Peoples' concerns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
russian association of indigenous peoples of the north, siberia , and far east - Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ
museum of northern peoples - Музей северных народов
sense of high responsibility to peoples - сознание высокой ответственности перед народами
disabled peoples international - инвалиды народов международных
the right of indigenous peoples to self-determination - право коренных народов на самоопределение
world conference on indigenous peoples - Всемирная конференция по вопросам коренных народов
peoples of the middle east - Народы Ближнего Востока
peoples to determine their own - народов определять свою собственную
among states and peoples - среди государств и народов
peoples for self-determination - народов на самоопределение
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
address the legitimate concerns - адрес законных интересов
had some concerns about - были некоторые опасения по поводу
with the concerns expressed - с выраженными проблемами
respond to their concerns - реагировать на их проблемы
expressed its concerns that - выразил свою обеспокоенность, что
there are legitimate concerns - Есть законные опасения
are raising concerns - поднимают проблемы
addressing key concerns - решение ключевых проблем
raises major concerns - вызывает серьезную озабоченность
consumer protection concerns - проблемы защиты прав потребителей
Синонимы к concerns: consternation, apprehensiveness, unease, disquiet, worry, anxiety, sympathy, consideration, care, regard
Антонимы к concerns: indifference, apathy, calm
Значение concerns: anxiety; worry.
Yet am I sorry that I cannot tell more of those early drifts, when there was crushage of peoples, or descending ice-sheets, or migrations of meat. |
И все же мне жаль, что я не могу рассказать подробнее об этих древних переселениях. |
This discussion primarily concerns the Provinces of Finland and how the Åland aspect should be covered. |
Эта дискуссия в первую очередь касается провинций Финляндии и того, как следует охватить Аландский аспект. |
You have concerns about the mets bullpen you need to mull over? |
У тебя проблемы .... Тебе нужно это обдумать |
His hobby helped him to learn a lot about other countries and other peoples' traditions, the world's flora and fauna. |
Его увлечение помогло ему узнать много нового о других странах и традициях других народов, мировой флоре и фауне. |
I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way? |
А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер? |
The future of global society cannot be separated from the well-being of each of the peoples of the world. |
Будущее мирового сообщества нельзя отделить от благосостояния каждого из народов мира. |
The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis. |
Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. |
Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения. |
In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples. |
В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население. |
We are facing a catastrophic impasse that is leading the two peoples and the region towards the abyss. |
Мы сталкиваемся с катастрофическим тупиком, который ведет оба народа и весь регион в пропасть. |
Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense. |
Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту. |
Empower indigenous peoples in their efforts to critique tourism as it is presently structured, and support them in their attempts to get fair trade prices; |
предоставлять народам возможность критиковать индустрию туризма в ее нынешнем виде и оказывать им поддержу в их усилиях, направленных на установление справедливых цен в области торговли; |
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
Nick disapproves of my concerns. |
Ник неодобрительно отнесся к моему беспокойству о ней. |
They're looking into concerns expressed by the grandmother of a child. |
Ну, они проверяют некоторые опасения... выраженные бабушкой ребенка. |
All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home. |
Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей. |
Quinn, Costigan, and Kowalski all have concerns about gang activity spilling into their wards if the Gardens come down. |
Квинн, Костигэн и Ковальски, у всех есть беспокойство по поводу преступной деятельности банд, проникающих в их опеку, если Гарденс опустится. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
I am trying to hear your concerns, Avery, but frankly... frankly, you should be honored to defer to Dominic. |
Я пытаюсь услышать твои беспокойства, Эйвери, но честно говоря...честно говоря ты должен быть честен чтобы защитить Доминика. |
It's the here and now that concerns me. |
Меня волнует только настоящее. |
Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns. |
Я больше всего хочу, чтобы этих людей судили и повесили в качестве предостережения для других предателей, но в армии есть гораздо более важные проблемы. |
Такие проблемы более свойственны твердым. |
|
AN ORDINARY MAN, WITH THE SAME CARES AND CONCERNS AS EVERYONE ELSE. |
Обычный человек, с теми же заботами, что беспокоят всех остальных. |
What is today called the Basque pig is one of several historical breeds or breed types kept by Basque peoples, and it was consolidated under the name only in the 1920s. |
То, что сегодня называют баскской свиньей, является одной из нескольких исторических пород или породных типов, сохраненных баскскими народами, и она была объединена под этим названием только в 1920-х годах. |
Buzz-Off tends to hold grudges, but his camaraderie with Stratos paved the way for peace between the peoples of Andreenos and Avion. |
Базз-офф, как правило, держит обиды, но его товарищество со Стратосом проложило путь к миру между народами Андрееноса и Авиона. |
A code of conduct formulated by the WMF may amount to tone-policing, but we, as a community, are quite capable of focusing on genuine behavioral concerns instead. |
Кодекс поведения, сформулированный ВМФ, может быть равнозначен охране общественного порядка, но мы, как сообщество, вполне способны сосредоточиться на реальных поведенческих проблемах. |
Costa Rica was sparsely inhabited by indigenous peoples before coming under Spanish rule in the 16th century. |
Коста-Рика была мало населена коренными народами до прихода к власти испанцев в 16 веке. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
The nomadic hypothesis was that the Cossacks came from one or more nomadic peoples who at different times lived in the territory of the Northern Black Sea. |
Кочевая гипотеза заключалась в том, что казаки происходили от одного или нескольких кочевых народов, которые в разное время жили на территории Северного Причерноморья. |
