Pregnancy benefits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ferm pregnancy - доношенная беременность
termination of pregnancy - прекращение беременности
pregnancy exercises - упражнения на беременность
crisis pregnancy - кризис беременности
risks associated with pregnancy - риски, связанные с беременностью
pregnancy discrimination - дискриминация беременность
pregnancy calculator - Калькулятор беременности
pregnancy and breast-feeding - беременность и кормление грудью
half of pregnancy - половина беременности
diagnosis of pregnancy - диагностика беременности
Синонимы к pregnancy: gestation, parturiency, gravidity, maternity
Антонимы к pregnancy: childlessness, penury, aborticide, abortion, deliberate miscarriage, destitution, feticide, foeticide, frigidity, impotence
Значение pregnancy: the condition or period of being pregnant.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
benefits superior - преимущества превосходящие
benefits limitations - преимущества ограничения
lists benefits - перечислены преимущества
immediate benefits - непосредственные выгоды
subsistence benefits - суточные
appropriate benefits - соответствующие преимущества
excellent benefits - отличные преимущества
maximizing the benefits - максимизации выгод
benefits and entitlements - Преимущества и льготы
benefits and outcomes - Преимущества и результаты
Синонимы к benefits: profit, convenience, help, comfort, well-being, welfare, assistance, aid, good, advantage
Антонимы к benefits: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefits: an advantage or profit gained from something.
And of course, massage can have many benefits throughout pregnancy. |
Массаж во время беременности полезен по многим причинам. |
Gentamicin is not recommended in pregnancy unless the benefits outweigh the risks for the mother. |
Гентамицин не рекомендуется принимать во время беременности, если только его польза не перевешивает риски для матери. |
Potential benefits were still seen despite no ground breaking findings in maternal glycemia or pregnancy outcomes. |
Потенциальные преимущества все еще наблюдались, несмотря на отсутствие каких-либо новаторских результатов в области материнской гликемии или исходов беременности. |
An article on pregnancy certainly benefits from an image of the pregnant human body. |
Статья о беременности, безусловно, выигрывает от изображения беременного человеческого тела. |
Antioxidant vitamins as dietary supplements had been proposed as having benefits if consumed during pregnancy. |
Антиоксидантные витамины в качестве пищевых добавок были предложены как имеющие преимущества при употреблении во время беременности. |
Erythromycin or azithromycin is recommended in babies and during pregnancy. |
Эритромицин или Азитромицин рекомендуется применять у младенцев и во время беременности. |
The desacration of the victim indicates something more than just a termination of an unwanted pregnancy. |
Надругательство над жертвой указывает на что-то большее чем просто прерывание нежелательной беременности. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются. |
|
Women are the only female mammals whose breasts become enlarged at puberty, independent of pregnancy. |
А женщины – единственные из самок млекопитающих, груди которых увеличиваются не только во время беременности, но и с наступлением половой зрелости. |
Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life. |
Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины, |
Yeah, they don't ever talk about careers that were made because of unplanned pregnancies, so. |
Да, никто не обсуждал нашу карьеру, которая пошла вверх благодаря незапланированной беременности, так что... |
When unions fall out, it's management that benefits. |
Когда профсоюзы ссорятся, это выгодно руководству. |
A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife. |
Шарля отвлекала более приятная забота -беременность жены. |
It's normal in pregnancy. |
Это нормально во время беременности. |
This is not the pregnancy of a virgin. |
Это не непорочное зачатие. |
Did you want the pregnancy as well? |
— Вы хотели, чтобы она забеременела? |
The 50% of pregnancies that spontaneously abort are not aborting. |
50% внезапно прерванных беременностей не являются выкидышами. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
Other plant-based drugs with medical uses, such as aspirin, cocaine and heroin, have all been exploited for their full benefits. |
