать, осуждать

noun: предложение, приговор, изречение, сентенция

  • unextended sentence - нераспространённое предложение

  • stop in the middle of the sentence - останавливаться на полуслове

  • subordinate part of the sentence - второстепенный член предложения

  • mandatory sentence - обязательное наказание

  • appealed the sentence - обжаловал приговор

  • execution sentence - исполнение приговора

  • sentence construction - строительство предложения

  • para. sentence - пункт. приговор

  • modified sentence - модифицирована предложение

  • complete a sentence - закончить предложение

  • Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence

    Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse

    Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.



A proposal was made to amend the end of the sentence in draft article 9, paragraph 1 (d) (iv), to read “any limitation on the scope or extent of its liability stipulated by it”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было внесено предложение об изменении заключительной части предложения текста пункта 1 (d) (iv) проекта статьи 9, с тем чтобы в нем говорилось следующее: любые ограничения в отношении масштаба или объема его финансовой ответственности, оговорен-ной им .

Mr. FERRERO COSTA proposed to delete the last sentence, which duplicated the wording of paragraph 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ФЕРРЕРО КОСТА предлагает опустить последнюю фразу, которая дублирует формулировку, содержащуюся в пункте 20.

Missed comma - 93, incomplete sentence - 92, no paragraph indent... well...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропущена запятая – 93, незакончено предложение – 92, нет абзацного отступа...

The last sentence in the first paragraph does not belong or should site a source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение в первом абзаце не относится и не должно относиться к источнику.

After all, two-sentence paragraphs and short sections have nothing to do with grammar, spelling or the Manual of Style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, параграфы из двух предложений и короткие разделы не имеют ничего общего с грамматикой, орфографией или руководством по стилю.

The context is the lead topic sentence of the paragraph, followed by the reference to Alaska and Hawaii earlier in the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте.

In the first sentence of the second paragraph under 'criticisms,' there is a link to 'tautology' that actually leads to 'trusim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом предложении второго абзаца в разделе критика есть ссылка на тавтологию, которая фактически ведет к трусиму.

I believe the following sentence from the first paragraph is editorial in nature and biased towards those who dispute Jesus' existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что следующее предложение из первого абзаца носит редакторский характер и предвзято относится к тем, кто оспаривает существование Иисуса.

In the section title Government and Politics, under the bold section State Government, the last sentence of the second paragraph reads .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заголовке раздела правительство и Политика, выделенном жирным шрифтом, последнее предложение второго абзаца гласит.

This item concerns the last sentence of the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт касается последнего предложения вступительного абзаца.

There is no sentence like this in the Coke paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце о кокаине нет такого предложения.

It ends with four one-sentence paragraphs which don't have all that much in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается четырьмя абзацами из одного предложения, которые имеют не так уж много общего.

Article 6, paragraph 4, gives every person sentenced to death the right to seek pardon or commutation of the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 4 статьи 6 дает каждому лицу, приговоренному к смертной казни, право просить о помиловании или о смягчении приговора.

The first paragraph has the following sentence “Libertarian-oriented laissez-faire advocates oppose all taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом абзаце есть следующее предложение “ либертариански ориентированные сторонники невмешательства выступают против любого налогообложения.

One-sentence paragraphs are unusually emphatic, and should be used sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абзацы из одного предложения необычайно выразительны и должны использоваться скупо.

Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников.

The second paragraph of the article opens with the sentence Redbacks are considered one of the most dangerous spiders in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй абзац статьи открывается фразой Redbacks считаются одними из самых опасных пауков в Австралии.

We need to alter that sentence, remove the paragraph, or provide references to more mainstream medical thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно изменить это предложение, убрать абзац или дать ссылки на более распространенную медицинскую мысль.

” This is a single paragraph-sentence following the lengthy process of trying to abolish slavery in the late 1700’s, and finally succeeding in 1807.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь один абзац-предложение, последовавшее за длительным процессом попыток отменить рабство в конце 1700-х годов и, наконец, преуспевшее в 1807 году.

This would entail an in-line citation for every sentence/paragraph/section depending on the distribution of facts and sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повлечет за собой последовательное цитирование каждого предложения/пункта/раздела В зависимости от распределения фактов и источников.

There's barely any text in this article; the text that is there is a series of one sentence paragraphs and sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье почти нет текста; Текст, который там есть, представляет собой серию абзацев и разделов из одного предложения.

Last sentence, third paragraph repeats what was already said earlier in the paragraph about Wade's essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение, третий абзац повторяет то, что уже было сказано ранее в абзаце об эссе Уэйда.

Jehochman, you just made a change in a sentence of the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иохман, ты только что внес изменения в предложение первого абзаца.

Absolutely, I think it could merit a mention for sure just not a two sentence paragraph that focuses solely on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, я думаю, что это может заслуживать упоминания наверняка, но не параграф из двух предложений, который фокусируется исключительно на этом.

I removed a sentence from the introduction which said that the power density is much higher than that of batteries, because the next paragraph just says the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убрал предложение из введения, в котором говорилось, что плотность мощности намного выше, чем у батарей, потому что в следующем абзаце просто говорится обратное.

An inline citation should follow the attribution, usually at the end of the sentence or paragraph in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенная цитата должна следовать за атрибуцией, обычно в конце предложения или абзаца, о котором идет речь.

I hadn't realised that the current state was one sentence dealing with the common usage and four paragraphs dealing with problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимал, что нынешнее состояние - это одно предложение, связанное с общим употреблением, и четыре абзаца, связанные с проблемами.

