Gospels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Gospels - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Евангелий
Translate

credos, creeds, doctrines, dogmas, dogmata, ideologies, idealogies, philosophies, testaments

hypotheses, theories, lies

Gospels plural of gospel.



The four tablets are symbolic of the Old and the New Testaments, and of the Four Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти четыре скрижали символизируют Ветхий и Новый Заветы, а также четыре Евангелия.

Unlike the Passions intended for liturgical performance, they were not closely set to the literal text of the Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от страстей, предназначенных для богослужебного исполнения, они не были тесно связаны с буквальным текстом Евангелий.

The disciples had little to do with the writing of the Gospels in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики вообще не имели никакого отношения к написанию Евангелий.

If only the pope and his cardinals could set aside their vain pomp and ceremony, and start living according to the precepts of the gospels and the early fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы папа и кардиналы захотели избавиться от своей пустой помпезности и церемоний, и начали жить согласно предписаниям евангелий и первых отцов церкви.

Yes, it was rejected at the Council of Nicaea along with any other gospels that made Jesus appear human and not divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, оно было отвергнуто на Никейском Соборе, поскольку представляло Иисуса... человеком, а не богом.

Jesus, as part of his spiritual preparation, went into the wilderness and fasted 40 days and 40 nights, according to the Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус, как часть своей духовной подготовки, ушел в пустыню и постился 40 дней и 40 ночей, согласно Евангелиям.

Some of these blended Gaelic and Anglian styles, such as the Lindisfarne Gospels and Vespasian Psalter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них сочетали гэльский и английский стили, такие как Линдисфарнские Евангелия и Псалтирь Веспасиана.

If we don't ask the JS for the opinion of educated people who analyze the gospels historically, whom do we ask?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не спрашиваем у JS мнения образованных людей, которые анализируют Евангелия исторически, то кого же мы спрашиваем?

The synoptic gospels recount that John the Baptist baptised Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синоптические Евангелия повествуют, что Иоанн Креститель крестил Иисуса.

All four canonical gospels agree that Mary Magdalene, along with several other women, watched Jesus's crucifixion from a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четыре канонических Евангелия сходятся во мнении, что Мария Магдалина вместе с несколькими другими женщинами наблюдала за распятием Иисуса издалека.

Given the relative silence on the act of crucifixion in the Gospels, this stands out as a graphic expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая относительное молчание Евангелий в отношении акта распятия, популярность данного образа можно объяснить графической экспансией.

His fame rests mainly upon a long poem, Carmen paschale, based on the four gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его слава основана главным образом на длинной поэме Кармен Паскаль, основанной на четырех Евангелиях.

Many of these sayings are similar to ones in the canonical gospels, but others are completely unlike anything found in the New Testament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих высказываний похожи на те, что содержатся в канонических Евангелиях, но другие совершенно не похожи ни на что из Нового Завета.

A respectable woman of the artisan class, who went about selling gospels, came into the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе появилась книгоноша, продававшая Евангелие, почтенная женщина, хотя и из мещанского звания.

The baptism of Jesus is described in the gospels of Matthew, Mark and Luke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крещение Иисуса описано в Евангелиях от Матфея, Марка и Луки.

I find the gospels have people quite central to the ministry, more so than accountancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я нахожу, что Слово Божие в духовентсве куда важнее для людей, нежели этот бухучёт.

At the same time, eight Muslim mollas and three European and five Armenian priests translated the Koran and the Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время восемь мусульманских моллов, три европейских и пять армянских священников переводили Коран и Евангелия.

This does not even seem like something the Gnostic gospels would say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даже не похоже на то, что сказали бы гностические Евангелия.

Many scholars have questioned the authenticity and reliability of these sources, and few events mentioned in the gospels are universally accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ученые сомневаются в подлинности и достоверности этих источников, и лишь немногие события, упомянутые в Евангелиях, являются общепринятыми.

They is not named in the canonical gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не названы в канонических Евангелиях.

The next six hymns deal with Christian duties and are followed by ten hymns on the Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие шесть гимнов посвящены христианским обязанностям и сопровождаются десятью гимнами по Евангелиям.

What we request by this simple rule... is permission to live our lives in humility in the manner of the Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что мы просим, это утвердить наш устав обычное соглашение вести жизнь смиренную, согласно Евангелию.

In turn, the child extends his right hand toward the viewer in blessing while holding a book of gospels in his left hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, ребенок протягивает правую руку к зрителю в благословении, держа в левой руке книгу Евангелий.

Lord's prayer fragment from Lindisfarne Gospels, f. 37r, Latin text, translated in Northumbrian dialect of the Old English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрагмент молитвы Господней из Линдисфарнских Евангелий, f. 37r, латинский текст, переведенный на нортумбрийский диалект древнеанглийского языка.

The Gospels describe John the Baptist as having had a specific role ordained by God as forerunner or precursor of Jesus, who was the foretold Messiah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелия описывают Иоанна Крестителя как человека, которому Бог предназначил особую роль Предтечи или предшественника Иисуса, который был предсказанным Мессией.

His letters have been characterized as being the most influential books of the New Testament after the Gospels of Matthew and John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его письма были охарактеризованы как наиболее влиятельные книги Нового Завета после Евангелий от Матфея и Иоанна.

You told us off when we made fun of people, or when we made reading mistakes, the Gospels or Epistles...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нас ругали, когда мы над людьми смеялись. Или когда мы делали ошибки, сбивались, читая Евангелие.

