Peed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
urinate, tinkle, make water
Peed simple past tense and past participle of pee.
I peed 20 minutes ago and I buried it neatly because I am a lady! |
Я писала двадцать минут назад и всё аккуратно закопала, потому что я леди! |
Обычно всё, что мне дорого, оказывается изгаженным. |
|
He was adorable but peed on everything. |
Очаровательное создание. Только писал повсюду. |
Peed on the floor, zero. |
Моча на полу - ноль. |
You peed the bed. |
Ты написал в постель! |
The neighbors couldn't care because he always peed on our doormat. |
Соседи его терпеть не могли, потому что он писал на их половик. |
I haven't peed on a stick yet, but my boobs are really, really sore. |
Я еще не пописала на палочку, но моя грудь стала очень-очень чувствительной. |
Have you ever peed so much in your life? |
Ты когда-нибудь пИсал столько в своей жизни? |
A redheaded boy peed on her eye? |
Рыжеволосый парень помочился на ее глаз? |
That little Kabuki lady started screaming like you peed on the Mona Lisa, that you compromised the integrity of the piece. |
Эта леди из Кабуки верещала, как будто вы мочились на Мону Лизу, что вы поставили под угрозу целостность произведения. |
I just peed. |
Я только помочился. |
Justin Peed is the narrator, and biologist Dan Riskin explains how and why each infectious agent works inside its host. |
Джастин пид-рассказчик, а биолог Дэн Рискин объясняет, как и почему каждый инфекционный агент работает внутри своего хозяина. |
Клянусь тебе, она была в миллиметре от меня! |
|
I don't know what's funnier- you got a catch phrase or that we peed on it. |
Не знаю, что смешнее – что у тебя есть фраза или что мы на неё мочились. |
I peed in a cup; you took my blood and slipped a camera up the heart of darkness. |
Я писал в лоток, вы забрали мою кровь и засунули камеру в сердце тьмы. |
I once made a patient laugh so hard, she peed all over the table. |
Однажды я так насмешил пациентку, что она обмочила весь стол. |
Бездомный чуть не написал на меня |
|
I didn't say you peed in his Bonsai. |
Я не говорил, что ты пописал в его бонсай. |
Ah, so we peed on the building. |
Поэтому мы помочились на здание. |
The day that we found out Cori got pregnant, I was asleep, and this very excited person hopped on top of me with a thing that they just peed on... and waving it in my face, going, |
В день, когда мы узнали, что Кори забеременела, я спала, а этот очень взволнованный человек прыгнул на меня, размахивая этой штукой, на которую она пописала, перед моим лицом и крича: мы беременны! |
Помнишь, когда я написала на этого клоуна? |
|
Ты только что написал на моё свадебное платье! |
|
Сегодня на меня обмочились трижды. |
|
You don't know how I did it, or, more interestingly, where I peed. |
Ты не знаешь, как я это сделал и, что интереснее, где я мочился. |
Uh, I've never peed in an Olympic-size pool. |
Никогда ещё не писал в олимпийский бассейн. |
It's the good thing about being in the water... No one can tell you peed your pants. |
Что хорошего под водой — никто не скажет, что ты обмочился. |
Я пописала дважды в каждом из туалетов этого дома. |
|
So Ellie took a shower with her baby, and, of course, he peed all over her feet. |
Так вот. Элли принимала душ с ребенком, и, конечно, он описял ей все ноги. |
Не надо было мочиться на себя. |
|
I don't even remember who peed on your sofa. |
Я даже не помню, кто помочился на твой диван. |
Однажды, когда я была маленькой и описалась на пол... |
|
Even more delicious than finding out Barney peed himself at the Pinewood Derby Regionals in Wheeling, West Virginia. |
Она даже приятнее, чем узнать, что Барни описался на региональных соревнованиях по машинкам в Уиллинге, Западная Вирджиния. |
We peed on daddy. |
Мы написали на папочку. |
Yeah, and I melted army men, and I peed on the neighbours' kid and I blew up frogs. |
Да, а я плавил солдатиков, писал на соседского ребёнка и лопал жаб. |
Я так остолбенела, что даже описалась. |
|
Is this the fellow who peed in your Hawaiian Punch? |
Это тот парень что помочился в твой фруктовый пунш? |
Girls peed in their pants, fainted, or simply collapsed from the emotional strain. |
Девушки писали в штаны, падали в обморок или просто падали от эмоционального напряжения. |
I saw a surveillance camera across the street... and remembered the time I peed outside a police station... and got a lesson in manners. |
На другой стороне улицы я увидел камеру слежения на стене. И тут я вспомнил случай, когда я помочился - перед камерой полицейского отделения, а мне накостыляли дубинкой. |
Randy, they put that plastic on because you peed the bed, not so you could pee the bed. |
Рэнди, они стелили пленку потому, что ты писал в постель, а не для того, чтобы ты туда писал. |
Сосед помочился у меня на пороге (опять та же тема!)? |
|
Yeah, and I melted army men, and I peed on the neighbours' kid and I blew up frogs. |
Да, а я плавил солдатиков, писал на соседского ребёнка и лопал жаб. |
How hard could you have peed to break that steel bedpan into pieces? |
Это с какой же силой надо мочиться, чтобы разбить этот горшок на куски? |
I peed in the vase of flowers and then I pulled Virgin Mary's hair like that! |
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. Вот! |
- i peed - я мочился
- i peed my pants - я мочился в штаны
- i peed myself - я мочился себя
- peed your pants - мочился в штаны
- have you peed - Вы мочились
- A redheaded boy peed on her eye? - Рыжий мальчик помочился ей в глаз
- A homeless guy almost peed on me! - Бездомный чуть не обписал меня
- You just peed on my wedding dress! - Ты только что обмочился на мое свадебное платье
- I got peed on three times today - меня сегодня обписали три раза
- You peed the bed - Ты обмочился в кровать
- We peed on daddy - Мы пописали на папу
- I just peed - я просто пописал
- You shouldn't have peed yourself - Тебе не следовало писать в туалет