The first clause of this sentence repeats the definition given in the first paragraph of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый пункт этого предложения повторяет определение, данное в первом абзаце статьи.

This paragraph needs a direct statement to justify the inclusion of the Bomis sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт нуждается в прямом заявлении, чтобы оправдать включение предложения Bomis.

In the article Coast, after the Table of Contents, section 1, 1st paragraph, 2nd sentence, this word appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тексте статьи, после оглавления, раздела 1, 1-го абзаца, 2-го предложения, появляется это слово.

In paragraph 25, the last part of the last sentence inadvertently gives the impression that it is trying to scuttle or sideline the programme of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 25 последняя часть последнего предложения невзначай создает впечатление, будто тут предпринимается попытка отстранить или оттеснить программу работы.

They may also be used in the lead section of an article or in a topic sentence of a paragraph, and the article body or the rest of the paragraph can supply attribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также использоваться в основном разделе статьи или в тематическом предложении абзаца, а текст статьи или остальная часть абзаца могут служить источником атрибуции.

I would then probably follow the opening sentence with some version of what Cptnono used to open the second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я, вероятно, следовал бы за первым предложением с некоторой версией того, что Cptnono использовало для открытия второго абзаца.

As such, it is my opinion that the last sentence of the second paragraph of the lede should be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я считаю, что последнее предложение второго абзаца lede следует исключить.

OR go back to the first sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вернитесь к первому предложению этого абзаца.

What does everyone think about adding the underlined to the middle of the first paragraph and to the final sentence of the block notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что все думают о добавлении подчеркнутого в середине первого абзаца и в заключительном предложении блочного уведомления?

That is why it is the topic sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему это-тема предложения этого абзаца.

The history section consists of a ton of one-sentence paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел истории состоит из тонны абзацев из одного предложения.

The conclusion that the F-16 embodies the goals of the LWF belongs here, but only needs a sentence, not a paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод о том, что F-16 воплощает в себе цели LWF, принадлежит здесь, но нуждается лишь в предложении, а не в абзаце.

I have to say that the definition of evolution given in the first sentence of this paragraph is one of the worst I have ever read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что определение эволюции, данное в первом предложении этого параграфа, является одним из худших, которые я когда-либо читал.

This has resulted in some short one sentence paragraphs that could probably be cleaned up into one longer paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к появлению нескольких коротких абзацев из одного предложения, которые, вероятно, можно было бы очистить в один более длинный абзац.

My edit to the article on Chelsea Dawn Gerlach made the topic sentence of the introductory paragraph clearer and more succinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя правка статьи о Челси Доун Герлах сделала тему вступительного абзаца более ясной и сжатой.

Remove main body paragraph and sentence in general characteristics panel giving factually incorrect information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалите основной абзац и предложение в панели общих характеристик, дающие фактически неверную информацию.

The preceding sentence states CLEARLY that this passage is the opening paragraph of the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вам нужно сделать, это подготовить свой ноутбук/рабочий стол, веб-камеру и динамик для видеосвязи с Google Hangout.

It has moved the following sentence to the lead paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перенес следующее предложение в первый абзац.

This sentence needs to be struck from the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение должно быть вычеркнуто из первого абзаца.

A new sentence was drafted to reflect the minority view and adopted for inclusion immediately following quoted paragraph 11 of the commentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сформулировано новое предложение, отражающее мнение меньшинства, которое было принято для включения в текст сразу же за цитируемым пунктом 11 комментария.

Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа ЭВАТ говорит, что последнее предложение пункта 5, хотя и представлено в общих выражениях, касается непосредственно вопроса венгерского языка.

The last sentence in the first paragraph also seems too general and out of place as the term hasn't really been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение в первом абзаце также кажется слишком общим и неуместным, поскольку этот термин на самом деле не был введен.

It should not be mentioned in the first paragraph, let alone the first sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не следует упоминать в первом абзаце, не говоря уже о первом предложении.

This abolishment would yield an efficiency gain in the 2007/08 financial period, as described in paragraph 97 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация этой должности позволяет добиться экономии средств в 2007/08 финансовом году, о чем говорится в пункте 97 ниже.

I sentence them to be beheaded!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приговариваю их к казни!

Do you have anything to say before I sentence you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите что-нибудь сказать перед вынесением приговора?

Blake's daughter died while he was serving that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь Блейка погибла, пока он отбывал то наказание.

The lede sentence of this biographical article has been the subject of much debate and three candidates have been drafted by editors in discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение lede этой биографической статьи было предметом многих дебатов, и три кандидатуры были разработаны редакторами в ходе обсуждения выше.

If this sentence is to remain, i.e., be rendered validly, and thus retain the point validly, it needs to be reformed to less pointed language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это предложение должно остаться, то есть быть передано достоверно, и таким образом сохранить точку зрения достоверно, оно должно быть преобразовано в менее заостренный язык.

Ingram was released in 2003 after serving his sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингрэм был освобожден в 2003 году после отбытия наказания.

Okay, how is the Latin origin of Czechia relevant enough to English usage to be mentioned in the lead paragraph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, как латинское происхождение Чехии достаточно важно для английского употребления, чтобы быть упомянутым в первом абзаце?

Either nobody disputes what I said, or nobody's listening, so I'm going ahead and changing the mentioned paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо никто не оспаривает то, что я сказал, либо никто не слушает, поэтому я иду вперед и меняю упомянутый абзац.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paragraph a sentence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paragraph a sentence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paragraph, a, sentence , а также произношение и транскрипцию к «paragraph a sentence». Также, к фразе «paragraph a sentence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information