Pretty impressive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
pretty nearly - довольно почти
it's pretty much the same - это в значительной степени то же самое
pretty anxious - очень хотелось
pretty unpleasant - довольно неприятный
pretty scenery - довольно декорации
are pretty sure that - довольно уверен, что
you looking so pretty - ты так довольно
pretty in pink - милашка в розовом
looks pretty nice - выглядит довольно красиво
hello pretty lady - Привет красавица
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
adjective: впечатляющий, выразительный, вальяжный, производящий глубокое впечатление
impressive advance - впечатляющий успех
impressive breakthrough - впечатляющий успех
impressive manner. - впечатляющим образом.
it was impressive - это впечатляет
impressive gdp - впечатляет ввп
impressive turnout - впечатляющая явка
impressive recognition - впечатляет признание
that s impressive - это поразительно
looks impressive - выглядит внушительно
is the most impressive - является наиболее впечатляющим
Синонимы к impressive: mind-blowing, magnificent, imposing, jaw-dropping, awe-inspiring, breathtaking, splendid, grand, majestic, stunning
Антонимы к impressive: unaffecting, unemotional, unimpressive
Значение impressive: evoking admiration through size, quality, or skill: grand, imposing, or awesome.
That live performance is much more than just pretty costumes and impressive sets. |
Это живое выступление-это гораздо больше, чем просто красивые костюмы и впечатляющие декорации. |
You're pretty impressive with a low-tech laptop, too. |
Ты нас впечатлила даже с тормознутым ноутбуком. |
You may not have X-ray vision or the ability to leap tall buildings in a single bound. But you have some pretty impressive credentials. |
У тебя может и нет рентгеновского зрения или способности перепрыгивать высотные здания одним прыжком, но у тебя есть впечатляющие достижения. |
Pretty impressive, wasn't it? |
Впечатляет, не так ли? |
Pretty impressive, huh? |
Впечатляет, не правда ли? |
Весьма впечатляет, как ты с ней там управилась. |
|
Весьма впечатляюще для розничного продавца. |
|
Pretty impressive guns for an old guy. |
Довольно сильные руки для старика. |
Face to face, pretty impressive in there and they have a whole virtual reality thing going on. |
Лицом к лицу, там довольно впечатляюще. У них там запущена масштабная виртуальная реальность. |
Pretty damn impressive stepping in like that. |
Довольно впечатляюще, так вошла в роль. |
This is a pretty standard practice when looking at polls evaluating positive/negative impressions |
Это довольно стандартная практика определения позитивных и негативных ответов опроса. |
Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. |
До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно. |
You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship. |
А тебе 25 лет. У тебя есть диплом Йеля и впечатляющий срок стажировки. |
That's pretty impressive, Sam. |
Это впечатляет, Сэм. |
Well, these impressions in the asphalt look pretty fresh to me. |
Ну, эти оттиски в асфальте... выглядят довольно свежими. |
I'm not crazy, which is pretty darn impressive, all things considered. |
Я не сумасшедший, что довольно удивительно, учитывая все обстоятельства. |
Pretty impressive, Homer. |
Впечатляет, Гомер. |
You know, it was pretty impressive, what you did with that, uh, rocket launcher. |
Знаешь, меня впечатлило то, что ты сделал с ракетницей. |
We're actually pretty bad at figuring out who's a taker, especially on first impressions. |
На самом деле, довольно трудно выявить берущего, особенно по первому впечатлению. |
Because I hear you two racked up a pretty impressive phone bill. |
Потому что я слышал вы двое имеете довольно внушительный телефонный счет. |
Кстати, я забавно вас пародирую. |
|
Pretty impressive, Casey. |
Впечатляет, Кейси. |
It's because our attention is pulled in so many different directions at a time, and it's in fact pretty impressive if you can stay focused. |
Это потому что наше внимание тянут зараз во множество разных направлений, и если вы можете сосредоточиться, то это уже сильно впечатляет само по себе. |
I do not question it. Only it is pretty impressive. |
Я в этом не сомневаюсь. Только это довольно впечатляюще. |
It's pretty impressive, you know, how you've been able to bounce back. |
И это очень впечатляет, знаешь, что ты смогла оправиться после всего этого. |
And actually, that's pretty much the case with all Russian science: In applied science like hacking, they have exceptional competency, says Siddiqi. |
На самом деле, примерно так же обстоят дела в российской науке в целом. «В прикладной науке типа хакерства они исключительно профессиональны и компетентны, — говорит Сиддики. |
Большинство картинок со сказочным народцем были не особенно впечатляющими. |
|
You were pretty helpful to those people and you didn't make a dime. |
Вы этим людям здорово помогли и не заработали на них ни гроша. |
Tell me... what's a pretty little thing like you doing running around with the end of the world on her arm? |
