Recalls that the authors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
he recalls - он вспоминает
recalls that there are no - не вспоминает, что нет
recalls in this regard - напоминает в этой связи
recalls the statement by - ссылается на заявление
recalls in this respect - напоминает в этом отношении
recalls its resolutions on - ссылается на свои резолюции по
recalls the decisions taken - напоминает о решениях, принятых
recalls its previous - напоминает о своей предыдущей
recalls the importance - напоминает о важности
recalls that during - напоминает, что во время
Синонимы к recalls: withdrawals, remember, retractions, recollections, remembers, calls, reminds, points out, cancels, repeats
Антонимы к recalls: disregards, doesn't remind, enactments, fails to recall, fails to remember, fails to remind, forgets, ignores, neglects, overlooks
Значение recalls: Third-person singular simple present indicative form of recall.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
cars that - автомобили,
that yesterday - что вчера
that arise - которые возникают
aknowledge that - aknowledge что
deserve that - заслуживают того,
corroborate that - подтверждает, что
matched that - соответствует, что
that portion - та часть
flag that - флаг,
praying that - молясь о том,
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
cherish as the apple of the eye - беречь как зеницу ока
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
decision on the merits of the case - решение по существу дела
on the opposite bank of the river - на противоположном берегу реки
at the opposite end of the spectrum - на противоположном конце спектра
the most beautiful time of the year - самое прекрасное время года
take the stairs instead of the elevator - ходить по лестнице вместо лифта
on the left-hand side of the road - на левой стороне дороги
screaming in the middle of the night - кричать в середине ночи
at the fork in the road - на развилке
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
rights of authors - права авторов
the authors find - авторы найти
the authors present - авторы представляют
classic authors - классические авторы
world authors - мировые авторы
the authors had not - авторы не имели
is that the authors - является то, что авторы
moral rights of authors - неимущественные права авторов
maintains that the authors - утверждает, что авторы
the authors performed - авторы выполнили
Синонимы к authors: litterateurs, littérateurs, penmen, pens, scribes, scriveners, writers
Антонимы к authors: nonauthors
Значение authors: plural of author.
This has contributed to encouraging authors to create new cultural values, preserve and promote traditional cultural values of ethnic minorities. |
Это побуждает авторов создавать новые культурные ценности, что способствует сохранению и развитию традиционных культурных ценностей этнических меньшинств. |
An Association of Syriac-Speaking Authors and Writers shall be established and shall be represented in Iraq's literary and cultural federations and associations. |
Следует учредить Ассоциацию поэтов и писателей, говорящих на сирийском языке, которая должна быть представлена в литературных и культурных федерациях и ассоциациях Ирака. |
The authors argued that these problems stemmed from a lack of strategic dialogue and the two countries’ inadequate understanding of each other’s strategic interests. |
Авторы утверждают, что эти проблемы возникают из-за отсутствия стратегического диалога и неверного понимания двумя странами стратегических интересов друг друга. |
But, according to the same polls, this certainly does not add up to approval of democracy as it was practiced under the Yeltsin administration, and praised by some of the authors. |
Однако, согласно тем же опросам, это совершенно точно не означает одобрение 'демократии' в том виде, в котором она практиковалась администрацией Ельцина, и который так хвалят некоторые из авторов. |
I'm reading books on Rothman's list of contemporary American authors. |
Я читаю книги из списка Ротмана. современных американских писателей. |
I see very bad authors get to extol. |
совершенно ужасные авторы, получают наивысшую оценку. |
And that means protecting the authors. |
А это подразумевает и защиту авторов. |
We often keep authors' names under wraps, but she was very insistent upon it. |
Мы часто скрываем настоящие имена авторов, но она особенно настаивала на этом. |
The authors interpret this difference as theory of minds that cooperators employ to anticipate the opponents' strategies. |
Авторы интерпретируют это различие как теорию умов, которую кооператоры используют для предвосхищения стратегий оппонентов. |
The conference is regarded as a major milestone in African literature, and is thought to have defined many African authors' style of writing. |
Конференция считается важной вехой в африканской литературе и, как полагают, определила стиль письма многих африканских авторов. |
A committee was appointed to determine the best three productions, and their authors were then crowned by Lady Miller with wreaths of myrtle. |
Была назначена комиссия для определения трех лучших постановок, и затем их авторы были увенчаны Леди Миллер миртовыми венками. |
Whether the gospel authors set out to write novels, myths, histories, or biographies has a tremendous impact on how they ought to be interpreted. |
То, что авторы Евангелий намеревались написать романы, мифы, истории или биографии, оказывает огромное влияние на то, как их следует интерпретировать. |
She is mentioned by various classical authors including Plautus, Propertius, Horace, Ovid, Martial and Statius. |