Другие препараты растительного происхождения использовавшиеся в медицине такие как аспирин, кокаин и героин были использованы максимально выгодно. |
Emily lied about the pregnancy. |
Эмили лгала о своей беременности. |
You've been sneaking off to the bathroom all day, and I saw the pregnancy tests in your locker. |
Вы сегодня целый день бегали в туалет. Я видела тесты на беременность в вашем шкафчике. |
You've got one pregnancy for the books. |
У вас еще одна беременность на бумаге. |
Ты думаешь, я делаю это с какой-то выгодой? |
|
В худшем случаем, возможна внематочная беременность. |
|
There is possibly another case of ectopic pregnancy after hysterectomy that took place in 2016, although no additional information has been brought forward. |
Существует, возможно, еще один случай внематочной беременности после гистерэктомии, которая имела место в 2016 году, хотя никакой дополнительной информации не было представлено. |
Many have large abdomens associated with pregnancy, suggesting that the Jomon considered them mother goddesses. |
У многих большой живот ассоциируется с беременностью, что позволяет предположить, что Джомоны считали их богинями-матерями. |
Yet, for some species, such as a Bactrian camel embryo inside a Dromedary, pregnancy can be carried to term with no other intervention than the embryo transfer. |
Тем не менее, для некоторых видов, таких как бактрийский верблюжий эмбрион внутри дромадера, беременность может быть доведена до срока без какого-либо другого вмешательства, кроме переноса эмбриона. |
An abstinence period of only 1 or 2 days produce the highest pregnancy rates per IUI cycle compared with longer intervals of ejaculatory abstinence. |
Период абстиненции, длящийся всего 1 или 2 дня, дает самые высокие показатели беременности в iui цикле по сравнению с более длительными интервалами эякуляторной абстиненции. |
These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements. |
Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины. |
The uterus, the muscular organ that holds the developing fetus, can expand up to 20 times its normal size during pregnancy. |
Матка, мышечный орган, который удерживает развивающийся плод, может расширяться до 20 раз по сравнению с его нормальным размером во время беременности. |
Elixir heals her by transferring some of her baby's strength to her to ensure that she can survive the pregnancy. |
Эликсир исцеляет ее, передавая ей часть силы ее ребенка, чтобы гарантировать, что она сможет пережить беременность. |
Here is a pregnancy rate of 66.7% in cycles where intercourse occured on Peak Day of cervical mucus. |
Вот показатель беременности 66,7% в циклах, где половой акт происходил в пиковый день цервикальной слизи. |
It is contraindicated in the first trimester of pregnancy, and should be avoided up to one month before conception. |
Он противопоказан в первом триместре беременности, и его следует избегать до одного месяца до зачатия. |
Despite her pregnancy, she was ready to serve her time with the possibility of her daughter's being born in jail. |
Несмотря на беременность, она была готова отбывать свой срок с возможностью рождения дочери в тюрьме. |
Or, if pregnancy occurred, they could return later for another pregnancy. |
Или, если беременность наступала, они могли вернуться позже для другой беременности. |
When he was 1 year and 8 months of age, his mother was moved to SeaWorld Orlando in Florida to support her next pregnancy, Keet's brother Keto was born in 1995. |
Когда ему был 1 год и 8 месяцев, его мать была переведена в SeaWorld Orlando во Флориде, чтобы поддержать ее следующую беременность, брат кита кето родился в 1995 году. |
Further, pregnancy rates can be increased by the placement of several embryos at the risk of increasing the chance for multiples. |
Кроме того, частота наступления беременности может быть увеличена путем размещения нескольких эмбрионов с риском увеличения вероятности рождения нескольких детей. |
For the couples undergoing PGD, those embryos are very valuable, as the couple's current cycle may not lead to an ongoing pregnancy. |
Для пар, проходящих ПГД, эти эмбрионы очень ценны, так как текущий цикл пары не может привести к продолжающейся беременности. |
Passionflower is not recommended during pregnancy because it may induce contractions. |
Пассифлора не рекомендуется во время беременности, потому что она может вызвать схватки. |