И что такая милая хрупкая девушка делает здесь с концом света на своей руке? |
Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда. |
|
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
There were many different demos, but those that left the deepest impression on me were Capcom’s horror demo Kitchen and Bandai Namco’s romance sim Summer Lesson. |
Демонстрационных игр было очень много, но самое мощное впечатление на меня произвели демо-версия компании Capcom под названием Kitchen, а также романтический симулятор Bandai Namco с соответствующим названием Summer Lesson. |
For about an hour that day, we weren’t cold war enemies — just airmen enjoying the shared good fortune of flying some pretty awesome aircraft. |
В тот день в течение часа мы не были врагами в холодной войне, а были просто летчиками, которые наслаждались тем, на каких грозных самолетах летаем. |
He's found a gilded candle snuffer that the Seattle Museum would pay a pretty penny for to have in their collection. |
Он нашёл золочёный тушитель свечей, за который музеи Сиэтла выложили бы кругленькую сумму. |
Such a wife at home, a pretty thing, and you're sullying her. |
У тебя есть такая хоршая жена дома, а ты пятнаеш ее! |
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. |
Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили. |
Thanks to senator Grant's generous and continuous farm subsidies, you'll inherit the Hicks pretty easily. |
Благодаря сенатору Гранту и его постоянным щедрым субсидиям для фермеров вы завоюете Хикс довольно легко |
Они очень редко используются. |
|
Она очень широко представлена в соц.сетях. |
|
And since then, I've been crippled by free-floating anxieties that attach to pretty much anything. |
И с тех пор, я парализована беспричинным страхом, который связан почти со всем. |
Apparently, somebody is under the mistaken impression that something happened between two people of differing ranks. |
Похоже, кто-то ошибочно подумал, что что-то происходит между двумя коллегами разных рангов. |
Look, I know this is all pretty confusing, and we're going to explain everything. |
Слушайте, я знаю, это всё это сильно смущает, и мы всё объясним. |
These words made a favorable impression on behalf of the accused. |
Эти слова произвели благоприятное впечатление. |
But its reasonableness made it impressive. |
Но целесообразность его конструкции производила внушительное впечатление. |
But with a 6.75 liter V8, the final result should be impressive. |
Но с 6,75-литровым V8, результат должен быть потрясающим. |
You're not the only ones I need to make a good impression on. |
Вы не единственные, на кого мне нужно произвести хорошее впечатление. |
She was not a good-looking woman, my sister; and I had a general impression that she must have made Joe Gargery marry her by hand. |
Моя сестра была далеко не красавица; поэтому у меня создалось впечатление, что она и женила на себе Джо Гарджери своими руками. |
An impressive one,I'm guessing. |
Кто-нибудь впечатлительный, я полагаю. |
A thing like that makes a considerable impression upon a ten-year old boy. |
Такие вещи производят неизгладимое впечатление на десятилетнего мальчишку. |
But you must've tried to form some impression of me? |
Но вы, наверное, пытались сформировать какое-то мнение обо мне? |
The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper. |
Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба. |
They revealed a curious impression of not just horizontal but also vertical inversions. |
Они выявили любопытное впечатление не только горизонтальных, но и вертикальных инверсий. |
This impression of the image is instantaneous. |
Это впечатление от образа мгновенно. |
For this style, fast footwork is often utilized in order to give the impression that the performers are drifting lightly across the stage. |
Для этого стиля часто используется быстрая работа ног, чтобы создать впечатление, что исполнители легко перемещаются по сцене. |
It may be used to reflect or affect strong feelings or a strong impression. |
Он может использоваться для отражения или воздействия сильных чувств или сильного впечатления. |
I originally changed it to this title under the impression that the Marines were also Royal Navy personnel. |
Первоначально я изменил его на это название под впечатлением, что морские пехотинцы были также личным составом Королевского флота. |
I was under the impression that it was when a category took its name from the article? |
У меня сложилось впечатление, что это было, когда категория взяла свое название из статьи? |
Is his multitasking really that good that you get the impression of by reading the article? |
Действительно ли его многозадачность настолько хороша, что вы получаете впечатление, читая статью? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty impressive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty impressive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, impressive , а также произношение и транскрипцию к «pretty impressive». Также, к фразе «pretty impressive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.