Osiander published a corrected edition of the Vulgate Bible, with notes, in 1522 and a Harmony of the Gospels in 1537.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осиандр опубликовал исправленное издание Библии Вульгаты с примечаниями в 1522 году и гармонию Евангелий в 1537 году.

Plausible enough description, with at least some passages of the Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бунт, который имел место, не имел никакого отношения к заговору.

Nor did any who might have found some irony in hearing on a battlefield these words from the Gospels comment on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никто из тех, кто мог бы найти некоторую иронию в том, чтобы услышать на поле боя эти слова из Евангелий, не стал комментировать этот вопрос.

The Gospels were translated by Stepan, an Armenian employee of the American Bible Society and were published in 1857.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелия были переведены Степаном, армянским сотрудником американского Библейского общества, и опубликованы в 1857 году.

The Synoptic Gospels say that James and John were with their father by the seashore when Jesus called them to follow him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синоптические Евангелия говорят, что Иаков и Иоанн были со своим отцом на берегу моря, когда Иисус призвал их следовать за ним.

Some assume that the accounts in the four gospels are speaking of the same event and would identify the host as Simon the Pharisee, as mentioned in Luke's account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые полагают, что повествования в четырех Евангелиях говорят об одном и том же событии, и отождествляют воинство с Симоном фарисеем, как упоминалось в Евангелии от Луки.

Historicity of Jesus is about the EXISTENCE of Jesus, not about the gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историчность Иисуса связана с его существованием, а не с Евангелиями.

Although not without critics, the position that the gospels are a type of ancient biography is the consensus among scholars today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя и не без критики, мнение о том, что Евангелия-это тип древней биографии, является сегодня единодушным среди ученых.

However, the chronology of Jesus' life is uncertain, as the gospels mainly describe the events immediately prior to his crucifixion and no exact dates are known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако хронология жизни Иисуса неопределенна, поскольку Евангелия в основном описывают события, непосредственно предшествовавшие его распятию, и точные даты неизвестны.

These include, the Daily Cycle, the Weekly Cycle, the Cycle of Matins Gospels, and the Octoechos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся дневной цикл, недельный цикл, цикл утренних Евангелий и Октоих.

Does the Apostle Paul have any use for the person of Jesus presented in the Gospels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у апостола Павла какая-то польза от личности Иисуса, представленной в Евангелиях?

Though, he has changed his mind on several issues, most notably, the divinity of Jesus in the Synoptic Gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он изменил свое мнение по нескольким вопросам, в частности, о божественности Иисуса в синоптических Евангелиях.

Scholars generally agree that it is impossible to find any direct literary relationship between the Synoptic Gospels and the Gospel of John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые в целом сходятся во мнении, что между синоптическими Евангелиями и Евангелием от Иоанна невозможно найти какой-либо прямой литературной связи.

Others were unknown until its discovery, and a few of these run counter to sayings found in the four canonical gospels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие были неизвестны до его открытия, и некоторые из них противоречат высказываниям, содержащимся в четырех канонических Евангелиях.

So tell me how you got the idea for HAIL MARY. Tell us about the story of the Immaculate Conception and the idea of establishing a link between a topic in the Gospels and psychoanalysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажи мне о том, как тебе пришла идея Приветствую вас, Мария!, об истории о Непорочном Зачатии, и об идее установить связь между темами Евангелия и психоанализом.

Take the Holy Gospels and swear to tell the truth regarding anything you may be asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми Священное Евангелие и поклянись отвечать правду на все вопросы.

The gospels indicate that Jesus could read, paraphrase, and debate scripture, but this does not necessarily mean that he received formal scribal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелия указывают на то, что Иисус мог читать, перефразировать и обсуждать Писание, но это не обязательно означает, что он получил формальное книжное образование.

The historical reliability of the gospels refers to the reliability and historic character of the four New Testament gospels as historical documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческая достоверность Евангелий относится к достоверности и историческому характеру четырех новозаветных Евангелий как исторических документов.

Modern scholarship agrees that the Gospels are mythical stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная наука согласна с тем, что Евангелия-это мифические истории.

Irenaeus asserted that four Gospels, Matthew, Mark, Luke, and John, were canonical scripture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ириней утверждал, что четыре Евангелия-от Матфея, Марка, Луки и Иоанна-являются каноническими писаниями.

The Gospels portray Jesus teaching in well-defined sessions, such as the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew or the parallel Sermon on the Plain in Luke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелия изображают учение Иисуса в четко определенных сеансах, таких как Нагорная проповедь в Евангелии от Матфея или параллельная проповедь на равнине в Евангелии от Луки.

Jesus' childhood home is identified in the gospels of Luke and Matthew as the town of Nazareth in Galilee, where he lived with his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом детства Иисуса идентифицируется в Евангелиях от Луки и Матфея как город Назарет в Галилее, где он жил со своей семьей.

The nativity accounts in the New Testament gospels of Matthew and Luke do not mention a date or time of year for the birth of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новозаветных Евангелиях от Матфея и Луки нет упоминания о дате или времени года рождения Иисуса.

In the Synoptic Gospels, during that week Jesus drives the money changers from the Second Temple and Judas bargains to betray him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В синоптических Евангелиях говорится, что в течение этой недели Иисус изгоняет менял из Второго Храма, и Иуда заключает сделку, чтобы предать его.



0You have only looked at
% of the information