Она упоминается различными классическими авторами, включая Плавта, Проперция, Горация, Овидия, Марциала и статия. |
Subsequent to the initial publication in the Lancet, three letters to the editor and a response from the authors extended the analysis. |
После первоначальной публикации в Ланцете три письма в редакцию и ответ от авторов расширили анализ. |
Christopher Marlowe, Edmund Spenser, Philip Sydney, Thomas Kyd, John Donne, and Ben Jonson are other established authors of the Elizabethan age. |
Кристофер Марлоу, Эдмунд Спенсер, Филип Сидней, Томас Кид, Джон Донн и Бен Джонсон - другие известные авторы елизаветинской эпохи. |
Specifically targeted books on Human Potential have emerged in Europe and can be found in the works of specific authors. |
В Европе появились специально ориентированные книги о человеческом потенциале, которые можно найти в работах конкретных авторов. |
The legendary tales were recorded by Turkish authors in 14–16th centuries C.E. |
Легендарные сказания были записаны турецкими авторами в 14-16 веках н. э. |
He gave interviews to Western authors and journalists, such as Oz magazine's Richard Neville in the late 1970s, and Alan Dawson in 1984. |
Он давал интервью западным авторам и журналистам, таким как Ричард Невилл из журнала Oz magazine в конце 1970-х и Алан Доусон в 1984 году. |
Some authors propose that a difference existed between camp dingoes and wild dingoes as they had different names among indigenous tribes. |
Некоторые авторы предполагают, что между лагерными динго и дикими динго существовала разница, поскольку у них были разные названия среди коренных племен. |
Some authors say that this concept elevates egoism to the level of a moral principle. |
Некоторые авторы говорят, что это понятие возводит эгоизм на уровень нравственного принципа. |
No lesbian authors in Spain publicly acknowledged their homosexuality until the 1990s. |
Ни один лесбийский писатель в Испании публично не признавал свою гомосексуальность вплоть до 1990-х годов. |
Unlike other authors of the genre, Tolkien never favoured signing his works. |
В отличие от других авторов этого жанра, Толкин никогда не подписывал свои произведения. |
Garman, and numerous authors since, have advanced the frilled shark as an explanation for sea serpent sightings. |
Гарман, а с тех пор и многие другие авторы выдвинули идею оборчатой акулы в качестве объяснения появления морских змей. |
Some authors, however discuss the possibility that the electrons could be maintained substantially colder than the ions. |
Некоторые авторы, однако, обсуждают возможность того, что электроны могут быть существенно холоднее ионов. |
The mod has been maintained by several authors during development, with the pseudonymous designer, known as IceFrog, maintaining the game since the mid-2000s. |
Мод поддерживался несколькими авторами во время разработки, а псевдонимный дизайнер, известный как IceFrog, поддерживал игру с середины 2000-х годов. |
The point they try to raise is that if sales are low, the authors may decide that the game is unpopular and stop making it. |
Дело в том, что если продажи будут низкими, авторы могут решить, что игра непопулярна, и прекратить ее выпуск. |
However, even within a given field different authors can be found using competing conventions. |
Однако даже в рамках данной области можно найти разных авторов, использующих конкурирующие соглашения. |
The authors found that adjectives and nouns were the best to include. |
Авторы обнаружили, что прилагательные и существительные лучше всего включать. |
Venice has long been a source of inspiration for authors, playwrights, and poets, and at the forefront of the technological development of printing and publishing. |
Венеция издавна была источником вдохновения для писателей, драматургов и поэтов, а также на переднем крае технологического развития книгопечатания и издательского дела. |
Karl Rahner states that the authors of the gospels generally focused on theological elements rather than historical chronologies. |
Карл Ранер утверждает, что авторы Евангелий в основном сосредоточились на богословских элементах, а не на исторических хронологиях. |
In a 1953 poll of leading science fiction authors, he was cited more frequently as an influence than any other modern writer. |
В опросе 1953 года ведущих авторов научной фантастики он упоминался чаще, чем любой другой современный писатель. |
Late nineteenth-century authors are especially worthy of consideration for their contributions to an understanding of foreign cultures and peoples. |
Авторы конца XIX века особенно заслуживают внимания за их вклад в понимание чужих культур и народов. |
According to the authors' note, the recommended value is 10 for skip-gram and 5 for CBOW. |
Согласно примечанию авторов, рекомендуемое значение составляет 10 для скип-грамма и 5 для CBOW. |
Other authors have used evolutionary game theory to explain behavior in the ultimatum game. |
Другие авторы использовали эволюционную теорию игр для объяснения поведения в ультимативной игре. |
The three allopatric species are closely related and subsequent authors have challenged this ranking, Johnstone including all three in a single species. |
Три аллопатрических вида тесно связаны между собой, и последующие авторы оспаривали это ранжирование, Джонстон включил все три в один вид. |
An audio interview of the authors was published by Slate Magazine. |
Аудио-интервью авторов была опубликована в журнале Slate. |
Thus, even though it is suspected to be a flare star, it has attracted the attention of science fiction authors, filmmakers, and game developers. |
Таким образом, несмотря на то, что его подозревают в том, что он является яркой звездой, он привлек внимание авторов научной фантастики, кинематографистов и разработчиков игр. |