Scientifically, it has been shown that EC administration produces no statistical reductions in the rate of pregnancy when given after ovulation. |
С научной точки зрения было показано, что введение Эк не приводит к статистическому снижению частоты наступления беременности после овуляции. |
A multiple pregnancy involves more than one offspring, such as with twins. |
Многоплодная беременность включает в себя более одного потомства, например, близнецов. |
On average, a woman's foot can grow by a half size or more during pregnancy. |
В среднем стопа женщины может вырасти на половину размера и более во время беременности. |
In a Texas sample, 1% of non-pregnant women aged 16-40 reported experiencing pregnancy coercion in their lifetime. |
В техасской выборке 1% небеременных женщин в возрасте 16-40 лет сообщили о том, что они испытывали принуждение к беременности в течение своей жизни. |
The pituitary enlarges and prolactin production increases during normal pregnancy in women without pituitary disorders. |
Гипофиз увеличивается, а выработка пролактина увеличивается во время нормальной беременности У женщин без нарушений гипофиза. |
Cervical weakness is not generally treated except when it appears to threaten a pregnancy. |
Слабость шейки матки обычно не лечится, за исключением тех случаев, когда она угрожает беременности. |
Caffeine consumption during pregnancy is associated with increased risk of pregnancy loss. |
Потребление кофеина во время беременности связано с повышенным риском потери беременности. |
As an agricultural product, milk, also called dairy milk, is extracted from farm animals during or soon after pregnancy. |
Как сельскохозяйственный продукт, молоко, также называемое молочным молоком, извлекается из сельскохозяйственных животных во время или вскоре после беременности. |
Periodic abstinence is now deemed moral by the Church for avoiding or postponing pregnancy for just reasons. |
Периодическое воздержание теперь считается церковью моральным за то, что она избегает или откладывает беременность по справедливым причинам. |
The most severe manifestation on the SMA spectrum can be noticeable to mothers late in their pregnancy by reduced or absent fetal movements. |
Наиболее тяжелое проявление в спектре СМА может быть заметно у матерей на поздних сроках беременности по снижению или отсутствию движений плода. |
Prevention through appropriate feeding and other management is more effective than treatment of advanced stages of pregnancy toxemia. |
Профилактика с помощью соответствующего кормления и других методов лечения является более эффективной, чем лечение поздних стадий токсикоза беременности. |
This reproductive control is highly correlated to unintended pregnancy. |
Этот репродуктивный контроль сильно коррелирует с непреднамеренной беременностью. |
It is unclear if screening pregnant women for iron-deficiency anemia during pregnancy improves outcomes in the United States. |
Неясно, улучшает ли скрининг беременных женщин на железодефицитную анемию во время беременности результаты в Соединенных Штатах. |
Carbamazepine may cause neural tube defects in babies, though neither drug is without its pregnancy issues. |
Карбамазепин может вызывать дефекты нервной трубки у детей, хотя ни один препарат не обходится без проблем с беременностью. |
On June 8, 1964, twenty-eight weeks into her pregnancy, she and Dixon checked into a motel in Norwich, Connecticut, under aliases. |
8 июня 1964 года, на двадцать восьмой неделе беременности, они с Диксоном поселились в мотеле в Норвиче, штат Коннектикут, под вымышленными именами. |
In addition, damaged oviducts increase the risk of ectopic pregnancy. |
Кроме того, поврежденные яйцеводы повышают риск внематочной беременности. |
Ectogenesis - the complete OPPOSITE of pregnancy. |
Эктогенез - полная противоположность беременности. |
Pope Stephen V and Pope Sixtus V opposed abortion at any stage of pregnancy. |
Папа Стефан V и папа Сикст V выступали против абортов на любой стадии беременности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pregnancy benefits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pregnancy benefits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pregnancy, benefits , а также произношение и транскрипцию к «pregnancy benefits». Также, к фразе «pregnancy benefits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.