The mass suicide of the Peoples Temple has helped embed in the public mind the idea that all New Religious Movements are destructive. |
Массовое самоубийство Народного храма помогло внедрить в общественное сознание идею о том, что все новые религиозные движения деструктивны. |
In light of lawsuits, on December 4, 1978, Charles Garry, the corporation's attorney, petitioned to dissolve Peoples Temple. |
В свете судебных исков 4 декабря 1978 года Чарльз Гарри, адвокат корпорации, подал прошение о роспуске Народного храма. |
Thus, the Slavic peoples, and, of course, the Russian people were officially recognized in the Reich racially related, fraternal ethnic groups. |
Таким образом, славянские народы и, конечно же, русский народ были официально признаны в Рейхе расово родственными, братскими этническими группами. |
If anyone has any comments or concerns about this proposed truce, please bring them up and I will try to rework it towards everyone's satisfaction. |
Если у кого-то есть какие-либо замечания или опасения по поводу этого предложенного перемирия, пожалуйста, поднимите их, и я постараюсь переработать его к всеобщему удовлетворению. |
Beaux Arts academies held than non-Western peoples had had no art or only inferior art. |
Академии изящных искусств держали, чем незападные народы не имели никакого искусства или только низшее искусство. |
During the colonial period, development was mainly concentrated in economically powerful cities and in areas forming security concerns. |
В колониальный период развитие было сосредоточено главным образом в экономически мощных городах и в районах, где создавались проблемы безопасности. |
There is an ongoing disputed in an article between me and another person, and I want other peoples opinion on that. |
В одной статье Между мной и другим человеком продолжается спор, и я хочу, чтобы другие люди высказали свое мнение по этому поводу. |
The indigenous peoples of the Pacific Northwest were likely the most affluent Native Americans. |
Коренные народы Тихоокеанского Северо-Запада, вероятно, были самыми богатыми коренными американцами. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
They arrived in Indonesia around 2,000 BCE and confined the native Melanesian peoples to the far eastern regions as they spread east. |
Они прибыли в Индонезию около 2000 года до н. э. и ограничили коренные меланезийские народы дальневосточными регионами по мере их распространения на восток. |
It is an amalgam of the music of the Arab people in the Arabian Peninsula and the music of all the peoples that make up the Arab world today. |
Это смесь музыки арабского народа на Аравийском полуострове и музыки всех народов, составляющих сегодня арабский мир. |
Речь идет о нарушении обещания по брачному иску. |
|
Guest stars include Del tha Funkee Homosapien, Saafir, Dilated Peoples, Everlast, and Son Doobie. |
Приглашенные звезды включают Del tha Funkee Homosapien, Saafir, Dilated Peoples, Everlast и Son Doobie. |
Ahead of his time, Harris became a campaigner against the colonial system of the day and promoted the idea of self-determination for native peoples. |
Опередив свое время, Харрис стал агитатором против колониальной системы того времени и продвигал идею самоопределения коренных народов. |
The NAACP became involved with the Love Canal issue after William Abrams Sr., president of the Niagara Falls chapter drew concerns to his wife's fatal liver failure. |
NAACP занялась проблемой канала любви после того, как Уильям Абрамс-старший, президент отделения Ниагарского водопада, обратил внимание на фатальную печеночную недостаточность своей жены. |
Indigenous peoples of the Americas who use ceremonial pipes have names for them in each culture's indigenous language. |
Коренные народы Америки, которые используют церемониальные трубы, имеют для них названия на языке коренных народов каждой культуры. |
According to Jussi Aro, the real Hittites were seemingly less cruel and stern than other peoples of the Middle East. |
Согласно Юсси Аро, настоящие хетты были, по-видимому, менее жестокими и суровыми, чем другие народы Ближнего Востока. |
Obong is likewise used by the Efik, Ibibio and Annang peoples of Cross River and Akwa Ibom States. |
Обонг также используется народами Эфик, ибибио и Аннанг государств Кросс-Ривер и Аква-Ибом. |
Bannock is common to virtually all North America's first peoples. |
Баннок является общим для практически всех первых народов Северной Америки. |
For thousands of years, the Jenolan area has been part of the culture of local indigenous peoples. |
На протяжении тысячелетий район Дженолан был частью культуры местных коренных народов. |
of Peoples Republic of Bangladesh, Dr. Shri Biren Sikder - State Minister of Sports Govt. |
д - р Шри Бирен Сикдер-государственный министр спорта правительства Народной Республики Бангладеш. |
Thom wished to examine whether or not prehistoric peoples used high-accuracy astronomy. |
Том хотел выяснить, пользовались ли доисторические народы высокоточной астрономией. |
The Hongwu Emperor incorporated northern non-Chinese peoples such as the Mongols and Jurchens into the army. |
Император Хунву включил в свою армию северные некитайские народы, такие как Монголы и чжурчжэни. |
Jaini were among various creatures in the possibly even pre-Zoroastrian mythology of peoples of Iran. |
Джайны были среди различных существ в возможно даже до-зороастрийской мифологии народов Ирана. |
The subject it really very emotive and goes to the heart of many peoples core belief systems. |
Тема эта действительно очень эмоциональна и идет в самое сердце многих народов основных систем верований. |
Upon discovering Australia, Captain Cook noticed the aboriginal peoples drinking it and called it tea. |
Открыв для себя Австралию, капитан Кук заметил, что аборигены пьют ее, и назвал ее чаем. |
Some Woodland peoples continued to use spears and atlatls until the end of the period, when they were replaced by bows and arrows. |
Некоторые лесные народы продолжали использовать копья и атлатлы вплоть до конца этого периода, когда они были заменены луками и стрелами. |
A few days ago, I submitted the draft for a page I created for the book, An Indigenous Peoples' History of the United States. |
Несколько дней назад я представил проект страницы, которую создал для книги История коренных народов Соединенных Штатов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peoples' concerns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peoples' concerns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peoples', concerns , а также произношение и транскрипцию к «peoples' concerns». Также, к фразе «peoples' concerns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.