This building's name has been long used by the local Maya, and some authors mention that it was named after a deer painting over stucco that doesn't exist anymore. |
Название этого здания долгое время использовалось местными Майя, и некоторые авторы упоминают, что оно было названо в честь оленя, нарисованного поверх штукатурки, которая больше не существует. |
Long before Love's Labour's Lost, the word and its variants had been used by medieval and then Renaissance authors. |
Задолго до того, как труд любви был утрачен, это слово и его варианты использовались средневековыми, а затем ренессансными авторами. |
The authors of the meta-analysis quickly attempted to address some of these criticisms. |
Авторы мета-анализа быстро попытались ответить на некоторые из этих критических замечаний. |
Some authors state that the name refers to the wide variety of flower colors found among the many species. |
Некоторые авторы утверждают, что это название относится к широкому разнообразию цветов цветов, встречающихся среди многих видов. |
In the study, the authors fed rodents a high-fat diet to induce metabolic syndrome, and then injected them with helminths. |
В ходе исследования авторы кормили грызунов высокожировой пищей, чтобы вызвать метаболический синдром, а затем вводили им гельминтов. |
Other authors have focused on the structural conditions leading up to genocide and the psychological and social processes that create an evolution toward genocide. |
Другие авторы сосредоточили свое внимание на структурных условиях, ведущих к геноциду, а также на психологических и социальных процессах, создающих эволюцию в сторону геноцида. |
Many non-English authors were heavily influenced by Ovid's works as well. |
Многие неанглийские авторы также находились под сильным влиянием работ Овидия. |
In the 17th and 18th centuries, several authors wrote about elements of the disease, including Sylvius, Gaubius, Hunter and Chomel. |
В XVII и XVIII веках несколько авторов писали об элементах болезни, включая Сильвия, Гаубия, Хантера и Хомеля. |
Most authors choose ε1 2 ... n = +1, which means the Levi-Civita symbol equals the sign of a permutation when the indices are all unequal. |
Большинство авторов выбирают ε1 2 ... n = +1, Что означает, что символ Леви-Чивиты равен знаку перестановки, когда все индексы неравны. |
Journalists on these publications have written about Red Circle Authors as it is notable for their readerships. |
Журналисты этих изданий писали об авторах красного круга, так как он примечателен своей читательской аудиторией. |
Tarbell was to become known as an anchor in the office while the magazine built out its roster of investigative editors and authors. |
Тарбелл стал известен как ведущий в офисе, пока журнал составлял свой список редакторов-расследователей и авторов. |
The source code files will usually contain a copy of the license terms and acknowledge the authors. |
Файлы исходного кода, как правило, содержат копию лицензионных условий и признают авторов. |
The authors say ENTJs are often sought out as leaders due to an innate ability to direct groups of people. |
Авторы говорят, что ENTJ часто ищут в качестве лидеров из-за врожденной способности руководить группами людей. |
Roman authors may have seen them as imitation legionaries. |
Римские авторы, возможно, видели в них имитацию легионеров. |
Otherwise we are over generalizing the conclusions of the authors in question and potentially misleading our readers. |
В противном случае мы слишком обобщаем выводы рассматриваемых авторов и потенциально вводим в заблуждение наших читателей. |
In 2007, he received the Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers and Authors. |
В 2007 году он получил премию Айвора Новелло За выдающийся сборник песен от Британской академии композиторов, композиторов и авторов песен. |
Frederick Tennyson and Gerald Durrell were among authors who made Jersey their home. |
Фредерик Теннисон и Джеральд Даррелл были одними из авторов, сделавших Джерси своим домом. |
It would cause even other difficulties for new readers to understand if making the together, and I don't think it's what the authors think. |
Это вызвало бы даже другие трудности для новых читателей, чтобы понять, если бы они сделали это вместе, и я не думаю, что это то, что думают авторы. |
The latter authors state that the sprouting of cereals has been reported to decrease levels of phytic acid. |
Последние авторы утверждают, что прорастание злаков приводит к снижению уровня фитиновой кислоты. |
Some authors feature seriously troubled heroes and heroines, who suffer from post-battle trauma, alcoholism, depression, and the like. |
Некоторые авторы описывают тяжелобольных героев и героинь, страдающих после боевых травм, алкоголизмом, депрессией и тому подобным. |
I do not think the opinion of the two authors currently cited, even if they are specialists, is enough to assert this. |
Я не думаю, что мнение двух цитируемых в настоящее время авторов, даже если они являются специалистами, достаточно для того, чтобы утверждать это. |
Clearly here the authors words are taken out of context and this needs correcting. |
Очевидно, что здесь слова авторов вырваны из контекста, и это нуждается в исправлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recalls that the authors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recalls that the authors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recalls, that, the, authors , а также произношение и транскрипцию к «recalls that the authors». Также, к фразе «recalls that the authors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.